🔍
Search:
POPULAR
🌟
POPULAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
민중을 중심으로 하거나 민중에 의한 것.
1
LO POPULAR:
Lo que se hace para el pueblo y por el pueblo.
-
☆
Sustantivo
-
1
대중이 즐기고 좋아할 수 있는 성질.
1
POPULARIDAD:
Cualidad de algo o alguien aceptada y aplaudida por el público.
-
Verbo
-
1
대중에게 널리 퍼져 친숙해지게 하다.
1
POPULARIZAR:
Hacer que una cosa se extienda entre un sector amplio de la población.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
1
POPULARIDAD:
Gran interés o favoritismo de muchas personas dirigido a cierta persona.
-
Sustantivo
-
1
주로 대중 매체를 통해 전달되는, 대중을 대상으로 하는 음악.
1
MÚSICA POPULAR:
Música para el público general, que se propaga a través de los medios de comunicación masiva.
-
Sustantivo
-
1
예로부터 사람들 사이에서 전해져 내려오는 이야기.
1
CUENTO POPULAR:
Cuento que se transmite de manera oral y de generación en generación.
-
Sustantivo
-
1
민간에 전해 내려오는 옛날이야기.
1
CUENTO POPULAR:
Cuento popular transmitido de boca en boca y de generación en generación.
-
☆
Sustantivo
-
1
특별히 높은 신분을 가지지 않은 일반 사람과 같은 것.
1
POPULAR, VULGO:
Relacionado con la gente del común, sin estatus o privilegios.
-
Sustantivo
-
1
국민의 생활.
1
CULTURA POPULAR:
Manifestación en la que se expresa la vida de un pueblo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
대중이 만들고 누리는 문화.
1
CULTURA POPULAR:
Cultura creada y gozada por el público.
-
Sustantivo
-
1
국민 모두에게 잘 알려져 모두가 쉽게 부를 수 있는 노래.
1
CANCIÓN POPULAR:
Canción conocida por los habitantes de una nación que puede sercantada fácilmente.
-
Sustantivo
-
1
사람들의 관심과 사랑을 받는 가운데.
1
CON POPULARIDAD:
Estado en el que recibe gran interés y afición por parte de las personas.
-
Sustantivo
-
1
옛날에, 유명한 화가가 아닌 사람이 실용적인 목적으로 그렸던 소박하고 재미있는 그림.
1
PINTURA POPULAR:
En los tiempos pasados, pintura sencilla y graciosa que solían pintar los pintores poco conocidos para fines prácticos.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
많은 사람들이 즐겨 부르는 노래.
1
CANCIÓN POPULAR:
Canción preferida o que gusta a muchos.
-
☆
Sustantivo
-
1
어느 한 시기에 큰 인기를 얻어 많은 사람들이 듣고 부르는 노래.
1
CANCIÓN POPULAR:
Canción que goza de gran popularidad entre el público, siendo escuchada y cantada muy ampliamente durante algún tiempo.
-
Sustantivo
-
1
민중에 의해 불리는 노래.
1
CANCIÓN POPULAR:
Canción cantada por el pueblo.
-
☆
Determinante
-
1
대중을 중심으로 한. 또는 대중의 취향에 맞는.
1
POPULAR, MASIVO:
Que tiene en su núcleo a la masa. O que es compatible con los gustos de la masa.
-
Sustantivo
-
1
일반 국민이 뽑음.
1
ELECCIÓN POPULAR:
Comicios que efectúa el pueblo a través del voto.
-
Adjetivo
-
1
가까운 데에서 흔히 보고 들어 알기 쉽다.
1
FAMILIAR, POPULAR:
Que es familiar y conocido popularmente.
-
None
-
1
선거 이외에, 국가의 중요한 사항에 대하여 국민의 의견을 묻는 투표.
1
REFERÉNDUM POPULAR:
Procedimiento jurídico no electoral por el que el Estado somete a votación popular un asunto de relevancia nacional para conocer la opinión del pueblo al respecto.
🌟
POPULAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Adverbio
-
1.
아래에서 위쪽으로 높게.
1.
ALTAMENTE, ELEVADAMENTE:
A gran altura desde el suelo hacia arriba.
-
2.
온도나 습도나 압력 등이 기준치보다 위에 있게.
2.
A NIVEL ALTO, A GRADO ELEVADO:
De modo que la temperatura, la humedad o la presión de algo superen el promedio.
