🔍
Search:
REGALO
🌟
REGALO
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1
물건을 싸거나 꾸리는 데 쓰는 종이나 비닐.
1
PAPEL DE REGALO:
Lámina de papel o vinilo que se utiliza para envolver o embalar algo.
-
Sustantivo
-
1
귀한 물품이나 지방의 특산물을 왕이나 높은 관리에게 바침.
1
ENTREGA DE REGALOS:
Acción de ofrecer los productos preciosos o especialidades de la región al rey o los oficiales de alto rango.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
고마움을 표현하거나 어떤 일을 축하하기 위해 다른 사람에게 물건을 줌. 또는 그 물건.
1
REGALAMIENTO, REGALO:
Acción de dar algo a alguien como expresión de agradecimiento o en ocasión del festejo de algún suceso, u objeto de esta naturaleza.
-
☆
Sustantivo
-
1
고마움을 나타내거나 예의를 갖추기 위해서 보내는 물건.
1
REGALO:
Objeto que se envía como muestra de agradecimiento o cortesía.
-
2
결혼할 때 신랑과 신부가 주고받는 물건.
2
REGALO DE BODA:
Objeto que se intercambian los novios al casarse.
-
Sustantivo
-
1
왕이나 윗사람이 신하나 아랫사람에게 준 물건.
1
REGALO REAL, PRESENTE REAL:
Dádiva que el rey o algún funcionario de alto rango otorga a su súbdito o alguien de menor estatus o clase que sí mismo.
-
Sustantivo
-
1
상금이나 기부금 등으로 금액을 알리지 않고 봉투에 넣어서 주는 돈.
1
GRATIFICACIÓN, REGALO EN METÁLICO:
Dinero ofrecido como premio o donación, y que se entrega en un sobre sin decir el monto .
-
Sustantivo
-
1
판매를 늘리기 위해 만들어 나누어 주는 물건.
1
FOLLETO PUBLICITARIO, REGALO DE PROMOCIÓN:
Objeto hecho para ser entregado a la gente a fin de promocionar un producto y aumentar su venta.
-
☆
Sustantivo
-
1
다른 사람의 인사나 선물에 답하는 의미로 하는 인사나 선물.
1
DEVOLUCIÓN DE SALUDO, REGALO DE CORRESPONDENCIA:
Saludo o regalo que se hace para corresponder al saludo u obsequio de otra persona.
-
☆
Sustantivo
-
1
백화점이나 서점 등 해당 가게에서 표시된 금액만큼 돈처럼 사용할 수 있는 표.
1
TARJETA DE REGALO, CHEQUE-REGALO, CUPÓN DE REGALO:
Documento o papel que lleva escrito un monto determinado y que se utiliza para comprar en ciertas tiendas, como grandes almacenes, librerías, etc.
-
☆
Sustantivo
-
1
받은 은혜를 갚기 위해 선물하는 물품.
1
OBSEQUIO, GRATIFICACIÓN, REGALO, PRESENTE, AGASAJO:
Producto que se regala para devolver el agradecimiento.
-
Verbo
-
1
물건을 싸거나 꾸리다.
1
(2 SENTIDOS) ENVOLVER, PAPEL DE REGALO, PAQUETE:
para envolver o empaquetar un objeto.
-
2
겉으로만 그럴듯하게 꾸미다.
2
DECORAR, EXAGERAR:
Hacer que algo se vea bien solo por fuera.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
물건을 싸거나 꾸림. 또는 싸거나 꾸리는 데 사용하는 재료.
1
ENVOLTURA, ENVOLTORIO DE REGALO, PAQUETE, MATERIAL DE EMBALAJE:
Acción de envolver o embalar un objeto. O material utilizado para tal propósito.
-
2
겉으로만 그럴듯하게 꾸밈.
2
DECORACIÓN, EXAGERACIÓN:
Acción de hacer que algo se vea bien solo por fuera.
