🔍
Search:
NOTIFICAR
🌟
NOTIFICAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
어떤 명령이나 소식 등을 말이나 글로 알리다.
1
NOTIFICAR, AVISAR, INFORMAR:
Notificar verbalmente o en escrito una orden, noticia, etc.
-
Verbo
-
1
어떤 사실이나 소식을 글이나 말로 전하여 알리다.
1
AVISAR, ANUNCIAR, NOTIFICAR:
Notificar un suceso o una novedad a través de un mensaje escrito u oral.
-
Verbo
-
1
어떤 사실을 알리다.
1
AVISAR, ANUNCIAR, NOTIFICAR:
Avisar de un determinado hecho.
-
Verbo
-
1
연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과를 말이나 글로 알리다.
1
INFORMAR, NOTIFICAR, RELATAR:
Dar a conocer los contenidos o resultados de algún estudio o investigación en forma verbal o escrita.
-
Verbo
-
1
어떤 명령이나 소식 등이 말이나 글로 알려지다.
1
NOTIFICARSE, AVISARSE, INFORMARSE:
Notificarse verbalmente o en escrito una orden, noticia, etc.
-
Verbo
-
1
어떤 사실이나 소식이 글이나 말로 전하여 알려지다.
1
AVISARSE, ANUNCIARSE, NOTIFICARSE:
Notificarse un suceso o una novedad a través de un mensaje escrito u oral.
-
Verbo
-
1
어떤 사실이 알려지다.
1
NOTIFICARSE, AVISARSE, INFORMARSE:
Avisarse un determinado hecho.
-
Verbo
-
1
다른 곳에 있는 사람에게 소식을 전하다.
1
INFORMAR, AVISAR, DECIR, NOTIFICAR:
Transmitir noticias a alguna persona que está en otro lugar.
-
Verbo
-
1
연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과가 말이나 글로 알려지다.
1
INFORMARSE, NOTIFICARSE, RELATARSE:
Darse a conocer los contenidos o resultados de algún estudio o investigación en forma verbal o escrita.
-
Verbo
-
2
어떤 사실을 전하여 알리다.
2
AVISAR, NOTIFICAR:
Dar a conocer cierto hecho.
-
1
서로 소식을 주고받으며 관계를 유지하다.
1
COMUNICARSE:
Mantenerse en contacto intercambiándose las noticias.
-
3
떨어져 있는 두 지역을 서로 이어 주다.
3
COMUNICAR:
Hacer unir las dos zonas alejadas.
-
Verbo
-
1
높은 직위나 기관에서 그보다 낮은 직위나 기관으로 명령이나 문서를 전달하다.
1
DAR ÓRDENES, NOTIFICAR, COMUNICAR:
Transmitir una orden o documento de un puesto u órgano superior a un puesto u órgano inferior.
-
2
국가의 사무를 담당하는 기관에서 국민에게 알릴 내용을 문서로 전달하다.
2
NOTIFICAR, COMUNICAR, TRANSMITIR, INFORMAR, AVISAR:
Transmitir un órgano que se encarga de asuntos del estado un contenido a informar al público por escrito.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 것이 다른 어떤 것에 가까이 가서 붙게 되다.
1
TOCAR, ROZAR:
Entrar en contacto una cosa con otra.
-
2
어떠한 곳에 이르다.
2
LLEGAR:
Arribar a un determinado lugar.
-
3
소식 등이 전달되다.
3
NOTIFICAR:
Comunicarse una noticia.
-
4
영향이나 범위가 어떠한 곳이나 대상에 이르다.
4
AFECTAR:
Extenderse hasta cierto punto el efecto o los alcances de algo sobre un objeto.
-
5
힘이나 능력 등이 미치다.
5
INFLUIR:
Producir ciertos efectos una cosa sobre otra.
-
6
기회나 운 등이 생기거나 잘 맞다.