-
3.
품질이나 수준 또는 능력이나 가치가 보통보다 위에 있게.
3.
A NIVEL ALTO, A GRADO ELEVADO:
De modo que la calidad, el nivel, la habilidad o el valor de algo superen el promedio.
-
4.
값이나 비율이 보통보다 위에 있게.
4.
A NIVEL ALTO, A GRADO ELEVADO:
De modo que el valor o el porcentaje superen el promedio.
-
9.
지위나 신분 등이 보통보다 위에 있게.
9.
EN POSICIÓN ALTA, OCUPANDO ALTO CARGO:
De modo que ocupe una posición o un cargo relativamente más alto comparado con otros.
-
5.
소리나 음계가 보통보다 크거나 위에 있게.
5.
A ALTA ESCALA, A TONO ELEVADO:
De modo que un sonido o una escala musical alcance niveles más fuertes o elevados que el promedio.
-
6.
이름이나 명성이 널리 알려지게.
6.
ELEVÁNDOSE:
De modo que se eleve la popularidad o el renombre de alguien.
-
10.
기세 등이 힘차고 대단하게.
10.
REFORZANDO, ALZANDO, ELEVANDO:
De modo que el espíritu o el vigor se eleve y refuerce.
-
7.
어떤 의견이 다른 의견보다 많고 우세하게.
7.
PRIORITARIAMENTE, ALTAMENTE:
De modo que una opinión sea considerada, aceptada, etc. con prioridad respecto a otras.
-
8.
꿈이나 이상이 크고 원대하게.
8.
ALTAMENTE, A LO GRANDE:
De modo que el sueño o el ideal de alguien sea grande y ambicioso.
-
Adjetivo
-
1.
가까운 데에서 흔히 보고 들어 알기 쉽다.
1.
FAMILIAR, POPULAR:
Que es familiar y conocido popularmente.
-
☆
Sustantivo
-
1.
대중음악에서, 주로 사랑을 주제로 한 감상적인 노래.
1.
BALADA:
En la música popular, canción sentimental que por lo general trata sobre el amor.
-
Sustantivo
-
1.
(속된 말로) 주로 나이가 많은 사람들이 즐겨 듣는 구성진 가락의 대중가요.
1.
PPONGJJAK:
(VULGAR) Canción popular coreana de mucho ritmo que generalmente gusta mucho a las personas de mucha edad.
-
Verbo
-
2.
전염병이 널리 퍼지게 되다.
2.
PROPAGARSE:
Extenderse una enfermedad epidémica.
-
1.
무엇이 사람들에게 인기를 얻어 사회 전체에 널리 퍼지게 되다.
1.
PONERSE DE MODA:
Ganar popularidad y ponerse en boga entre el público.
-
Verbo
-
2.
전염병이 널리 퍼지다.
2.
PROLIFERAR, DISEMINARSE, DIFUNDIRSE:
Extenderse una enfermedad epidémica.
-
1.
무엇이 사람들에게 인기를 얻어 사회 전체에 널리 퍼지다.
1.
PONERSE DE MODA:
Ganar popularidad y ponerse en boga entre el público.
-
Sustantivo
-
1.
경상북도 동쪽 동해에 위치한 화산섬. 겨울에 눈이 많이 내리며 호박엿과 오징어가 유명하다.
1.
ULLEUNGDO:
Isla volcánica ubicada en el mar del Este al este de la provincia de Gyeongsang del norte. En invierno cae gran cantidad de nieve y sus maltas de calabaza y los calamares son muy populares.
-
☆
Sustantivo
-
1.
물건의 값이나 주가 등이 갑자기 크게 떨어짐.
1.
CAÍDA EN PICADO, DESPLOME, COLAPSO:
Caída drástica y rápida de precios de bienes, acciones, etc.
-
2.
인기나 체면 등이 갑자기 매우 심하게 떨어짐.
2.
CAÍDA EN PICADO, DESPLOME, COLAPSO:
Caída repentina y brusca de la popularidad o la dignidad de alguien.
-
Sustantivo
-
1.
고전 소설 ‘흥부전’의 주인공 중 한 사람. 흥부의 형으로 욕심이 많고 심술궂다.
1.
NOLBU:
Uno de los personajes protagónicos del cuento popular coreano 'Heungbujeon'. Es el hermano mayor de Heungbu y su personaje es caracterizado por la codicia y la malevolencia.
