🔍
Search:
PROVOCAR
🌟
PROVOCAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
상관이 없는 사람을 문제로 삼아 시비를 걸거나 트집을 잡다.
1
PROVOCAR:
Buscar faltas en alguien con el ánimo de servirse de ellas para irritarlo.
-
Verbo
-
1
다른 사람을 부추겨 어떤 일이나 행동을 하게 하다.
1
PROVOCAR:
Provocar o incitar a alguien a que haga algo o tome una acción con un fin determinado.
-
Verbo
-
1
어떤 결과를 가져오게 되다.
1
CAUSAR, PROVOCAR:
Traer un determinado resultado.
-
Verbo
-
1
어떤 결과를 가져오게 하다.
1
CAUSAR, PROVOCAR:
Hacer que traiga un determinado resultado.
-
Verbo
-
1
자기 스스로 어떤 결과가 생기게 하다.
1
BUSCAR, PROVOCAR:
Hacer que se produzca cierto resultado por sí mismo.
-
Verbo
-
1
상대를 자극해 어떤 일이 일어나게 하다.
1
INCITAR, PROVOCAR:
Estimular a alguien para que efectúe una cosa.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 마음, 행동, 상태, 사건을 일어나게 하다.
1
PROVOCAR, DESPERTAR:
Suscitar cierto sentimiento, acción, condición, asunto, etc.
-
Verbo
-
1
어떤 것이 원인이 되어 사건이나 현상이 일어나다.
1
PRODUCIRSE, PROVOCARSE:
Ocurrir algún incidente o fenómeno a raíz de algún factor causante.
-
☆
Verbo
-
1
불러서 오게 하다.
1
LLAMAR:
Llamar a que venga.
-
2
어떤 행동이나 감정, 상태를 일어나게 하다.
2
PROVOCAR, DESPERTAR:
Suscitar cierta acción, sentimiento, condición, etc.
-
☆
Verbo
-
1
병이나 상처 등을 잘못 다루어 상태가 더 나빠지다.
1
ENCONARSE:
Empeorar una herida o una parte lastimada del cuerpo a causa de descuido.
-
2
일을 잘못 건드려 상황이 더 나빠지다.
2
EMPEORAR:
Ponerse peor alguna situación que de por sí ya estaba mal.
-
3
화난 사람을 잘못 건드려 화가 더 나다.
3
PROVOCAR:
Irritar o incitar a alguien que ya estaba enfadado para que pelee.
-
Verbo
-
1
영향을 끼쳐 어떤 일을 일으키다.
1
PROMOVER, CAUSAR, PROVOCAR:
Dar un efecto o motivo a algo o a alguien para que haga algo o contribuya a una cosa.
-
Verbo
-
1
어떤 것이 원인이 되어 다른 사건이나 현상을 일어나게 하다.
1
INDUCIR, PROVOCAR, PRODUCIR:
Causar o motivar algún incidente o fenómeno.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 물건을 한 곳에서 다른 곳으로 옮겨 오다.
1
TRAER, ACERCAR:
Trasladar un objeto de un lugar a otro, en concreto, conducirlo al lugar desde donde se habla.
-
2
어떤 물건을 챙겨 오다.
2
CARGAR:
Portar consigo un objeto.
-
3
어떤 상태나 결과가 생기게 하다.
3
CAUSAR, PROVOCAR:
Originar o producir una determinada situación o resultado.
-
☆
Verbo
-
1
불러서 안으로 들어오게 하다.
1
LLAMAR:
Llamar para que entre adentro.
-
3
국가의 사무를 집행하는 기관에서 명령해서 오게 하다.
3
CITAR, EMPLAZAR:
Ordenar a alguien de un instituto que administra asuntos estatales que comparezca.
-
4
야구에서, 타자가 투수의 공을 쳐내서 주자를 홈으로 오게 하여 점수를 내다.
4
LLAMAR:
En béisbol, obtener un tanto haciendo entrar al corredor al campo tras golpear el bateador la pelota del lanzador.
-
2
좋지 않은 일을 생기게 하다.
2
PROVOCAR, DESPERTAR:
Hacer que produzca una cosa mala.
-
-
1
식욕이 생기다.
1
PROVOCAR AGUA EN LA BOCA:
Crearse un apetito.
-
2
이익이나 재물 등에 욕심이 생기다.
2
PROVOCAR AGUA EN LA BOCA:
Crearse una ambición por una riqueza o un beneficio.
-
-
1
식욕이 생기게 하다.
1
PROVOCAR AGUA EN LA BOCA:
Hacer que surja el apetito.
-
2
이익이나 재물에 욕심이 생기게 하다.
2
PROVOCAR AGUA EN LA BOCA:
Hacer que tenga ambición por una riqueza o un beneficio.
-
Verbo
-
1
농사를 짓기 위해 땅을 파서 일으키다.
