🔍
Search:
PRESIONAR
🌟
PRESIONAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
몸의 한 부분을 손가락으로 누르거나 주무르다.
1
PRESIONAR:
Masajear o apretar con el dedo una parte del cuerpo.
-
Verbo
-
1
강한 힘이나 기세로 상대를 누르다.
1
OPRIMIR, PRESIONAR:
Someter a una persona con excesiva fuerza o ímpetu.
-
-
1
정신적으로 강한 자극이나 부담을 주다.
1
PRESIONAR LA CABEZA:
Dar un fuerte estímulo o carga mentalmente.
-
-
1
의무나 책임, 제약 등이 부담감을 주다.
1
PRESIONAR EL HOMBRO:
Dar mayor carga en sus obligaciones, responsabilidad o restricción.
-
Verbo
-
1
어떤 일을 하도록 남을 부추기다.
1
IMPULSAR, PRESIONAR:
Motivar a alguien para que realice un determinado trabajo.
-
-
1
뒷일에 문제가 없도록 미리 강하게 행동하다.
1
PRESIONAR POR DETRÁS:
Actuar fuertemente de antemano para que no haya problemas después.
-
Verbo
-
1
잊을 수 없는 큰 감동을 느끼다.
1
IMPACTARSE, IMPRESIONARSE:
Dícese de gran choque emocional difícil de olvidar.
-
Verbo
-
1
함부로 세게 눌리다.
1
PRESIONAR, APRETAR:
Ejercer presión intencionalmente.
-
2
심리적으로 심하게 억압되다.
2
REPRIMIR:
Contener mucho psicológicamente.
-
☆
Verbo
-
1
함부로 세게 누르다.
1
PRESIONAR, APRETAR:
Ejercer presión intencionalmente.
-
2
심리적으로 심하게 억압하다.
2
REPRIMIR:
Contener mucho psicológicamente.
-
Verbo
-
1
잘못한 일을 샅샅이 따져서 밝히다.
1
INTERROGAR, PRESIONAR, PERSEGUIR:
Esclarecer el error o la culpa indagando hasta el último detalle.
-
Verbo
-
1
잘못한 일이 샅샅이 따져져서 밝혀지다.
1
INTERROGAR, PRESIONAR, PERSEGUIR:
Esclarecer el error o la culpa indagando hasta el último detalle.
-
Verbo
-
1
성가실 정도로 자꾸 귀찮게 굴다.
1
MOLESTAR:
Molestar constantemente a alguien hasta cansarse.
-
2
가볍게 자꾸 누르거나 밟다.
2
PISAR, PRESIONAR, APOYAR:
Pisar o presionar repetida y suavemente.
-
3
가볍게 자꾸 씹다.
3
MASTICAR:
Masticar suave y repetidamente.
-
☆
Verbo
-
1
느슨하거나 헐거운 것을 비틀거나 잡아당겨서 단단하거나 팽팽하게 하다. 또는 그렇게 되다.
1
AJUSTAR:
Poner alguna cosa floja o suelta de modo que venga justa o encaje con otra. O hacer que quede de esta manera.
-
2
차지하고 있는 공간이나 자리를 좁히다. 또는 그렇게 되다.
2
AJUSTAR, ENCOGER:
Disminuir el espacio o el lugar que ocupaba alguna cosa. O hacer que se contraiga.
-
3
긴장하거나 마음을 초조해하다. 또는 그렇게 되다.
3
TENSIONAR:
Ponerse nervioso o tenso emocionalmente. O hacer que sea así.
-
4
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
4
PRESIONAR:
Presionar con fuerza el cuello o la muñeca.
-
Verbo
-
1
힘으로 세게 누르다.
1
PRESIONAR, APRETAR:
Ejercer presión sobre alguien o algo haciendo uso de la fuerza.
-
2
기운을 못 펴게 세력 등으로 누르다.
2
OPRIMIR, COERCER, EJERCER PRESIÓN:
Ejercer presión sobre alguien o algo humillándolo con su poder.
-
Verbo
-
1
큰 감격이나 기쁨으로 몹시 흥분하거나 설레게 되다.
1
EMOCIONARSE, IMPRESIONARSE, CONMOVERSE, CONMOCIONARSE:
Apasionarse o conmoverse mucho por una gran emoción o alegría.