6
LLEGAR POR AZAR:
Llegarle a uno la fortuna por obra de la casualidad o una oportunidad inesperada.
-
7
정확하게 맞다.
7
SER LÓGICO:
Ser razonable.
-
8
글의 의미가 정확하게 통하다.
8
TENER SENTIDO:
Ajustarse al significado exacto lo que se quiere expresar.
-
9
서로 어떠한 관계로 맺어지다.
9
VINCULAR:
Producirse algún vínculo entre distintas personas o cosas.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
모르던 것이나 잊었던 것을 깨닫게 하거나 알게 하다.
1
INFORMAR, COMUNICAR, AVISAR:
Concientizar o dar a conocer algo desconocido u olvidado.
-
2
다른 사람에게 어떤 것을 소개하여 알게 하다.
2
INFORMAR, COMUNICAR, AVISAR, NOTIFICAR:
Dar a conocer algo a alguien tras presentarlo.
-
3
어떤 사실이나 현상을 나타내거나 표시하다.
3
INFORMAR, ANUNCIAR, AVISAR:
Revelar o señalar cierto hecho o fenómeno.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 것이 오랜 세월 동안 이어지거나 남겨지다.
1
TRANSMITIR, DEJAR, PASAR:
Conservarse o seguir algo por largo tiempo.
-
2
어떤 것을 상대에게 옮겨 주다.
2
DAR, ENTREGAR, TRASPASAR:
Pasar algo a otra persona.
-
3
어떤 것을 후대에 물려주다.
3
DAR, DEJAR, TRASPASAR:
Legar algo a la posterioridad.
-
4
어떤 소식, 생각 등을 상대에게 알리다.
4
AVISAR, COMUNICAR, NOTIFICAR:
Informar de cierta noticia, idea, etc. a otra persona.
-
Verbo
-
1
말이나 글로 알리다.
1
COMUNICAR, NOTIFICAR, AVISAR:
Avisar a través de un mensaje oral u escrito.
-
2
사물의 이치나 지식, 기술 등을 매우 잘 알거나 능숙하게 잘하다.
2
SER VERSADO EN ALGO, TENER BUEN CONOCIMIENTO SOBRE ALGO, SER HÁBIL EN ALGO:
Tener la capacidad para desentrañar razones o lógicas en todo tipo de cosas, gran sabiduría, técnicas muy hábiles, etc.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
1
DEJAR, SOLTAR, AFLOJAR, ABANDONAR:
Dejar escapar un objeto que se sostenía o se presionaba con la mano.
-
2
계속해 오던 일을 그만두다.
2
RENUNCIAR, DEJAR:
Abandonar un trabajo que se estaba haciendo.
-
3
걱정이나 긴장 등을 잊거나 풀어 없애다.
3
ATENUAR, RELAJAR, ALIVIAR, ALIGERAR:
Aminorar o disminuir una preocupación o tensión con el ánimo de que desaparezca.
-
4
노름이나 내기에서 돈을 걸다.
4
APOSTAR:
Arriesgar dinero en juegos o apuestas.
-
5
논의의 대상으로 삼다.
5
DESAFIAR:
Retar a alguien a una discusión.
-
6
수판이나 막대기 등을 이용하여 수를 세다.
6
CONTAR, CONTABILIZAR, CALCULAR, COMPUTAR:
Contar utilizando palos o el ábaco.
-
7
빨리 가도록 힘을 더하다.
7
ACELERAR, ESTIMULAR:
Aumentar la fuerza para ir rápido.
-
8
병에서 벗어나 몸이 회복되다.
8
CURAR, SANAR, RECUPERAR, MEJORAR:
Restablecimiento del cuerpo después de una enfermedad.
-
9
잡거나 쥐고 있던 물체를 어떤 곳에 두다.
9
PONER, COLOCAR, SITUAR, COLGAR:
Sujetar o suspender un objeto en algún lugar.
-
10
어떤 곳에 기계나 장치, 구조물 등을 설치하다.