-
Verbo
-
1
물건이 싸이거나 꾸려지다.
1
(2 SENTIDOS) SER ENVUELTO, SER ENVUELTO PARA REGALO, SER EMBALADOS:
Envolverse o embalarse un objeto.
-
2
겉으로만 그럴듯하게 꾸며지다.
2
SER DECORADO, EXAGERARSE:
Estar hecho de manera tal que se vea bien solo por fuera.
-
Sustantivo
-
1
잔칫집이나 상을 당한 집에 도와주려고 내는 돈.
1
CONTRIBUCIÓN A GASTOS DE UN FUNERAL, DINERO DE REGALO CON MOTIVO DE ALGUNA OCASIÓN PARA FESTEJAR:
Contribución a gastos de un funeral, o dinero de regalo con motivo de alguna ocasión para festejar.
🌟
REGALO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 행동이나 동작, 활동 등을 행하다.
1.
HACER, REALIZAR:
Llevar a cabo un acto o una acción.
-
2.
무엇을 만들거나 장만하다.
2.
CREAR:
Elaborar o conseguir algo.
-
3.
어떤 표정을 짓거나 태도 등을 나타내다.
3.
MANIFESTAR, ACTUAR:
Demostrar una actitud o poner una expresión.
-
4.
음식물 등을 먹거나 마시거나 담배 등을 피우다.
4.
CONSUMIR:
Comer o beber alimentos o fumar.
-
5.
장신구 등을 몸에 걸치거나 옷 등을 차려입다.
5.
ADORNAR, DECORAR:
Vestirse o colocar en el cuerpo accesorios.
-
6.
어떤 직업이나 일을 가지거나 사업체 등을 경영하다.
6.
TRABAJAR, ADMINISTRAR, GESTIONAR:
Tener una profesión u operar un negocio.
-
7.
어떤 지위나 역할을 맡다.
7.
EJERCER:
Ocupar un papel y un estatus.
-
8.
어떠한 결과를 이루어 내다.
8.
LOGRAR, REALIZAR:
Lograr un resultado.
-
9.
무엇을 사거나 얻거나 해서 가지다.
9.
OBTENER, ADQUIRIR:
Poseer algo mediante la compra o un regalo.
-
10.
값이 어느 정도에 이르다.
10.
ALCANZAR:
Subir el precio hasta un cierto nivel.
-
11.
기대에 걸맞은 일을 행동으로 나타내다.
11.
Mostrar en acciones las expectativas que se tienen.
-
12.
분별해서 말하다.
12.
DISTINGUIR, DIFERENCIAR:
Hablar con discernimiento.
-
13.
사건이나 문제 등을 처리하다.
13.
PROCESAR:
Solucionar un caso o un problema.
-
14.
특정한 대상을 무엇으로 삼거나 정하다.
14.
ELEGIR, DESIGNAR, ESCOGER:
Determinar u optar algo.
-
15.
어떠한 방향으로 두다.
15.
DIRIGIR:
Dejar hacia una determinada dirección.
-
16.
어떤 일을 그렇게 정하다.
16.
DETERMINAR:
Decidir cómo realizar un trabajo.
-
17.
이름을 지어서 부르다.
17.
NOMBRAR:
Poner un nombre y llamarlo de esa manera.
-
18.
어떠한 일의 원인이 되다.
18.
CAUSAR:
Ser la causa de un hecho.
-
19.
어디를 거쳐 지나다.
19.
PASAR, SOBREPASAR:
Pasar haciendo una parada en algún lugar.
-
20.
일정한 시각이나 시기에 이르다.
20.
ALCANZAR:
Llegar a un período o a un tiempo determinado.
-
21.
이야기의 화제로 삼다.
21.
TRATAR:
Tener algo como tema central de una conversación.
-
22.
무엇에 대해 말하다.
22.
ABORDAR, TRATAR:
Hablar sobre un tema.
-
23.