-
2.
(비유적으로) 심술궂고 욕심이 많은 사람.
2.
NOLBU, CODICIOSO, MALÉVOLO:
Persona codiciosa y malévola.
-
Sustantivo
-
1.
재즈, 팝송, 샹송처럼 대중성을 띤 서양 음악.
1.
MÚSICA RELAJANTE, MÚSICA POPULAR, MÚSICA LIGERA:
Música occidental que se caracteriza por ser popular, como jazz o pop.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어느 한 시기에 큰 인기를 얻어 많은 사람들이 듣고 부르는 노래.
1.
CANCIÓN POPULAR:
Canción que goza de gran popularidad entre el público, siendo escuchada y cantada muy ampliamente durante algún tiempo.
-
Sustantivo
-
1.
미국 흑인들의 민속 음악을 바탕으로 만들어진 대중음악.
1.
JAZZ:
Música popular creada a base de la música folclórica de los afronorteamericanos.
-
None
-
1.
일반 선거인에 의하여 선출된 중간 선거인이 후보자를 뽑는 선거.
1.
ELECCIÓN INDIRECTA, SUFRAGIO INDIRECTO:
Elección de gobernantes por votación entre representantes, elegidos a su vez por el electorado popular.
-
None
-
1.
선거 이외에, 국가의 중요한 사항에 대하여 국민의 의견을 묻는 투표.
1.
REFERÉNDUM POPULAR:
Procedimiento jurídico no electoral por el que el Estado somete a votación popular un asunto de relevancia nacional para conocer la opinión del pueblo al respecto.
-
None
-
1.
국민의 선거에 의해 뽑히는 국민의 대표로서 국회를 이루는 구성원.
1.
PARLAMENTARIO, DIPUTADO, LEGISLADOR, CONGRESISTA:
Integrante de la Asamblea Nacional designado por elección popular para representar al pueblo.
-
Sustantivo
-
1.
길이를 허리선보다 짧게 만든 윗옷.
1.
BOLERO:
Chaquetilla corta por encima de la línea de la cintura.
-
2.
스페인의 민속 춤곡.
2.
BOLERO:
Música y baile popular de España.
-
Sustantivo
-
1.
경상북도의 동남부에 있는 시. 오랫동안 신라의 수도였고 많은 문화유산이 있어 유명한 관광 도시이다.
1.
GYEONGJU, CIUDAD AL SUDESTE DE LA PROVINCIA DE GYEONGSANG DEL NORTE:
Ciudad al sudeste de la provincia de Gyeongsang del Norte. Durante mucho tiempo fue la capital de Silla y es una ciudad turística popular por numerosos patrimonios culturales.
-
Verbo
-
1.
세상에 내놓거나 발표한 것을 크게 인기를 얻게 하다.
1.
HACER COSECHAR ÉXITO:
Hacer que algo publicado o lanzado al mercado goce de gran popularidad.
-
Verbo
-
1.
세상에 내놓거나 발표한 것이 크게 인기를 얻다.
1.
COSECHAR ÉXITO:
Dicho de algo publicado o lanzado al mercado, gozar de gran popularidad.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
특유의 모양과 빛깔, 향기가 있으며 줄기 끝에 달려 있는 식물의 한 부분. 또는 그것이 피는 식물.
1.
FLOR:
Brote de algunas plantas que pende de la punta del tallo y tiene forma, color y aroma propios.
-
2.
(비유적으로) 예쁘고 인기가 많은 여자.
2.
MUJER POPULAR:
(FIGURADO) Como lisonja, mujer hermosa y muy popular.
-
3.
(비유적으로) 가장 화려하게 번성하는 일.
3.
AUGE, ÉXITO, FLORECIENTE:
(FIGURADO) Que alcanza un notable desarrollo y prosperidad.
-
4.
(비유적으로) 어떤 일에서 가장 중요한 부분이나 역할.
4.
EJE, NÚCLEO, CLAVE, CENTRO, CORAZÓN:
(FIGURADO) Papel o parte más importante de un trabajo.
-
5.
(비유적으로) 열이 올라 피부에 빨갛고 동그랗게 돋아난 것.
5.
BROTE:
(FIGURADO) Erupción circular y rojiza que aparece en la cara por el aumento de la temperatura.