10
COLOCAR, ESTABLECER, INSTALAR:
Ubicar un equipo, una maquinaria o una estructura en un lugar.
-
11
동물이나 물고기를 잡기 위해 일정한 곳에 무엇을 두다.
11
COLOCAR UNA TRAMPA, PONER UNA TRAMPA:
Ubicar un artificio o dispositivo en algún lugar para atrapar animales o peces.
-
12
무늬나 그림, 글자 등을 새기다.
12
GRABAR, TALLAR, IMPRIMIR, SELLAR:
Esculpir una figura, dibujo o letra.
-
13
불을 지르거나 피우다.
13
INCENDIAR, PRENDER, ENCENDER:
Encender o pegar fuego.
-
14
옷, 이불, 방석 등을 만들 때 속에 솜이나 털과 같은 내용물을 넣다.
14
INSERTAR, METER, INTRODUCIR, COLOCAR:
Insertar materiales como algodón o pelos en la fabricación de ropa, mantas o acolchados.
-
15
중심이 되는 음식에 다른 것을 섞어서 한 음식으로 만들다.
15
FUSIONAR, MEZCLAR:
Comida que resulta a partir de una mezcla.
-
16
심어서 가꾸거나 키우다.
16
CULTIVAR, CUIDAR, LABRAR:
Sembrar y cuidar el cultivo.
-
17
어떤 수에 수를 더하다.
17
AÑADIR, AGREGAR, SUMAR:
Adicionar un número o una cantidad.
-
18
어떤 목적을 위하여 사람이나 동물 등을 내보내다.
18
SACAR, DESALOJAR:
Hacer salir personas o animales de un lugar con un determinado objetivo.
-
19
치료를 위해 주사나 침을 찌르다.
19
CLAVAR, PINCHAR, PUNZAR:
Aplicar una jeringa o aguja de acupuntura para llevar a cabo un tratamiento.
-
20
상대에게 어떤 행동을 하다.
20
ACTUAR, EJERCER, INFLIGIR, COMETER:
Emprender algún acto contra otra persona.
-
21
돈이나 이자를 받고 집이나 돈, 쌀 등을 빌려주다.
21
PRESTAR, ALQUILAR, ARRENDAR, RENTAR:
Ceder la casa, dinero o arroz a cambio de un precio o a interés.
-
22
값을 계산하여 매기다.
22
MARCAR PRECIO, PONER PRECIO, REGISTRAR PRECIO:
Imponer o señalar un precio.
-
23
장기나 바둑에서 돌이나 말을 두다.
23
PONER, COLOCAR, UBICAR, SITUAR, JUGAR:
Colocar o hacer uso de fichas o piezas en los juegos de mesa como el janggi o el baduk.
-
24
총이나 대포를 쏘다.
24
DISPARAR, TIROTEAR, DESCARGAR:
Disparar una pistola o un cañón.
-
25
어떤 내용을 편지 등으로 알리다.
25
COMUNICAR, NOTIFICAR:
Informar cierto contenido mediante carta.
-
26
말을 높이지 않고 반말로 말하다.
26
TUTEAR:
Emplear un registro informal para hablar.
-
27
기계 장치를 조작하여 원하는 상태가 되게 하다.
27
ACOPLAR:
Poner en estado deseado mediante manipulación de aparatos mecánicos.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
안에서 밖으로 오다.
1
SALIR, PARTIR, MARCHAR, AUSENTARSE:
Pasar de dentro a fuera.
-
2
속에서 바깥으로 솟아나다.
2
SALIR, APARECER, EMERGER, SURGIR:
Salir de dentro hacia afuera.
-
3
어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.
3
LLEGAR, PRESENTARSE, ARRIBAR, APARECER:
Venir a un lugar por un determinado fin.
-
4
책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
4
SALIR, PUBLICARSE, APARECER, MOSTRARSE:
Ponerse artículos o dibujos o aparecer algún asunto en un libro, periódico, televisión, etc..
