🔍
Search:
OSCURIDAD
🌟
OSCURIDAD
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
이해하기 어려운 특성.
1
OSCURIDAD, AMBIGÜEDAD:
Cualidad difícil de entender.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어두운 상태나 어두운 때.
1
OSCURIDAD, TENEBROSIDAD:
Estado o momento oscuro.
-
Sustantivo
-
1
어두운 상태나 어두운 때.
1
OSCURIDAD, TENEBROSIDAD:
Estado o momento oscuro.
-
Adverbio
-
1
아무것도 안 보일 정도로 매우 어두운 모양.
1
EN TOTAL OSCURIDAD:
En estado tan oscuro que no se puede ver nada.
-
2
어떤 사실에 대한 지식이나 기억이 전혀 없는 모양.
2
EN TOTAL IGNORANCIA:
En un estado en el que se está desprovisto de conocimiento o memoria sobre un suceso.
-
Sustantivo
-
1
절망적이고 침울함.
1
MELANCOLÍA, TRISTEZA, PENUMBRA, OSCURIDAD:
Estado en el que se está desesperanzado y triste.
-
☆
Sustantivo
-
1
바위가 아주 높이 솟아 있는 가파른 낭떠러지.
1
PRECIPICIO:
Despeñadero donde se hallan rocas muy elevadas.
-
2
(비유적으로) 귀가 들리지 않거나 남의 말을 잘 알아듣지 못하는 사람.
2
SORDO:
(FIGURADO) Persona que no escucha bien o no entiende lo que dice otra persona.
-
3
(비유적으로) 고집이 세어 남의 말을 잘 들으려고 하지 않는 사람.
3
PERSONA TERCA:
(FIGURADO) Persona pertinaz que desoye lo que dice otra persona.
-
4
(비유적으로) 앞을 볼 수 없을 만큼 깜깜하게 어두운 상태.
4
OSCURIDAD, EMBROLLO, COMPLICACIÓN:
(FIGURADO) Estado muy oscuro como para no poder ver lo de adelante.
-
Sustantivo
-
1
아무것도 보이지 않음.
1
INVISIBILIDAD, OSCURIDAD TOTAL:
Que nada se ve.
-
2
어떤 일에 관해 아무것도 모름.
2
CERO CONOCIMIENTO, IGNORANCIA TOTAL:
Que nada sabe sobre un asunto.
-
Adverbio
-
1
여러 겹으로 겹쳐 있는 모양.
1
A MONTONES, EN VARIAS CAPAS:
Forma en que está rodeado por un montón o varias capas de algo.
-
2
근심이나 걱정이 많이 쌓여 있는 모양.
2
TENIENDO AMONTONADO:
Forma en que se tiene acumulada mucha preocupación o ansiedad.
-
3
어둠이 짙게 내리덮은 모양.
3
CUBIERTO POR LA OSCURIDAD:
Forma en que algo está cubierto por la oscuridad.
-
Verbo
-
1
빛이 어떤 물체에 가려져 그늘이 생기다.
1
SOMBREARSE, OSCURECERSE, ENSOMBRECERSE:
Producirse sombra a causa de objetos que impiden el paso de la luz.
-
2
걱정이나 근심이 표정이나 태도로 나타나다.
2
SOMBREARSE, OSCURECERSE, ENSOMBRECERSE, NUBLARSE:
Exteriorizarse en la cara o en la actitud preocupaciones o ansiedades.
-
3
남의 눈에 잘 뜨이지 않는 어려운 처지에 있다.
3
ESTAR EN LA OSCURIDAD, ESTAR EN LA SOMBRA:
Encontrarse en malas condiciones, difíciles de percibir por los demás.
🌟
OSCURIDAD
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
3.
물건 등을 어둠 속에서 더듬어 찾음.
3.
TANTEO:
Acción de encontrar a tientas una cosa en la oscuridad.
-
1.
확실한 방법을 모른 채 짐작으로 무엇을 알아내거나 찾아내려 함.
1.
TANTEO:
Acción de intentar saber o encontrar algo por conjeturas sin saber el método seguro.
-
2.
겉으로 드러나지 않게 일의 실마리나 해결책을 찾아내려 함.
2.
TANTEO:
Acción de intentar encontrar indicios o solución de algo sin que se exteriorice.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어둠이 없어지고 환하게 되다.
1.
AMANECERSE, ACLARAR, ALBOREAR, CLAREAR, CLARECER:
Clarear tras desaparecer la oscuridad.
-
2.
밤이 지나 아침이 되다.
2.