-
☆☆
Verbo
-
1
앞선 것을 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가다.
1
PERSEGUIR, RASTREAR:
Ir por detrás de lo que va adelante con prisa o perseguir un rastro.
-
2
떠나도록 몰아내다.
2
PRESIONAR, APREMIAR, INTIMIDAR:
Forzar a que abandone el lugar.
-
3
졸음이나 잡념 등을 물리치다.
3
LIBRAR, LIBERAR:
Librarse de las ganas de dormir o de pensamientos.
-
Verbo
-
1
액체나 물질 등이 들어 있는 물건을 누르거나 비틀어서 속에 든 것이 밖으로 나오게 하다.
1
EXPRIMIR, ESCURRIR:
Hacer que un líquido o una sustancia interna salga hacia fuera mediante la extracción o presión del mismo.
-
2
여러 가지의 방법을 써서 남에게 재물이나 세금 등을 억지로 내게 하다.
2
PRESIONAR:
Utilizar diferentes maneras para obligar a la otra persona a pagar impuestos o entregar sus bienes.
-
3
온 힘을 다하여 어떤 생각이 나오게 하다. 또는 어떤 생각을 떠올려 나타나게 하다.
3
IDEAR:
Pensar en una idea dedicando toda la energía. O hacer que aparezca un pensamiento.
-
4
잘 나오거나 생기지 않는 것을 억지로 만들어 내다.
4
APRETAR, PULSAR, EMPUJAR, FORZAR:
Producir intencionalmente algo que no surge o se crea fácilmente.
-
Verbo
-
1
위에서 아래로 힘껏 누르다.
1
PRENSAR, PRESIONAR, COMPRIMIR, APLASTAR:
Apretar con fuerza de arriba abajo.
-
2
무거운 분위기나 감정 등이 심한 압박감을 주다.
2
OPRIMIR, FORZAR, IMPONER, COACCIONAR:
Ejercer presión intensa una atmósfera pesada o sentimiento.
-
Verbo
-
1
위에서 아래로 힘껏 눌리다.
1
PRENSAR, PRESIONAR, COMPRIMIR, APLASTAR:
Apretarse con fuerza de arriba abajo.
-
2
무거운 분위기나 감정 등으로 심한 압박감을 받다.
2
OPRIMIR, FORZAR, IMPONER, COACCIONAR:
Recibir presión intensa por una atmósfera pesada o algún sentimiento.
-
Verbo
-
1
느슨하거나 헐거운 것이 비틀리거나 잡아당겨져 단단해지거나 팽팽해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
AJUSTAR, APRETAR:
Quedar bien estirado o duro tirando o enroscando algo flojo o suelto. O hacer que quede así.
-
2
차지하고 있던 공간이나 자리가 좁아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
AJUSTAR, APRETAR:
Reducir el espacio o el lugar que se estaba ocupando. O hacer que así sea.
-
3
마음이 초조해지고 긴장되다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
TENSIONAR, INQUIETAR:
Ponerse tenso y nervioso. O hacer que así sea.
-
4
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
4
PRESIONAR, ESTRUJAR, APRETAR:
Presionar con fuerza el cuello o la muñeca.
🌟
PRESIONAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1.
성가실 정도로 자꾸 귀찮게 구는 모양.
1.
MOLESTANDO CONSTANTEMENTE:
Modo en que alguien molesta a otro constantemente hasta fastidiarle.
-
2.
가볍게 자꾸 누르거나 밟는 모양.
2.
PISANDO O PRESIONANDO REPETIDA Y LIGERAMENTE:
Forma de pisar o presionar repetida y ligeramente.
-
3.
가볍게 자꾸 씹는 모양.
3.
MASTICANDO LIGERA Y REPETIDAMENTE:
Modo de masticar ligera y repetidamente
-
Adverbio
-
1.
재촉하는 것이 매우 급하고 심하게.
1.
PRESIONADO URGENTEMENTE:
Que urge, o presionar muchísimo a alguien para que haga algo.
-
Sustantivo
-
1.
폭력을 써서 억지로 누름.
1.
OPRESIÓN, REPRESIÓN:
Acción de presionar a alguien haciendo uso de la violencia.
-
Sustantivo
-
1.
손가락으로 글자판을 눌러 종이에 글자를 찍는 기계.