-
5
어떤 분야에 나아가서 일하다.
5
AVANZARSE, ENTRARSE, METERSE:
Entrar a trabajar en cierta área.
-
6
새 상품이 시장에 나타나다.
6
SALIR, LANZARSE, APARECERSE:
Aparecer una nueva mercancía en el mercado.
-
7
소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
7
LLEGAR, PRESENTARSE, ARRIBAR, ASISTIR:
Llegar al trabajo en una organización o empresa a la que uno pertenece.
-
8
어떤 곳에 모습이 나타나다.
8
MANIFESTARSE, MOSTRARSE, PRESENTARSE, SURGIR, EMERGER:
Aparecer alguna figura en algún lugar.
-
9
액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.
9
SALIR, FLUIR, MANAR, CIRCULAR, CORRER, DISCURRIR, DERRAMARSE:
Verter de dentro hacia afuera algún líquido, vapor, etc..
-
10
어떤 것이 발견되거나 나타나다.
10
APARECER, MANIFESTARSE, MOSTRARSE, PRESENTARSE, SURGIR, EMERGER:
Encontrarse o verse algo.
-
11
상품이 생산되거나 인물이 나타나다.
11
PRODUCIRSE, LANZARSE, APARECERSE, SALIR:
Producirse alguna mercancía o aparecer alguna figura.
-
12
어떤 근원에서 생겨나다.
12
SALIR, ORIGINARSE, PROCEDER, DIMANAR:
Originarse de algo.
-
13
어떤 곳을 벗어나 떠나다.
13
SALIR, PARTIR, IRSE, MARCHARSE, ALEJARSE:
Apartarse de algún lugar.
-
14
소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.
14
SALIR, RETIRARSE, RENUNCIARSE, JUBILARSE, CESAR, ABANDONAR:
Dejar el trabajo o retirarse de la organización o la empresa a la que pertenecía.
-
15
어떤 태도를 겉으로 드러내다.
15
MOSTRARSE, EXPONERSE, MANIFESTARSE, VERSE:
Manifestarse alguna acción.
-
16
어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
16
RESULTAR, OCASIONAR, PROVOCAR, ORIGINAR, SUCEDER:
Producir resultado tras efectuarse alguna diligencia.
-
17
받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
17
RECIBIR, COBRAR, IMPONERSE, TOMAR, OBTENER, GRAVARSE, CARGARSE:
Cobrar el dinero a recibir o imponerse contribuciones.
-
18
어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.
18
ENTREGAR, MANDAR, ENVIAR, NOTIFICAR, AVISAR:
Informar algo o enviarse algún documento requerido.
-
19
음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.
19
SERVIRSE, PREPARARSE, OFRECERSE, COLOCARSE:
Dejar preparado algún alimento para que sea servido.
-
20
목적한 곳이 눈에 보이게 되다.
20
VERSE, APARECER, MANIFESTARSE MOSTRARSE:
Llegar a su destino.
-
21
무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
21
LLEGAR, ALCANZAR, VALER:
Llegar a ser suficiente dinero como para comprar algo.
-
22
방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
22
LLEGAR, ALCANZAR, LOGRAR:
Llegar a un lugar para escuchar la radio o ver la televisión.
-
23
어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.
23
IMPULSAR, IMPELER, ARROJAR, ECHAR, TIRAR:
Ser empujado una parte hacia adelante.
-
24
감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
24
APARECER, MANIFESTARSE, MOSTRARSE, PRESENTARSE, VERSE:
Notarse alguna expresión de sentimiento o función fisiológica.
-
25
교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.
25
TERMINAR, FINALIZAR, ACABAR, GRADUARSE, DIPLOMARSE:
Terminar o graduarse de un determinado plan de estudios de un centro educativo.
-
26
어떤 목적으로 오다.
26
LLEGAR, PRESENTARSE, ARRIBAR, ASISTIR:
Venir por cierto fin.