1
CULTIVAR, ARAR, SEMBRAR:
Cavar la tierra para labrar.
-
3
어떤 현상이나 일 등을 일으키다.
3
OCASIONAR, PROVOCAR, RESULTAR:
Producir algo o cierto fenómeno.
-
Verbo
-
1
물레나 기계로 실을 뽑아내다.
1
HILAR:
Extraer el hilo de un torno de hilar o una máquina.
-
2
기계로 물 등을 흘러나오게 하다.
2
EXTRAER:
Hacer correr el agua mediante una máquina.
-
3
어떤 감정이나 생각, 느낌 등이 저절로 생기거나 나오도록 일으키다.
3
PROVOCAR, ESTIMULAR, DESPERTAR, SUSCITAR:
Hacer que se genere o se exteriorice de manera natural cierto sentimiento, pensamiento, sensación, etc.
-
Verbo
-
1
일이나 사건 등을 일으키다.
1
SUSCITAR, PROVOCAR, MOTIVAR, LEVANTAR, PROMOVER, OCASIONAR:
Producir algún hecho, suceso, etc.
-
Verbo
-
1
어떤 일이 처음으로 일어나거나 시작하다.
1
ORIGINAR, PRODUCIR, CREAR, OCASIONAR, GENERAR, CAUSAR, PROVOCAR:
Comenzar o suceder algo por primera vez.
🌟
PROVOCAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆
Verbo
-
1.
소리가 나도록 세게 두드리거나 마구 치다.
1.
GOLPEAR:
Dar uno o varios golpes, pegar a algo de modo que se produzcan ruidos.
-
2.
감동을 주거나 흥분된 마음이 일어나게 하다.
2.
CONMOVER:
Enternecer, provocar alguna emoción, mover a ternura, etc.
-
Verbo
-
1.
어떤 일에서 순서나 위치 등이 뒤바뀌다.
1.
INVERTIRSE:
Alterarse el orden o la dirección de algo
-
2.
어떠한 뜻을 강조하거나 변화를 주기 위하여 문장 안에서 어순이 뒤바뀌다.
2.
INVERTIRSE:
Alterarse el orden de las palabras dentro de una frase para hacer algún énfasis o provocar un cambio de sentido.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
1.
HACER, REALIZAR:
Llevar a cabo un acto o una acción.
-
2.
무엇을 만들거나 장만하다.
2.
CREAR:
Elaborar o conseguir algo.
-
3.
어떤 표정을 짓거나 태도 등을 나타내다.
3.
MANIFESTAR, ACTUAR:
Demostrar una actitud o poner una expresión.
-
4.
음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
4.
CONSUMIR:
Comer o beber alimentos o fumar.
-
5.
장신구 등을 몸에 걸치거나 옷 등을 차려입다.
5.
ADORNAR, DECORAR:
Vestirse o colocar en el cuerpo accesorios.
-
6.
어떤 직업이나 일을 가지거나 사업체 등을 경영하다.
6.
TRABAJAR, ADMINISTRAR, GESTIONAR:
Tener una profesión u operar un negocio.
-
7.
어떤 지위나 역할을 맡다.
7.
EJERCER:
Ocupar un papel y un estatus.
-
8.
어떠한 결과를 이루어 내다.
8.
LOGRAR, REALIZAR:
Lograr un resultado.
-
9.
무엇을 사거나 얻거나 해서 가지다.
9.
OBTENER, ADQUIRIR:
Poseer algo mediante la compra o un regalo.
-
10.
값이 어느 정도에 이르다.
10.
ALCANZAR:
Subir el precio hasta un cierto nivel.
-
11.
기대에 걸맞은 일을 행동으로 나타내다.
11.
Mostrar en acciones las expectativas que se tienen.
-
12.
분별해서 말하다.
12.
DISTINGUIR, DIFERENCIAR:
Hablar con discernimiento.
-
13.
사건이나 문제 등을 처리하다.
13.
PROCESAR:
Solucionar un caso o un problema.
-
14.
특정한 대상을 무엇으로 삼거나 정하다.
14.
ELEGIR, DESIGNAR, ESCOGER:
Determinar u optar algo.
-
15.
어떠한 방향으로 두다.
15.
DIRIGIR:
Dejar hacia una determinada dirección.
-
16.
어떤 일을 그렇게 정하다.
16.
DETERMINAR:
Decidir cómo realizar un trabajo.
-
17.
이름을 지어서 부르다.
17.
NOMBRAR:
Poner un nombre y llamarlo de esa manera.
-
18.
어떠한 일의 원인이 되다.
18.
CAUSAR:
Ser la causa de un hecho.
-
19.
어디를 거쳐 지나다.
19.
PASAR, SOBREPASAR:
Pasar haciendo una parada en algún lugar.
