🔍
Search:
PENA
🌟
PENA
@ Name [🌏lengua española]
-
Determinante
-
1
겨우 요만한 정도의.
1
APENAS:
Muy poquito, apenas.
-
Determinante
-
1
겨우 요만한 정도의.
1
APENAS:
Muy poquito, apenas.
-
Adjetivo
-
1
죄를 지은 것 같이 마음이 편하지 않다.
1
APENADO:
No sentirse muy bien como si hubiera cometido un crimen.
-
Sustantivo
-
1
범죄와 형벌의 종류와 정도 등을 정해 놓은 법률 체계.
1
LEY PENAL:
Marco jurídico que establece los tipos y la gravedad de los delitos y las penas.
-
Determinante
-
1
겨우 고만한 정도의.
1
APENAS ESE:
Tan trivial.
-
Determinante
-
1
겨우 고만한 정도의.
1
APENAS ESE:
Tan trivial.
-
None
-
1
형법을 어긴 사람에게 형벌을 내리기 위한 재판 절차.
1
CASO PENAL:
Procedimiento judicial para imponer castigo a una persona que haya violado la ley penal.
-
☆
Adverbio
-
1
기껏 따져 보거나 헤아려 보아야 겨우.
1
APENAS, SOLO:
A lo sumo, por más que se tenga todo en cuenta.
-
None
-
1
형법의 적용을 받는 사건에 관한 재판.
1
JUICIO PENAL:
Juicio de un caso regido por la ley penal.
-
Sustantivo
-
1
가장 무거운 형벌인 사형.
1
PENA CAPITAL:
Pena de muerte o la condena más severa.
-
Adverbio
-
1
기껏 따져 보거나 헤아려 보아야 겨우.
1
APENAS, SOLO:
A lo sumo, por más que se tenga todo en cuenta.
-
Sustantivo
-
1
범죄를 저지른 사람에게 일정한 금액의 돈을 내게 하는 형벌.
1
PENA DE MULTA:
Sanción que consiste en obligar a pagar un cierto monto de dinero a alguien que cometió algún delito.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
바라는 만큼 되지 않아 아깝고 서운한 마음.
1
LÁSTIMA, PENA:
Sentimiento lamentable o penoso por no haberse realizado como lo deseado.
-
Sustantivo
-
1
법에 따라 죄를 지은 사람에게 벌을 내림. 또는 그 벌.
1
CASTIGO, PENA:
Acción de castigar a un delincuente de acuerdo con la Ley. O el castigo mismo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
잘못하거나 죄를 저지른 대가로 받는 고통.
1
CASTIGO, PENA:
Sanción o sufrimiento que alguien recibe por el pecado o falta que cometió.
-
Sustantivo
-
1
그리움이나 사랑으로 인하여 느끼는 슬픔.
1
TRISTEZA, PENA:
Tristeza que se siente al amar o extrañar.
-
Sustantivo
-
1
슬픔과 서러움.
1
PENA, TRISTEZA:
Tristeza y lamento.
-
☆☆
Adjetivo
-
1
필요한 것이 없거나 모자라서 만족스럽지 못하다.
1
APENADO:
Insatisfacción por falta o ausencia de una necesidad.
-
2
미련이 남아 안타깝고 서운하다.
2
APENADO:
Aflicción o lamento ante las ganas de hacer algo.
-
Sustantivo
-
1
죄인에게 내리는 형벌의 양이나 정도.
1
SENTENCIA, PENA:
Cantidad o gravedad de la pena impuesta a un delincuente.
-
-
1
남에게 무엇을 빌리려고 구차하게 사정하는 말.
1
PALABRA APENADA:
Palabra que se usa para rogar desesperadamente para pedir prestado algo.
🌟
PENA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1.
마음에 걸려 풀리지 않고 항상 남아 있는 근심과 걱정.
1.
ANSIEDAD, DESASOSIEGO, ZOZOBRA, ANGUSTIA:
Inquietud o preocupación que se queda, sin ser solucionada por causarle pena.
-
Sustantivo
-
1.
형벌을 받는 기간을 마치고 교도소에서 석방되어 나옴.
1.
LIBERACIÓN, EXCARCELACIÓN, PUESTA EN LIBERTAD:
Liberación del que estaba encarcelado en la presión después de cumplir su pena.
-
☆
Sustantivo
-
1.
형법의 적용을 받는 사건.
1.
ASUNTO PENAL:
Caso regido por la ley penal.
-
2.
범죄를 수사하고 범인을 체포하는 등의 일을 하는 사복 경찰관.
2.
DETECTIVE, INVESTIGADOR:
Agente policial vestido de civil que investiga un caso criminal, arresta a delincuentes, etc.
-
Sustantivo
-
1.
범죄와 형벌의 종류와 정도 등을 정해 놓은 법률 체계.
1.
LEY PENAL:
Marco jurídico que establece los tipos y la gravedad de los delitos y las penas.
-
Adjetivo
-
1.
