🔍
Search:
PICAR
🌟
PICAR
@ Name [🌏lengua española]
-
-
1
어떤 이야기나 비밀을 몹시 말하고 싶다.
1
PICAR LA BOCA:
Tener muchas ganas de contar un secreto o alguna historia.
-
-
1
남 보기가 부끄럽다.
1
PICAR LA CARA:
Avergonzarse por la opinión que puede tenerle la otra persona.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
음식의 재료를 칼로 썰거나 다질 때 밑에 놓고 받치는, 플라스틱이나 나무로 된 넓은 판.
1
TABLA DE PICAR:
Tabla ancha de madera o plástico donde se ponen alimentos para cortar o picar.
-
Verbo
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
PICAR:
Sentir picor, escozor o ardor en alguna parte del cuerpo como si se hubiese sufrido una quemadura, hubiese sido picado o haberse recibido una paliza.
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2
REMORDERSE:
Sentirse desasosiego o remordimiento tras haberse ejecutado una acción censurable.
-
Verbo
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
PICAR:
Sentir picor, escozor o ardor en alguna parte del cuerpo como si se hubiese sufrido una quemadura, hubiese sido picado o haberse recibido una paliza.
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2
REMORDERSE:
Sentirse desasosiego o remordimiento tras haberse ejecutado una acción censurable. .
-
Verbo
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1
PICAR:
Sentir picor, escozor o ardor en alguna parte del cuerpo como si se hubiese sufrido una quemadura, hubiese sido picado o haberse recibido una paliza.
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2
REMORDERSE:
Sentirse desasosiego o remordimiento tras haberse ejecutado una acción censurable.
-
-
1
안 좋은 일이나 사건의 결과가 엉뚱한 사람에게 영향을 끼쳐 화가 미치다.
1
SALPICAR LA CHISPA:
Influenciar o repercutir negativamente a la persona equivocada el resultado de un caso o algo malo.
-
-
1
재앙이나 나쁜 일이 미치다.
1
SALPICAR AGUA SUCIA:
Afectar una catástrofe o un hecho malo.
-
Verbo
-
1
도마 위에 요리할 재료를 놓고 칼로 썰거나 다지다.
1
PICAR:
Dividir los alimentos en trozos muy menudos, en general en la tabla de picar.
-
2
(비유적으로) 어떤 사람이나 사물을 마구잡이로 비판하다.
2
CRITICAR DURAMENTE:
(FIGURADO) Lanzar críticas severas contra alguien o algo.
-
Verbo
-
1
흙이나 가루 등에 물을 부어 반죽하다.
1
AMASAR:
Hacer masa mezclando harina, tierra, etc. con agua.
-
2
칼 등으로 마구 찧어서 다지다.
2
PICAR, MOLER:
Reducir un cuerpo sólido machacando con utensilios como el cuchillo.
-
3
빨래 등을 이리저리 뒤집어 가며 두드리다.
3
SACUDIR:
Dar golpes dando vueltas de un lado a otro cosas como la ropa.
-
-
1
어떤 대상이나 문제가 비판의 대상이 되다.
1
SUBIR EN LA TABLA DE PICAR:
Ser objeto de críticas un sujeto o un problema.
-
Adverbio
-
1
말이나 행동을 자꾸 음흉하고 능글맞게 하는 모양.
1
INSIDIOSAMENTE, CON PICARDÍA:
Modo en que alguien habla o actúa insidiosa y taimadamente.
-
Adverbio
-
1
음흉하고 능청스러운 모양.
1
INSIDIOSAMENTE, CON PICARDÍA:
En modo insidioso y pícaro.
-
-
1
논의나 화제의 대상으로 삼다.
1
DEJAR SOBRE LA TABLA DE PICAR:
Tomar como sujeto de discusión o tema.
-
-
1
꼼짝할 수 없이 위험한 상황에 처하다.
1
CARNE SOBRE LA TABLA DE PICAR:
Estar en un situación peligrosa difícil de escapar.
-
-
1
자기가 갖지 못하게 된 것에 대해서 심술궂은 마음으로 남도 갖지 못하도록 못쓰게 만들다.
1
PINCHAR O PICAR ALGO NO COMESTIBLE:
Intentar evitar que alguien se aproveche de algo que uno no es capaz de poseer.
-
Verbo
-
1
몸을 문지르거나 건드려서 근지럽게 하다.
1
PICAR, TENER COMEZÓN, TENER PICAZÓN:
Sentir picor por haberse tocado y rascado el cuerpo.
-
☆
Adjetivo
-
1
쑤시는 것처럼 아프다.
1
PICAR, ARDER:
Padecer de dolor irritante.
-
2
배 속이 쓸리듯이 아프다.
2
DOLER AGUDAMENTE:
Padecer de un dolor de estómago agudo.
-
3
마음이 쑤시는 것처럼 아프고 괴롭다.
3
ANGUSTIARSE:
Tener angustias en el corazón.
-
Verbo
-
1
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1
CHAPOTEAR, SALPICAR:
Emitir sonidos chocando fuertemente un líquido con un objeto duro. O emitir repetidamente se sonido.
-
2
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2
CHOCAR, TOPAR, TROPEZAR:
Emitir sonidos chocando con mucha resistencia o pegándose contra algo un objeto pequeño. O emitir ese tipo de sonidos.
-
Verbo
-
1
액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1
CHAPOTEAR, SALPICAR:
Emitir sonidos chocando fuertemente un líquido con un objeto duro. O emitir repetidamente se sonido.