-
20.
일정한 시각이나 시기에 이르다.
20.
ALCANZAR:
Llegar a un período o a un tiempo determinado.
-
21.
이야기의 화제로 삼다.
21.
TRATAR:
Tener algo como tema central de una conversación.
-
22.
무엇에 대해 말하다.
22.
ABORDAR, TRATAR:
Hablar sobre un tema.
-
23.
다른 사람의 말이나 생각 등을 나타내는 문장을 받아 뒤에 오는 단어를 꾸미는 말.
23.
Lo que acompaña a la palabra que representa un pensamiento o el comentario de la otra persona, que se acaba de mencionar.
-
24.
다른 사람에게 어떤 영향을 주거나 대하다.
24.
INFLUENCIAR, INFLUIR, REPERCUTIR:
Tratar o dar influencia a la otra persona.
-
25.
어떤 방식으로 행위를 이루다.
25.
REALIZAR, HACER, EJECUTAR:
Cumplir una acción mediante alguna manera.
-
26.
둘 이상의 일이 나열되거나 되풀이되는 것을 나타내는 말.
26.
Palabra que sirve para repetir o alistar más de dos cosas.
-
27.
생각하거나 추측하다.
27.
PENSAR, ESTIMAR, ESPECULAR:
Suponer o pensar.
-
28.
이러저러하게 말하다.
28.
Decir que algo es lo mejor de todos.
-
29.
어떤 상황이 일어나면 그 뒤에 반드시 어떤 상황이 뒤따라옴을 나타내는 말.
29.
Palabra para expresar que si ocurre una situación, sin excepción siempre surge alguna consecuencia.
-
30.
그런 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
30.
SONAR:
Hacer ruido. O provocar un ruido.
-
31.
어떤 말을 인용하는 기능을 나타내는 말.
31.
Palabra que usa para expresar una citación.
-
32.
‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서’의 뜻을 나타내는 말.
32.
palabra que denota el significado de ‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서'.
-
Sustantivo
-
1.
압력이나 열 등을 받아 폭발을 일으키는 일.
1.
EXPLOSIÓN, DETONACIÓN:
Acción de provocar una explosión debido a un incremento de presión o a las altas temperaturas.
-
Sustantivo
-
1.
무엇을 하고자 하는 마음이 생기거나 어떤 일이 일어나도록 자극하는 것.
1.
LO ALENTADOR, LO ESTIMULANTE:
Lo que alienta a alguien a hacer algo o estimula para provocar una reacción.
-
Sustantivo
-
1.
여자가 애교를 부릴 때 내는 가늘고 예쁜 목소리.
1.
VOZ COQUETA, VOZ SEDUCTORA, VOZ SEDUCTIVA:
Voz fina y bella que emite una mujer para atraer y provocar encanto.
-
Sustantivo
-
1.
다른 사람을 부추겨 어떤 일이나 행동을 하게 함.
1.
AGITACIÓN, INCITACIÓN:
Acción de provocar o incitar a otras personas a actuar de una u otra manera o mover a que suceda algo.
-
-
1.
어떤 일을 포기하지 않고 참을성 있게 오래 붙잡고 놓지 아니하다.
1.
AGARRAR TRAS MORDERLO:
No abandonar cierta cosa teniéndola por mucho tiempo con paciencia.
-
2.
괜히 시비를 걸기 위해 남이 하는 사소한 말이나 행동을 문제 삼다.
2.
AGARRAR TRAS MORDERLO:
Someter a crítica hechos y dichos triviales de otra persona para provocar problemas.
-
☆
Sustantivo
-
1.
비현실적이고 막연한 것이 실제적이고 자세한 형태와 성질을 가지게 됨. 또는 그렇게 되게 함.
1.
MATERIALIZACIÓN:
Formalización o manifestación clara y detallada de lo irreal, indefinido o de una idea. O provocar tal hecho.
-
2.
계획 등이 실제로 행해짐. 또는 그렇게 되게 함.
2.
MATERIALIZACIÓN:
Ultimar un proyecto. O permitir que se acometa.
-
Sustantivo
-
1.
사물의 구조나 생김새가 정상과 다르게 됨. 또는 그렇게 만듦.
1.
DEFORMIDAD, DEFORMACIÓN:
Acción de perder su forma normal la estructura o apariencia de algún objeto. O provocar tal pérdida de forma natural.
-
☆
Verbo
-
1.
거꾸로 꼿꼿이 서게 하다.
1.
HACER EL PINO:
Poner el cuerpo verticalmente con los pies hacia arriba.
-
2.
(비유적으로) 매우 긴장하게 하다.
2.
PONER NERVIOSO, INCOMODAR:
(FIGURADO) causar o provocar nerviosismo.
-
Adjetivo
-
1.
혀, 목구멍, 코 등이 자극을 받아 아린 듯한 느낌이 있다.
