🔍
Search:
RECORRIDO
🌟
RECORRIDO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
중간에 쉬지 않고 끝까지 달림.
1
RECORRIDO:
Acción de correr hasta el final sin descansar en el medio.
-
Sustantivo
-
1
사물이 따라서 움직이는 정해진 길에서 근간이 되는 중요한 길.
1
RECORRIDO, VÍA:
Camino muy importante que sirve de base para que un objeto pueda continuar la ruta predeterminada.
-
2
일이 본격적으로 되어 가는 단계.
2
Etapa en la que el trabajo se está realizando realmente.
-
Sustantivo
-
1
자동차나 열차 등이 달림.
1
CORRIDA, RECORRIDO:
Acción de andar un vehículo o un tren.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
잠깐 쉬거나 건강을 위해서 주변을 천천히 걷는 일.
1
PASEO, RECORRIDO, CAMINATA:
Acción de caminar despacio por un alrededor para descansar un momento o para la salud.
-
Sustantivo
-
1
어떤 사실이나 소식을 알아내기 위해 사람이나 장소를 찾아감.
1
VISITA, RECORRIDO:
Búsqueda de una persona o un lugar para saber una noticia o la verdad de un hecho.
-
2
명승지나 유적지를 구경하기 위해 찾아감.
2
VISITA, RECORRIDO:
Hecho de ir a ver un paisaje hermoso o un sitio histórico.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
무엇의 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지의 거리.
1
TRAYECTO, TRECHO:
Distancia que se recorre de un extremo a otro.
-
2
어느 때로부터 다른 때까지의 동안.
2
RECORRIDO:
Proceso o itinerario que transcurre al pasar de un lugar a otro.
-
3
책이나 글 등의 분량.
3
LARGO:
Longitud o extensión de un libro o escrito.
-
4
위에서 아래로의 방향.
4
ALTO:
En dirección vertical o considerado de arriba abajo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
버스, 기차, 비행기 등이 정기적으로 오가는 일정한 두 지점 사이의 정해진 길.
1
LÍNEA, RUTA, RECORRIDO:
Itinerario que realizan regularmente los autobuses, trenes, aviones, etc. entre dos puntos determinados.
-
2
목표를 이루기 위해 따르는 견해나 행동의 지침.
2
LÍNEA, LINEAMIENTO, ORIENTACIÓN:
Dirección o tendencia de sugerencias o conductas que se sigue a fin de alcanzar una meta.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
집을 떠나 다른 지역이나 외국을 두루 구경하며 다니는 일.
1
VIAJE, VISITA, PASEO, RECORRIDO, EXCURSIÓN, EXPEDICIÓN, GIRA:
Acción de marcharse de la casa para pasear disfrutando de diferentes aspectos de otra región u otro país.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
1
GIRAR, CIRCULAR:
Rodar o dar vueltas, especialmente alrededor de un eje o punto.
-
2
일정한 범위 안에서 차례로 거쳐 가며 전해지다.
2
CIRCULAR:
Pasar algo de una personas a otra según turnos.
-
3
기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.
3
OPERAR:
Estar algo en funcionamiento.
-
4
돈이나 물자 등이 유통되다.
4
CIRCULARSE:
Estar en circulación o en movimiento bienes, dinero, etc.
-
5
기억이나 생각 등이 얼른 떠오르지 않다.
5
TENER EN LA PUNTA DE LA LENGUA:
Saberlo pero no recordarlo en el momento.
-
6
정신을 차릴 수 없을 만큼 눈이나 머리 등이 어지러워지다.
6
MAREARSE:
Dar vueltas la cabeza y nublarse la vista.
-
7
(속된 말로) 정신에 이상이 생기다.
7
DESTERNILLARSE, ZAFARSE UN TORNILLO:
(VULGAR) Perder las facultades mentales.
-
8
어떤 기운이나 빛이 겉으로 나타나다.
8
COLMAR:
Llenarse u ocuparse alguna atmósfera de algo, o intensificarse una energía o fuerza dejándose ver.
-
9
눈물이나 침 등이 생기다.
9
BROTAR, SALIVAR:
Llenarse los ojos de lágrimas o hacerse agua la boca.
-
10
술이나 약의 기운이 몸속에 퍼지다.
10
OBRAR:
Empezar a hacerse notorios los efectos de algo.
-
11
소문이나 전염병 등이 어떤 지역에 퍼지다.
11
PROPAGARSE:
Extenderse rumores o virus.
-
12
방향을 바꾸다.
12
DOBLAR, VIRAR:
Girar cambiando de dirección.
-
13
생각이나 태도를 바꾸다.
13
GIRAR:
Cambiar de postura o de dirección en cuanto al encaminamiento de una acción.
-
14
근무지나 직책 등을 옮겨 다니다.
14
RODAR:
Pasar de manera eventual por diferentes sucursales o puestos del trabajo.
-
15
무엇을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
15
ROTAR:
Rodar o dar vueltas alrededor de algo y haciendo un círculo.
-
16
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이다.
16
RODEAR:
Andar alrededor de algo.
-
17
가까운 길을 두고 멀리 둘러서 가다.
17
RODEAR:
Ir por un camino más largo que el ordinario.
-
18
어떤 곳을 거쳐 지나가다.
18
HACER UN RECORRIDO:
Pasar por lugares o puntos predeterminados al ir a un destino.
-
19
길을 끼고 방향을 바꾸다.
19
TORCER:
Desviar una cosa de su curso o dirección para tomar otra.
-
20
일정한 범위 안을 왔다 갔다 하다.
20
GIRAR:
Moverse o dar vueltas dentro de un círculo.
-
21
볼일로 이곳저곳을 다니다.