섭섭하거나 불만스러운 느낌이 마음에 남아 있다.
1.
LAMENTABLE:
Que tiene en la mente un sentimiento de pena, insatisfacción, arrepentimiento.
-
☆
Sustantivo
-
1.
마음에 남아 있는 섭섭하거나 불만스러운 느낌.
1.
LAMENTO:
Sentimiento de pena, insatisfacción, arrepentimiento que queda firme en la mente.
-
Verbo
-
1.
바람이 가볍게 불다.
1.
SOPLAR:
Correr el viento de manera suave y ligera.
-
2.
태도가 바르지 않고 조금 건방지게 굴다.
2.
SER SOBERBIO:
De carácter y comportamiento orgulloso y altanero.
-
3.
작은 물체가 이리저리 가볍게 흔들리다.
3.
BAMBOLEAR:
Agitarse ligeramente de un lado a otro un objeto.
-
4.
위태롭게 매달려 힘들게 붙어 있다.
4.
COLGARSE:
Sujetarse con dificultad, sosteniéndose apenas.
-
-
1.
너무 터무니없어서 다시 생각해 볼 가치도 없다.
1.
NO HAY NI LA MITAD DE LA ESTIMACIÓN:
Es tan absurdo que ni vale la pena pensarlo otra vez.
-
☆
Adjetivo
-
1.
딱하고 안타깝다.
1.
LASTIMOSO, PENOSO:
Que da lástima y pena.
-
2.
사람을 대하거나 보기가 부끄럽다.
2.
AVERGONZADO, INCÓMODO:
Que siente vergüenza o incomodidad ante otras personas.
-
None
-
1.
재판에서 유죄 판결을 받은 사람에 대해, 일정한 기간 동안 형의 집행을 미루는 일.
1.
SUSPENSIÓN DE LA PENA:
Hecho de postergar la ejecución de la pena durante un determinado periodo de quien ha sido declarado culpable en un juicio.
-
Sustantivo
-
1.
발목 아래까지만 오는 신발.
1.
ZAPATO:
Calzado que llega apenas hasta debajo del tobillo.
-
2.
굽이 낮은 여자 구두.
2.
Zapato para mujer de tacón bajo.
-
☆
Adjetivo
-
1.
섭섭하고 안타까워 애가 타는 듯하다.
1.
PREOCUPADO, INQUIETO, INTRANQUILO:
Que se siente intranquilo por algo que le causa lástima o pena.
-
2.
아끼고 위하는 정이 깊다.
2.
SINCERO, PROFUNDO, FIEL:
Que siente un afecto sincero y profundo por alguien.
-
Verbo
-
1.
몹시 답답하거나 안타까워 속이 끓다.
1.
PREOCUPARSE, INQUIETARSE:
Sentirse intranquilo por algo que le causa lástima o pena.
-
Verbo
-
1.
제사나 장례 때 일정한 소리를 내며 울다.
1.
GEMIR:
En un funeral, acompañar el llanto y la pena con sonidos ininterrumpidos y voz lastimera.
-
2.
크게 소리를 내며 울다.
2.
GEMIR:
Llorar a gritos.
-
Adjetivo
-
1.
슬픔이나 걱정 등으로 마음이 몹시 괴롭거나 슬프다.
1.
AFLIGIDO, TRISTE, MELANCÓLICO, DESCONSOLADO:
Que siente mucho sufrimiento y pena emocional por una tristeza o una preocupación.
-
Sustantivo
-
1.
죄를 지어서 그 형벌로 선고받은 기간 동안 교도소에서 징역을 사는 것.
1.
CUMPLIMIENTO DE LA SENTENCIA, CUMPLIMIENTO DE LA CONDENA:
Acción de cumplir la pena de prisión recibida por un delito durante el periodo sentenciado.
-
Sustantivo
-
1.
내용이 보잘것없는 원고.
1.
BORRÓN:
Guión con un contenido que no merece la pena leer.
-
2.
(겸손하게 이르는 말로) 자신의 원고.
2.
BORRÓN:
(CON MODESTIA) Guión escrito por uno mismo.
-
Sustantivo
-
1.
이전에 죄를 지어 형벌을 받은 경력이 있는 사람.
1.
EX-RECLUSO:
Persona que tiene antecedentes penales por haber cometido un delito antes.
-
Verbo
-
1.
(옛날에) 귀양의 형벌을 받고 정해진 지역에 가서 제한된 생활을 하다.
1.
VIVIR EN EL EXILIO:
(ARCAICO) Llevar una vida limitada en un lugar determinado tras la imposición de pena de destierro.
-
2.
(비유적으로) 세상과 동떨어져 외롭게 지내는 생활을 하다.
2.
VIVIR EN EL DESTIERRO:
(FIGURADO) Vivir solitariamente aislado del mundo.
-
Adjetivo
-
1.
안타까워 마음이 좋지 않고 아프다.
1.
LAMENTABLE, DEPLORABLE, PENOSO, DESOLADOR:
Que siente mucha pena y dolor.