1.
MÁQUINA DE ESCRIBIR:
Máquina que imprime letras en papel al presionar las teclas con los dedos de la mano.
-
Verbo
-
1.
몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
1.
FASCINARSE:
Sentirse atraído o impresionarse mucho por algo o alguien.
-
Verbo
-
1.
몹시 끌리게 하여 마음을 빼앗다.
1.
FASCINAR:
Atraer o impresionar mucho a alguien.
-
Verbo
-
1.
악기의 줄을 당겼다 놓거나 건반을 눌러 소리를 내다.
1.
INTERPRETAR:
Producir sonidos al presionar las teclas o tirar y aflojar las cuerdas de un instrumento.
-
Verbo
-
1.
어떤 것에 마음이 완전히 사로잡히다.
1.
SER CAUTIVADO:
Ser atraído o impresionarse mucho, generalmente por el atractivo físico.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
밖에서 안으로 가거나 오다.
1.
ENTRAR:
Pasar de afuera adentro.
-
2.
빛, 물 등이 안으로 들어오다.
2.
ENTRAR:
Penetrar o introducirse por un resquicio un rayo del sol, lluvia, viento, etc.
-
3.
방이나 집 등의 있을 곳을 정해 머무르다.
3.
ALOJARSE:
Quedarse en un lugar determinado.
-
4.
어떤 길로 들어서다.
4.
TOMAR ALGÚN CAMINO:
Ingresar en cierto sendero.
-
5.
잠을 잘 자리에 가거나 오다.
5.
ACOSTARSE:
Ir a la cama para dormir.
-
6.
어떤 일에 돈, 시간, 노력 등이 쓰이다.
6.
GASTAR, COSTAR:
Consumir dinero, tiempo, esfuerzos, etc. para conseguir algún fin.
-
7.
색깔, 맛, 물기 등이 스미거나 배다.
7.
INFILTRARSE, COLOREARSE:
Aplicarse un líquido, un color, etc.
-
8.
어떤 범위나 기준 안에 속하다.
8.
TIPIFICARSE:
Incluirse o encontrarse una cosa en un ámbito o corresponderse a un estándar determinado.
-
9.
안에 담기거나 그 일부를 이루다.
9.
CONTENERSE:
Llevarse dentro de sí una cosa a otra o formar una parte de ella.
-
10.
어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.
10.
RESULTAR, CAERSE:
Venir a parar o dejarse arrastrar a una condición o un estado.
-
11.
어떤 것이 좋게 생각되다.
11.
GUSTAR:
Agradarle algo a alguien.
-
12.
날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.
12.
HACER UN TIEMPO DETERMINADO:
Producirse un buen o mal tiempo como resultado o a causa de un fenómeno climático
-
13.
어떤 시기가 되다.
13.
LLEGAR UN TIEMPO:
Encontrarse en un tiempo o periodo determinado.
-
14.
어떤 단체에 가입하다.
14.
INGRESAR, UNIRSE:
Entrar a formar parte de una organización
-
15.
적금, 보험 등에 가입하다.
15.
CONCERTAR, PACTAR:
Adquirir una póliza de seguros o abrir una cuenta bancaria de ahorros.
-
16.
결혼 등으로 새 식구가 되다.
16.
SER NUEVO MIEMBRO DE UNA FAMILIA:
Hacerse nuevo miembro de una familia por matrimonio, etc.
-
17.
어떤 때나 철이 되거나 돌아오다.
17.
VOLVER, LLEGAR UN TIEMPO DETERMINADO:
Aproximarse un tiempo o una estación.
-
18.
잠에 빠지다.
18.
DORMIRSE:
Quedarse dormido.
-
19.
나이가 많아지다.
19.
ENVEJECERSE, MADURARSE:
Hacerse más viejo.
-
20.
음식, 열매 등이 익어서 맛이 좋아지다.
20.
MADURAR, SAZONAR:
Ponerse maduros frutos o comidas de tal manera que estén en su punto y con buen sabor.
-
21.
몸에 병이나 증상이 생기다.
21.
ENFERMARSE:
Caer enfermo.
-
22.
의식이 돌아오다.
22.
DESPERTARSE:
Recuperar conciencia.
-
23.
어떤 것에 대한 생각이나 느낌이 생기다.