21
IR DE GIRA DE TRABAJO:
Andar de viaje por asuntos laborales.
-
22
차례차례 다니다.
22
IR DE GIRA:
Visitar o dar vueltas por lugares determinados según un orden previamente planeado.
🌟
RECORRIDO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
여러 나라나 도시 등을 차례로 돌아가며 찾아감.
1.
GIRA, VISITAS:
Acción de hacer un recorrido por varios países o ciudades uno tras otro.
-
Sustantivo
-
1.
전화 등이 바로 통함.
1.
COMUNICACIÓN DIRECTA:
Conexión inmediata del teléfono.
-
2.
어떤 결과나 효과가 바로 나타남.
2.
RESULTADO INMEDIATO:
Aparición inmediata de un efecto o un resultado.
-
3.
열차나 버스 등이 중간에 다른 곳에 들르지 않고 곧장 감.
3.
SERVICIO DIRECTO:
Viaje directo de un tren o autobús sin hacer escala en otro lugar durante el recorrido.
-
4.
사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통함.
4.
RELACIÓN DIRECTA:
Conexión inmediata sin barreras u obstrucción en el medio.
-
Sustantivo
-
1.
두루 돌아다니며 현장의 분위기나 사정을 살핌.
1.
INSPECCIÓN, VISITA:
Acción de indagar el ambiente o la situación del lugar haciendo un recorrido general.
-
Sustantivo
-
1.
일정한 구간에서 차량 등이 한 방향으로만 가도록 정함. 또는 그런 일.
1.
DIRECCIÓN ÚNICA:
Dirección a la que los vehículos deben ir solo por un sentido en cierto recorrido.
-
2.
(비유적으로) 한쪽의 의견이나 행동만 이루지거나 통하는 것.
2.
LO UNILATERAL:
(FIGURADO) Lo que se realiza o se acepta solo la opinión o el acto de una parte.
-
Sustantivo
-
1.
급히 감.
1.
PRECIPITACIÓN:
Ir apresuradamente.
-
3.
정해진 구간의 일부 정거장에만 정차하여 빠르게 가는 버스.
3.
AUTOBÚS EXPRESO, BUS RÁPIDO:
Vehículo que realiza recorridos a gran velocidad y que para sólo en algunas áreas asignadas.
-
2.
빠른 속도로 달리며 큰 역에만 서는 열차.
2.
TREN EXPRESO, TREN DE ALTA VELOCIDAD:
Tren que circula a una gran velocidad parando sólo en las estaciones grandes.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
도시 안에서 정해진 노선을 따라 운행하는 버스.
1.
AUTOBÚS URBANO:
Autobús que presta servicio haciendo un recorrido fijo dentro de la ciudad.
-
Sustantivo
-
1.
자동차, 기차, 비행기, 배 등이 정해진 길을 다니며 일하지 않고 쉼.
1.
SUSPENSIÓN DEL SERVICIO CIRCULAR:
Detención del recorrido de medios de transporte como auto, tren, avión o barco.
-
Verbo
-
1.
전화 등이 바로 통하다.
1.
COMUNICARSE DIRECTAMENTE:
Conectar inmediatamente el teléfono.
-
2.
어떤 결과나 효과가 바로 나타나다.
2.
RESULTAR INMEDIATAMENTE:
Aparecer inmediatamente un efecto o un resultado.
-
3.
열차나 버스 등이 중간에 다른 곳에 들르지 않고 곧장 가다.
3.
OFRECER SERVICIO DIRECTO:
Viajar directamente en tren o autobús sin hacer escala en otro lugar durante el recorrido.
-
4.
사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통하다.
4.
RELACIONAR DIRECTAMENTE:
Conectar inmediatamente sin tener barreras u obstrucción en el medio.
-
Sustantivo
-
1.
먼 길을 오가는 데 드는 돈.
1.
CAPITAL, FONDOS:
Dinero que se necesita para la ida y vuelta de un largo recorrido.
-
Sustantivo
-
1.
수송 인원과 운행 거리가 기존 지하철의 절반 정도인 작고 가벼운 전철.
1.
TREN LIGERO:
Sistema de tren pequeño y ligero cuyo número de pasajeros y el recorrido corresponde a la mitad del metro convencional.
-
Sustantivo
-
1.
한 번 가 본 길을 잘 익혀 두어 기억하는 능력.
1.
SENTIDO DE LA ORIENTACIÓN:
Capacidad de recordar el camino ya antes recorrido.
-
Sustantivo
-
1.
권투 경기에서 3분 동안 계속되는 각 회.
1.
ASALTO:
En boxeo, cada una de las partes de una duración de 3 minutos en las que divide el combate
-
2.
골프에서 경기자가 각 홀을 한 바퀴 도는 일.
2.
HOYO:
En golf, hacer el jugador el recorrido por cada hoyo
-
Sustantivo
-
1.
주민들의 편의를 위해 지역 내 가까운 거리를 다니는 버스.
1.
AUTOBÚS DE BARRIO:
Bus que hace recorridos cortos dentro de una cierta zona para comodidad de los vecinos de la misma.
-
Sustantivo
-
1.
길의 거리를 나타낸 수.
1.
DISTANCIA:
Número que denota el recorrido o el trayecto de un camino.
-
2.
목표를 이루기까지의 과정.
2.
CAMINO:
Proceso que se recorre para alcanzar un objetivo.
-
3.
여행의 경로나 계획.
3.
ITINERARIO, AGENDA:
Plan o ruta de viaje.
-
Sustantivo
-
1.
길을 걷는 데에 드는 수고.
1.
CAMINATA:
Dícese del paseo o recorrido largo y fatigoso.