AMANECERSE, ACLARAR, ALBOREAR, CLAREAR, CLARECER:
Llegar la mañana tras pasar la noche.
-
Sustantivo
-
1.
빛이 어떤 물체에 가려져 생긴 어두운 부분.
1.
SOMBRA:
Parte oscura producida al ser interceptada la luz por cierto cuerpo.
-
2.
색깔의 짙거나 옅은 정도에 따라 나타나는 미묘한 차이. 또는 그런 차이에 의한 느낌.
2.
SOMBRA:
Diferencia sutil que se manifiesta de acuerdo al grado de oscuridad y claridad de un color. O sensación causada por esa diferencia.
-
3.
얼굴이나 모습 등에서 나타나는 어두운 분위기.
3.
SOMBRA:
Atmósfera oscura que se manifiesta en la cara, la forma, etc.
-
Adverbio
-
1.
연기나 안개 등이 잔뜩 끼어 흐릿하게.
1.
DENSAMENTE, HUMOSAMENTE, BRUMOSAMENTE, POLVOROSAMENTE:
Con oscuridad por haber mucho humo, niebla, etc.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 멀다.
1.
PROFUNDO, HONDO, RECÓNDITO:
Que es larga la distancia entre el fondo y la superficie.
-
2.
생각이 가볍지 않고 신중하다.
2.
PRUDENTE, REFLEXIVO, JUICIOSO, COMEDIDO:
Sensato y serio de pensamiento.
-
3.
수준이 높거나 정도가 심하다.
3.
INTENSO, PENETRANTE, ELEVADO:
Que tiene un nivel alto o es de un grado profundo.
-
4.
시간이 오래되다.
4.
Que ha durado o perdurado por un largo tiempo.
-
5.
어둠이나 안개 등으로 자욱하고 짙다.
5.
DENSO, PROFUNDO, PESADO:
Dícese de la oscuridad o neblina.
-
☆
Sustantivo
-
1.
해가 지고 조금씩 어두워지는 때. 또는 그때의 빛.
1.
CREPÚSCULO, ANOCHECER:
Momento de ligera oscuridad entre el atardecer y la noche. O la luz del sol que brilla durante ese momento.
-
2.
(비유적으로) 사람의 생애나 나라의 운명 등이 한창인 고비를 지나 점점 약해져 마지막에 이른 상태.
2.
CREPÚSCULO, ANOCHECER:
(Figurado) Estado en el que la vida de una persona o el destino de un país se debilita y se aproxima al final tras atravesar su apogeo.
-
Sustantivo
-
1.
해가 뜨기 전이나 진 후 주위가 희미하게 밝은 상태.
1.
PENUMBRA:
Sombra débil entre la luz y la oscuridad que se da en los instersticios del anochecer y el amanecer.
-
Adverbio
-
1.
여러 겹으로 겹쳐 있는 모양.
1.
Forma en que está superpuesta en muchas capas.
-
2.
근심이나 걱정이 많이 쌓여 있는 모양.
2.
Forma en que se tiene acumulada mucha preocupación o ansiedad.
-
3.
어둠이 짙게 내리덮은 모양.
3.
Forma en que está cubierto por la oscuridad.
-
Adverbio
-
1.
여러 겹으로 겹쳐 있는 모양.
1.
A MONTONES, EN VARIAS CAPAS:
Forma en que está rodeado por un montón o varias capas de algo.
-
2.
근심이나 걱정이 많이 쌓여 있는 모양.
2.
TENIENDO AMONTONADO:
Forma en que se tiene acumulada mucha preocupación o ansiedad.
-
3.
어둠이 짙게 내리덮은 모양.
3.
CUBIERTO POR LA OSCURIDAD:
Forma en que algo está cubierto por la oscuridad.
-
Adjetivo
-
1.
어두운 가운데 조금 훤하다.
1.
APENUMBRADO:
Que está entre la luz y la oscuridad.
-
2.
깊이 생각해 보지 않아도 알 수 있을 만큼 상황이나 사정이 확실하거나 분명하다.
2.
CIERTO, CLARO, INCUESTIONABLE, INDISCUTIBLE, INDUDABLE:
Dícese de una situación o circunstancia: tan cierta y obvia que no se requiere analizarla a fondo para comprenderla.
-
3.
잠깐 짬이 나서 한가하다.
3.
LIBRE, DESOCUPADO, OCIOSO:
Que dispone de un poco de tiempo libre.
-
4.
궂은비가 멎고 잠깐 해가 나서 맑다.
4.