-
2
작은 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2
CHOCAR, TOPAR, TROPEZAR:
Emitir sonidos chocando con mucha resistencia o pegándose contra algo un objeto pequeño. O emitir ese tipo de sonidos.
🌟
PICAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
하는 일 없이 빈둥거리며 남의 금품을 악독하게 빼앗거나 도움을 받으며 사는 사람.
1.
GRANUJA, VIVIDOR, TRUHAN:
Persona que deambula y con picardía roba objetos de valor o vive de la ayuda de otros.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
음식의 재료를 칼로 썰거나 다질 때 밑에 놓고 받치는, 플라스틱이나 나무로 된 넓은 판.
1.
TABLA DE PICAR:
Tabla ancha de madera o plástico donde se ponen alimentos para cortar o picar.
-
Verbo
-
1.
낚시나 그물에 물고기가 잡히다.
1.
PESCARSE, CAPTURARSE, ATRAPARSE, AGARRAR, COGERSE:
Agarrar peces con caña o red para pescar.
-
2.
다른 사람의 말이나 꾐에 넘어가다.
2.
PESCARSE, TENTARSE, CAUTIVARSE, ARREBATARSE, CAERSE:
Caer en la trampa o picar en el anzuelo de otra persona.
-
3.
(속된 말로) 이성에게 유혹되다.
3.
PESCARSE, ENAMORARSE, CAUTIVARSE, CAERSE:
(VULGAR) Quedar seducido por el sexo opuesto.
-
Adverbio
-
1.
작은 방울이나 매달린 물건 등이 자꾸 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
1.
TINTÍN, REPIQUETEANDO:
Sonido que se produce al repicar reiteradamente un cascabel o un objeto pequeño que cuelga de algún lugar. O tal modo de repicar.
-
2.
침착하지 못하고 자꾸 가볍게 행동하는 모양.
2.
FRÍVOLAMENTE, IMPRUDENTEMENTE:
Modo en que alguien actúa de manera frívola y poco prudente.
-
Verbo
-
1.
도마 위에 요리할 재료를 놓고 칼로 썰거나 다지다.
1.
PICAR:
Dividir los alimentos en trozos muy menudos, en general en la tabla de picar.
-
2.
(비유적으로) 어떤 사람이나 사물을 마구잡이로 비판하다.
2.
CRITICAR DURAMENTE:
(FIGURADO) Lanzar críticas severas contra alguien o algo.
-
☆
Adverbio
-
1.
작은 것이 갑자기 자꾸 튀거나 터지는 소리나 모양.
1.
PUM PUM:
Forma o sonido que se produce al reventar o salpicar continua e inesperadamente algo pequeño.
-
2.
작은 것이 갑자기 자꾸 떨어지는 소리나 모양.
2.
CAYENDO REPENTINAMENTE:
Forma o sonido que se produce al caerse continua e inesperadamente algo pequeño.
-
3.
말을 사납게 자꾸 쏘아붙이는 모양.
3.
BRUSCAMENTE, AGRESIVAMENTE:
Forma en que se ataca agresivamente con palabras a la otra persona.
-
4.
작은 것이 자꾸 발에 걸리거나 차이는 소리나 모양.
4.
TROPEZÁNDOSE REITERADAMENTE:
Forma o sonido en que algo pequeño se engancha en los pies.
-
5.
자꾸 가볍게 살짝살짝 치거나 건드리는 소리나 모양.
5.
GOLPEANDO SUAVE Y REITERADAMENTE:
Forma o sonido que se produce al golpear o tocar suave y repetidamente algo.
-
6.
자꾸 가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리나 모양.
6.
SACUDIENDO REITERADAMENTE:
Forma o sonido que se produce al sacudir o rebotar algo.
-
7.
새가 부리로 가볍게 자꾸 쪼는 소리나 모양.
7.
PICOTEANDO SUAVEMENTE:
Forma o sonido que emite un pájaro con su pico.
-
8.
갑자기 가볍게 자꾸 부러지는 소리나 모양.
8.
QUEBRÁNDOSE REITERADAMENTE:
Forma o sonido que se produce cuando algo liviano se dobla reiteradamente.
-
9.
여기저기가 튀어나온 모양.
9.
ESTANDO SALIENTE AQUÍ Y ALLÁ:
Forma que tiene la superficie sobresaliente por todos lados.
-
10.
갑자기 혀끝이나 코 등이 자꾸 짜릿해지는 느낌.
10.
DE MANERA PUNZANTE:
Sensación electrizante que se siente repentinamente en la punta de la lengua o de la nariz.
-
Sustantivo
-
1.
돌로 물건을 만드는 사람.
1.
PICAPEDRERO:
Cantero, persona que se dedica a picar piedras.
-
Sustantivo
-
1.
술과 안주를 차려 놓은 상.
1.
JUANSANG:
Mesa preparada con bebidas alcohólicas y platos para picar.
-
Adverbio
-
1.
작은 방울이나 매달린 물건 등이 한 번 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
1.
TINTÍN, REPIQUETEANDO:
Sonido que se produce al repicar una vez un cascabel o un objeto pequeño que cuelga de algún lugar. O tal modo de repicar.
-
2.
침착하지 못하고 가볍게 행동하는 모양.
2.
FRÍVOLAMENTE, IMPRUDENTEMENTE:
Modo en que alguien actúa de manera frívola y poco prudente.