-
27
어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.
27
MOSTRARSE, EXPONERSE, MANIFESTARSE, VERSE:
Manifestarse alguna referencia o evaluación sobre algo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1
HACER, HABER, HALLAR, CONSTRUIR, CREAR, ABRIR:
Hacer que se halle camino, pasillo, ventana, etc..
-
2
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2
AGUJEREAR, HERIR, LESIONAR, DAÑAR, LASTIMAR:
Hacer que tenga agujero, herida, etc..
-
3
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3
PUBLICAR, APARECER, NOTIFICAR, TRANSMITIR, DIVULGAR, DIFUNDIR:
Hacer que se ponga algún artículo en el periódico, revista, etc..
-
4
살림 등을 따로 차리게 하다.
4
ESTABLECER, ASENTAR, INSTALAR, RADICAR:
Hacer que viva independientemente en otra casa.
-
5
가게 등을 새로 차리다.
5
ABRIR, INICIAR, INAUGURAR, EMPEZAR, COMENZAR:
Abrir una nueva tienda.
-
6
거름 등을 논밭에 가져가다.
6
ABONAR, FERTILIZAR, ESTERCOLAR, FECUNDAR, ENRIQUECER:
Llevar abonos al sembrado.
-
7
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7
REPLANTAR, TRASPLANTAR, IMPLANTAR:
Trasladar plantones o plantas pequeñas para ser plantadas en otro sitio.
-
8
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8
ENVIAR, MANDAR, PRESENTAR:
Mandar obras de artes a un concurso.
-
9
안에서 밖으로 옮기다.
9
SALIR, IRSE, RETIRARSE, TRASLADAR, MOVER:
Desplazar de dentro afuera.
-
10
선거에 후보를 추천하다.
10
RECOMENDAR, PRESENTAR, PROPONER:
Recomendarse para candidato a la elección.
-
11
이름이나 소문 등을 알리다.
11
INFORMAR, NOTIFICAR, REVELAR, DESCUBRIR, HACER PÚBLICO:
Hacer público algún nombre, rumor, etc..
-
12
문제 등을 출제하다.
12
PRESENTAR, HACER, ELABORAR, FORMULAR:
Elaborar preguntas.
-
13
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13
PRODUCIR, OCASIONAR, PROVOCAR, RESULTAR, ORIGINAR:
Hacer que se produzca algún sentimiento o alguna sensación.
-
14
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14
PRESENTAR, ENTREGAR, ENVIAR, MANDAR, SOLICITAR:
Presentar o enviar documentos, papeles, cartas, etc..
-
15
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15
PONER EN VENTA:
Poner granos, alimentos, etc., para venderlos.
-
16
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16
SERVIR, OFRECER, INVITAR, BRINDAR, CONVIDAR:
Traer algo de comer o tomar para servir a alguien.
-
17
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17
PAGAR, DONAR, DAR, OFRECER, OFRENDAR:
Dar dinero o donar objeto.
-
18
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18
OCURRIR, SUCEDER, PASAR, ACAECER, ACONTECER, SOBREVENIR:
Hacer que se genere algún fenómeno o suceso.
-
19
뛰어난 사람을 배출하다.
19
FORMAR, CAPACITAR, CULTIVAR, EDUCAR, PREPARAR:
Ser una buena cantera.
-
20
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20
EXPELER, EXPULSAR, DESPEDIR, EMITIR:
Hacer ruido, despedir olor, etc..
-
21
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21
APROVECHAR, DEDICAR, CREAR:
Hacer que se produzca tiempo u oportunidad para poder llevar a cabo algo.
-
22
멋이나 기품을 생기게 하다.
22
ADORNAR, EMBELLECER, HERMOSEAR:
Hacer que se vea encantador o elegante.
-
23
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23
CONSEGUIR, OBTENER, TENER, LOGRAR:
Surtir efecto, resultado, etc., alguna cosa.