CLARO, DESPEJADO, SOLEADO:
Dícese del tiempo: que está despejado y soleado por un breve rato después de una fuerte lluvia.
-
5.
병세가 조금 가라앉다.
5.
MEJORADO, UN POCO MEJOR:
Que ha mejorado un poco de la enfermedad.
-
6.
바라보는 눈매가 뚜렷하다.
6.
ATENTO, ALERTA, BIEN ABIERTOS:
Que mira con los ojos bien abiertos o con mucha atención.
-
7.
걱정거리가 어지간히 뜨음하다.
7.
DESPREOCUPADO, TRANQUILO:
Bastante libre de preocupaciones.
-
Sustantivo
-
1.
빛이 약하여 어두컴컴하고 흐릿한 상태.
1.
PENUMBRA, CREPÚSCULO:
Sombra débil y tenue entre la luz y la oscuridad.
-
Verbo
-
1.
무엇을 찾거나 알아보려고 이리저리 자꾸 만지거나 헤매다.
1.
IR A TIENTAS:
Buscar algo en la oscuridad a través del tacto o caminar a ciegas.
-
4.
말하거나 글을 읽을 때 자꾸 막히거나 머뭇거리거나 한 말을 또 하거나 하다.
4.
TARTAMUDEAR:
Hablar involuntariamente de manera entrecortada y donde la repetición de sílabas o elementos lingüísticos afecta la fluidez.
-
Sustantivo
-
1.
밝음과 어두움.
1.
LUZ Y SOMBRA:
Claridad y oscuridad.
-
2.
기쁜 일과 슬픈 일. 또는 행복과 불행.
2.
Hecho feliz y triste. O felicidad e infelicidad.
-
3.
그림이나 사진 등에서, 색의 짙기나 밝기의 정도.
3.
BRILLO, LUMINOSIDAD:
Nivel de claridad u oscuridad del color en una pintura o una foto.
-
☆☆
Verbo
-
1.
아래로 내려와 앉다.
1.
SENTARSE ABAJO:
Sentarse tras bajar a la parte inferior.
-
2.
건물이나 다리 등이 무너져 내리거나 평평하던 곳이 꺼지다.
2.
DERRUMBARSE, HUNDIRSE, DERRIBARSE:
Venirse abajo algún edificio, puente, etc. o hundirse la parte nivelada.
-
3.
안개나 어둠 등이 깔리다.
3.
BAJARSE, CUBRIRSE, ENVOLVERSE:
Cubrirse de niebla, oscuridad, etc.
-
4.
몹시 놀라 걱정이 되다.
4.
ATERRORIZARSE, ATEMORIZARSE, AMEDRENTARSE:
Preocuparse por haberse asustado mucho.
-
5.
낮은 지위로 자리를 옮겨 앉다.
5.
BAJARSE:
Moverse al puesto inferior respecto al anterior.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
눈이나 비 등이 오다.
1.
CAER, LLOVER, NEVAR, ROCIAR:
Caer nieve, lluvia, etc.
-
2.
어둠이나 안개 등이 짙어지거나 덮여 오다.
2.
BAJAR, DESCENDER:
Espesarse o cubrirse de niebla, oscuridad, etc..
-
3.
살이나 부은 것이 빠지다.
3.
BAJAR, ENFLAQUECER, MITIGARSE, CALMARSE:
Bajar el peso o la hinchazón.
-
4.
타고 있던 것에서 밖으로 나와 어떤 곳에 닿다.
4.
BAJARSE, APEARSE:
Salir del vehículo que se había tomado y llegar a un lugar.
-
5.
비행기 등이 지상에 다다라서 멈추다.
5.
BAJAR, DESCENDER, ATERRIZAR:
Pararse la nave tras arribar a la tierra.
-
6.
탈것에서 밖이나 땅으로 옮겨 서거나 나오다.
6.
BAJARSE, SALIRSE, DESCENDERSE, APEARSE:
Salir del vehículo o pararse en el suelo.
-
7.
위에 있는 것을 낮은 곳이나 아래로 끌어당기거나 늘어지게 하다.
7.
BAJARSE, DESCENDERSE, SUSPENDERSE:
Tirar o extender hacia abajo lo que estaba arriba.
-
8.
어떤 일에 대한 판단이나 결정 등을 하다.
8.
DECIDIRSE, DETERMINARSE:
Juzgar o decidir sobre algún asunto.
-
9.
위에 있는 물건을 아래로 옮기다.
9.
BAJAR, DESCENDER:
Trasladar abajo algo que estaba arriba.
-
10.