23.
SENTIR:
Percibir sensaciones o impresionarse por alguna cosa.
-
24.
버릇이나 습관이 몸에 배다.
24.
ACOSTUMBRARSE:
Adquirir un hábito o costumbre.
-
25.
아이나 새끼를 가지다.
25.
EMBARAZAR:
Quedarse embarazada
-
26.
뿌리나 열매가 속이 차서 단단해지다.
26.
MADURAR:
Adquirir pleno desarrollo las plantas de tal manera que sus frutos o raíces engruesen y se hagan compactos.
-
27.
귀신 등에 접하게 되다.
27.
ESTAR ENDEMONIADO, ESTAR POSEÍDO:
Introducirse el demonio en el cuerpo de una persona.
-
28.
남을 위해 어떤 일이나 행동을 하다.
28.
CONTRIBUIR:
Ayudar a otras personas de modo que logren algún fin determinado.
-
29.
장가를 가다.
29.
CASARSE UN VARÓN:
Dícese del hombre que contrae nupcias.
-
30.
셋집을 얻어 살다.
30.
ALQUILAR:
Tomar en arriendo una casa o habitación para residir en ella por un tiempo y precio determinados.
-
Sustantivo
-
1.
다른 사람을 감동시켜 마음을 사로잡을 수 있는 힘.
1.
APELACIÓN:
Poder para impresionar y cautivar los corazones de otros.
-
Verbo
-
1.
단단한 물체의 겉이 문질러져서 날카롭게 되거나 조금씩 줄어들다.
1.
RASPARSE:
Afilarse un objeto sólido o disminuir su volumen mediante la abrasión de su superficie.
-
2.
껍질을 벗기지 않은 곡식 알갱이나 음식 재료 등이 잘게 부수어지거나 으깨어지다.
2.
MOLERSE:
Desmenuzar o presionar granos integrales o ingredientes de comida.
-
3.
먹이 벼루에 문질러져서 먹물이 생기다.
3.
FROTARSE, FRICCIONARSE:
Obtenerse tinta líquida pasando tinta china en barra sobre una piedra de tinta.
-
4.
윗니와 아랫니가 서로 맞닿아 문질러지다.
4.
Rozar los dientes de arriba con los de abajo. Rechinar.
-
Sustantivo
-
1.
무겁게 내리누름. 또는 그런 압력.
1.
PRESIÓN:
Acción de presionar fuertemente. O esa opresión.
-
2.
심리적으로 견디기 어렵게 부담을 주거나 강요를 하는 힘.
2.
PRESIÓN:
Coacción que se hace sobre una persona o colectividad, que es difícil de resistir psicológicamente.
-
Verbo
-
1.
성가실 정도로 자꾸 귀찮게 굴다.
1.
MOLESTAR:
Molestar constantemente a alguien hasta cansarse.
-
2.
가볍게 자꾸 누르거나 밟다.
2.
PISAR, PRESIONAR, APOYAR:
Pisar o presionar repetida y suavemente.
-
3.
가볍게 자꾸 씹다.
3.
MASTICAR:
Masticar suave y repetidamente.
-
Verbo
-
1.
몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
1.
FASCINARSE:
Sentirse atraído o impresionarse mucho por algo o alguien.
-
Verbo
-
1.
흥미나 관심을 가지고 볼 만한 것을 보여 주다.
1.
DAR UN ESPECTÁCULO:
Realizar algo capaz de atraer la atención o impresionar a la vista.
-
Verbo
-
1.
어떤 것에 마음이 완전히 사로잡히다.
1.
SER CAUTIVADO:
Ser atraído o impresionarse mucho, generalmente por el atractivo físico.
-
Sustantivo
-
1.
입으로 바람을 불어 넣으면서 건반을 눌러 소리 내는 작은 건반 악기.
1.
MELÓDICA:
Instrumento de viento que produce sonidos al presionar las teclas y soplar viendo a través de una boquilla.
-
Verbo
-
1.
몹시 끌리게 하여 마음을 빼앗다.
1.
FASCINAR:
Atraer o impresionar mucho a alguien.
-
Adjetivo
-
1.
재촉하는 것이 매우 급하고 심하다.
1.
PRESIONADO URGENTEMENTE:
Que urge, o presionar muchísimo a alguien para que haga algo.