-
24
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24
PUBLICAR, DIVULGAR, DIFUNDIR, PROPAGAR:
Ponerse al alcance del público tras editar la imprenta.
-
25
휴가 등을 얻다.
25
TOMAR, COGER:
Tomarse el permiso.
-
26
성적을 처리하다.
26
CALIFICAR, PUNTUAR, EVALUAR:
Poner la calificación.
-
27
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27
IMITAR, EMULAR, COPIAR, REPETIR:
Imitar formas o acciones de otra persona.
-
28
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28
EXPELER, EXPULSAR, DESPEDIR, EMITIR, EXHALAR, LANZAR, ECHAR:
Hacer que salga sudor, sangre, etc..
-
29
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29
DESPEDIR, EMITIR, EXHALAR, LANZAR, ECHAR:
Mostrar las propiedades del calor, luz, velocidad, etc..
-
30
맛을 생기게 하다.
30
SAZONAR, ADOBAR, CONDIMENTAR, ALIÑAR, ADEREZAR, SALAR, SALPIMENTAR, ESCABECHAR:
Hacer que tenga sabor.
-
31
돈을 얻다.
31
OBTENER, RECIBIR, PRESTAR, CONSEGUIR:
Ganar dinero.
🌟
NOTIFICAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
어떤 일이 올바르지 않거나 마음에 들지 않아 반대하는 뜻을 주장하다.
1.
PROTESTAR, QUEJARSE:
Levantar objeción a algo, porque uno piensa que no es correcto o no está satisfecho con él.
-
2.
어떤 나라가 다른 나라의 일 처리에 반대하는 뜻을 정식으로 문서나 말로 전하여 알리다.
2.
PROTESTAR:
Dicho de un país, notificar oficialmente a otro, mediante un documento o una declaración oficial, su objeción a la forma en que un determinado asunto es manejado.
-
Sustantivo
-
1.
관련 기관 등에 어떤 사실을 아직 보고하지 않음.
1.
SIN DECLARAR, SIN REPORTAR:
Sin notificar o comunicar algún asunto o hecho a las autoridades pertinentes.
-
☆☆
Verbo
-
1.
앞으로 나와 서게 하다.
1.
PARARSE:
Hacer que alguien se ponga de pie haciéndolo pasar hacia adelante.
-
2.
나서서 어떤 역할을 하도록 하거나 행동하게 하다.
2.
NOMBRAR, DESIGNAR, PROCLAMAR:
Hacer que alguien se involucre para que actúe o desempeñe un cierto papel.
-
3.
어떤 의견이나 주장을 내놓고 지지하다.
3.
RESPALDAR:
Respaldar tras presentar opiniones o argumentos.
-
4.
어떤 사실을 공적으로 주장하거나 알리다.
4.
DAR A CONOCER:
Alegar y notificar públicamente algún hecho.
-
5.
일부러 드러내어 남에게 자랑하다.
5.
UFANARSE, ENORGULLECERSE, ENGREÍRSE, VANAGLORIARSE:
Jactarse de algo exponiéndolo intencionalmente.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 사실이나 소식을 글이나 말로 전하여 알림.
1.
AVISO, ANUNCIO, NOTIFICACIÓN:
Acción de notificar un suceso o una novedad a través de un mensaje escrito u oral.
-
None
-
1.
(아주높임으로) 말하는 사람이 하고자 하는 바를 상대방에게 알림을 나타내는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Expresión que se usa para notificar al adversario lo que el hablante quiere decir.
-
None
-
1.
(아주높임으로) 말하는 사람이 하고자 하는 바를 듣는 사람에게 알림을 나타내는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Expresión que se usa para notificar al oyente de lo que el hablante quiere decir.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 명령이나 소식 등을 말이나 글로 알림.
1.
NOTIFICACIÓN, AVISO, INFORMACIÓN:
Acción de notificar verbalmente o en escrito una orden, noticia, etc.