1.
ACERBO, ÁSPERO, ASTRINGENTE, PICANTE, ÁCIDO, ACRE, AGRIO, AMARGO:
Que tiene sensación irritante y acre en la lengua, la garganta, la nariz, etc.
-
2.
아리고 매운 듯한 자극을 주는 성질이 있다.
2.
ACERBO, ÁSPERO, ASTRINGENTE, PICANTE, ÁCIDO, ACRE, AGRIO, AMARGO:
Que tiende a provocar sensación irritante, áspera y picante.
-
Sustantivo
-
1.
축구에서, 상대편이 가지고 있는 공을 갑자기 공격하여 빼앗음. 또는 그런 기술.
1.
ENTRADA, BLOQUEO:
En fútbol, hecho de atacar repentinamente y quitar la pelota del adversario. O esa técnica.
-
2.
럭비 풋볼과 미식축구에서, 공을 가진 공격수를 막기 위해 수비수가 공격수를 쓰러뜨리거나 공을 뺏음. 또는 그런 기술.
2.
PLACAJE, TACLEADA:
En rugby o fútbol americano, hecho de quitar o hacer caer al delantero con la pelota para frenarlo por parte del defensor. O esa técnica.
-
3.
레슬링에서, 상대편을 잡아 쓰러뜨림. 또는 그런 기술.
3.
DERRIBO:
En lucha, hecho de agarrar y hacer caer al adversario. O esa técnica.
-
4.
(속된 말로) 시비를 걺.
4.
BLOQUEO, MOLESTIA:
(VULGAR) Hecho de provocar una pelea.
-
Sustantivo
-
1.
속임수나 선전 등으로 적의 신경을 자극하여 사기를 잃게 하는 전술. 또는 그런 싸움.
1.
GUERRA PSICOLÓGICA, GUERRA DE NERVIOS:
Táctica militar consistente en provocar los nervios del enemigo con mañas, propagandas, etc. con el fin de disminuir su resistencia moral. O tal forma de guerra.
-
2.
경쟁하는 사이에서, 말이나 행동으로 상대방을 자극하며 싸우는 일. 또는 그런 싸움.
2.
GUERRA PSICOLÓGICA, GUERRA DE NERVIOS:
Acción de pelear con un rival, irritándole con palabras o acciones provocativas. O tal forma de pelea.
-
Adverbio
-
1.
괴로울 정도로 끈질기게 자꾸 귀찮게 구는 모양.
1.
MOLESTANDO, ACOSANDO:
Forma en que alguien molesta a otro discreta y constantemente, con mucha insistencia, hasta tal punto de provocar angustia.
-
-
1.
건드려서는 안 될 것을 공연히 건드려 큰 탈을 일으키다.
1.
TOCAR [REVOLVER] UNA COLMENA:
Causar una complicación por provocar innecesariamente lo que no se debe provocar.
-
-
1.
아무 이유 없이 작은 잘못을 밝혀 내거나 없는 잘못을 만들어서 불평을 하고 문제를 일으키다.
1.
TACHAR, SINDICAR:
Revelar un error insignificante o crear un defecto falso para quejarse y provocar problemas sin motivo.
-
Verbo
-
1.
어떤 일에서 순서나 위치 등을 뒤바꾸다.
1.
INVERTIR:
Alterar el orden o la dirección de algo.
-
2.
어떠한 뜻을 강조하거나 변화를 주기 위하여 문장 안에서 어순을 뒤바꾸다.
2.
INVERTIR:
Alterar el orden de las palabras dentro de una frase para hacer algún énfasis o provocar un cambio de sentido.
-
☆☆
Verbo
-
1.
손이나 손에 든 물건으로 아프게 치다.
1.
GOLPEAR, PEGAR:
Maltratar con golpes o con cualquier cosa que se toma o coge con la mano.
-
2.
어떤 물체가 다른 물체에 세차게 부딪치다.
2.
CHOCAR:
Darse o encontrarse violentamente una cosa con otra.
-
3.
어떤 잘못을 말이나 글로 날카롭게 비판하다.
3.
CRITICAR:
Censurar o reprochar los errores o faltas de algo o alguien de manera verbal o por escrito.
-
4.
정신적으로 큰 감동이나 충격을 주다.
4.
CONMOVER:
Enternecer o provocar algún tipo de emoción o impacto.
-
5.
(낮잡아 이르는 말로) 함부로 마구 하다.
5.
HACER CHAPUZAS:
(PEYORATIVO) Trabajar sin cuidado, tosca o bruscamente.
-
Sustantivo
-
1.
성적인 욕망과 같은 자극적이고 강한 감정을 일으키는 성질.
1.
EROTISMO, LASCIVIA:
Cualidad de provocar apetitos o fuertes deseos sexuales.