위에 있는 것을 아래에 옮겨 놓다.
10.
BAJAR, DESCENDER:
Trasladarse abajo algo que estaba arriba.
-
11.
가루 등을 체에 치고 거르다.
11.
TAMIZAR, CERNER, COLAR, CRIBAR:
Pasar algo en polvo por tamiz.
-
12.
값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.
12.
BAJARSE, REBAJARSE, REDUCIRSE, DESCONTARSE:
Caerse o bajarse precios, números, calificaciones, etc. O hacer que se caigan o se bajen.
-
13.
먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.
13.
DIGERIRSE, ASIMILARSE:
Hacer la digestión del alimento consumido. O hacer que se digiera.
-
14.
막이나 커튼 등이 위에서 아래로 옮겨 가다. 또는 그렇게 하다.
14.
BAJAR, COLGAR, SUSPENDER:
Moverse de arriba hacia abajo el telón o la cortina. O hacer que se mueva así.
-
15.
뿌리가 땅속으로 뻗어 들어가다. 또는 그렇게 하다.
15.
ENRAIZAR, ARRAIGARSE:
Echar raíces bajo tierra. O hacer que se echen raíces.
-
16.
윗사람으로부터 아랫사람에게 상이나 벌 등이 주어지다. 또는 그렇게 하다.
16.
OTORGAR, CONCEDER, ENTREGAR, DAR:
Darse un premio o castigo al subordinado por parte de su superior. O hacerlo así.
-
17.
명령이나 지시 등을 알려 주다. 또는 그렇게 하다.
17.
TRANSMITIR, DICTAR, MANDAR:
Informar de órdenes, instrucciones, etc. O hacer que se informe.
-
☆
Adverbio
-
1.
어둠 속에서 밝은 빛이 비치어 환하게.
1.
BRILLANTEMENTE, CLARAMENTE, RESPLANDECIENTEMENTE:
Brillando una luz clara en la oscuridad.
-
2.
어떤 일의 결과나 상태가 분명하게.
2.
EVIDENTEMENTE, OBVIAMENTE, CLARAMENTE:
Mostrándose evidente el resultado o estado de algo.
-
3.
바라보는 것이 정면으로 또렷하게.
3.
FIJAMENTE:
Fijando la mirada hacia el frente.
-
☆
Adjetivo
-
1.
끝이 없을 정도로 넓고 아득하다.
1.
VASTO, ESPACIOSO, EXTENSO:
Que es remoto e infinitamente amplio.
-
2.
아득하고 막연하다.
2.
DESORIENTADO, PERPLEJO, DESPISTADO:
Que se siente en medio de la oscuridad y confusión.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
빛을 받아 물체가 나타내는 밝고 어두움이나 빨강, 노랑, 파랑 등의 빛깔.
1.
COLOR:
Claridad y oscuridad que muestra un cuerpo tras recibir luz; o colores como rojo, amarillo, azul, etc.
-
2.
보통의 사람이나 사물과는 다른 특성.
2.
COLOR:
Peculiaridad que difiere de alguien o algo ordinario.
-
3.
여자와의 성적인 관계.
3.
DESEO SEXUAL, COITO:
Relación sexual con una mujer.
-
4.
‘색깔’의 뜻을 나타내는 말.
4.
COLOR:
Palabra que indica el significado de '색깔(color)'
-
☆
Verbo
-
1.
무엇을 찾거나 알아보려고 이리저리 만져 보거나 헤매다.
1.
IR A TIENTAS:
Buscar algo en la oscuridad a través del tacto o caminar a ciegas.
-
4.
잘 알지 못하는 것을 짐작하여 찾다.
4.
ANDAR A TIENTAS:
Intentar averiguar por algo que se recuerda vagamente.
-
2.
뚜렷하지 않은 기억이나 생각을 짐작하여 되살리다.
2.
ANDAR A TIENTAS:
Intentar esclarecer en la memoria un recuerdo vago.
-
3.
말하거나 글을 읽을 때 매끄럽지 못하고 자꾸 막히다.
3.
TITUBEAR:
Vacilar al hablar.
-
Sustantivo
-
1.
전체적으로 느껴지는 분위기나 말투.
1.
TONO, VOZ:
Aire o manera de hablar que se siente de una persona.
-
2.
색깔이 강하거나 약한 정도나 상태. 또는 짙거나 옅은 정도나 상태.
2.
TONO:
Grado de coloración. O claridad u oscuridad de un color.
-
3.
일정한 높이의 음.
3.
TONO:
Sonido de determinada altura.