다른 사람의 말이나 생각 등을 나타내는 문장을 받아 뒤에 오는 단어를 꾸미는 말.
23.
Lo que acompaña a la palabra que representa un pensamiento o el comentario de la otra persona, que se acaba de mencionar.
-
24.
다른 사람에게 어떤 영향을 주거나 대하다.
24.
INFLUENCIAR, INFLUIR, REPERCUTIR:
Tratar o dar influencia a la otra persona.
-
25.
어떤 방식으로 행위를 이루다.
25.
REALIZAR, HACER, EJECUTAR:
Cumplir una acción mediante alguna manera.
-
26.
둘 이상의 일이 나열되거나 되풀이되는 것을 나타내는 말.
26.
Palabra que sirve para repetir o alistar más de dos cosas.
-
27.
생각하거나 추측하다.
27.
PENSAR, ESTIMAR, ESPECULAR:
Suponer o pensar.
-
28.
이러저러하게 말하다.
28.
Decir que algo es lo mejor de todos.
-
29.
어떤 상황이 일어나면 그 뒤에 반드시 어떤 상황이 뒤따라옴을 나타내는 말.
29.
Palabra para expresar que si ocurre una situación, sin excepción siempre surge alguna consecuencia.
-
30.
그런 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
30.
SONAR:
Hacer ruido. O provocar un ruido.
-
31.
어떤 말을 인용하는 기능을 나타내는 말.
31.
Palabra que usa para expresar una citación.
-
32.
‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서’의 뜻을 나타내는 말.
32.
palabra que denota el significado de ‘그러나’, ‘그러니’, ‘그러면’, ‘그리하여’, ‘그래서'.
-
None
-
1.
어음, 수표, 채권, 상품권 등 법적으로 재산권을 표시한 증권.
1.
ACCIONES COMERCIALES:
Cierto documento que representa legalmente la propiedad de valor, por ejemplo cheque, pagaré, depósito bajo fianza o tarjeta regalo.
-
Verbo
-
1.
말과 행동, 선물 등으로 상대에게 고마운 뜻을 나타내다.
1.
AGRADECER, GRATIFICAR, DAR LAS GRACIAS:
Mostrar gratitud a una persona con palabras, acciones, regalos, etc.
-
Verbo
-
1.
다른 사람의 부탁이나 제안, 선물 등을 받아들이지 않다.
1.
RECHAZAR:
No aceptar una solicitud, una propuesta o un regalo de otro.
-
Verbo
-
1.
부탁이나 제안, 선물 등이 받아들여지지 않다.
1.
RECHAZARSE:
No aceptarse una solicitud, una propuesta o un regalo de otro.
-
Sustantivo
-
1.
잔칫집이나 상을 당한 집에 도와주려고 내는 돈.
1.
CONTRIBUCIÓN A GASTOS DE UN FUNERAL, DINERO DE REGALO CON MOTIVO DE ALGUNA OCASIÓN PARA FESTEJAR:
Contribución a gastos de un funeral, o dinero de regalo con motivo de alguna ocasión para festejar.
-
Verbo
-
1.
도움을 받았을 때 돈이나 선물을 후하게 하여 고마운 마음을 나타내다.
1.
RECOMPENSAR, MOSTRAR SU GRATITUD:
Acción de expresar agradecimiento a alguien en forma de generosa cantidad de dinero o regalo por recibir su ayuda.
-
Sustantivo
-
1.
도움을 받았을 때 돈이나 선물을 후하게 하여 고마운 마음을 나타냄. 또는 그 돈이나 선물.
1.
RECOMPENSA, MUESTRA DE GRATITUD:
Acción de expresar agradecimiento a alguien en forma de generosa cantidad de dinero o regalo por recibir su ayuda. O tal dinero o regalo.
-
Verbo
-
1.
부탁이나 제안, 선물 등이 받아들여지지 않다.
1.
RECHAZARSE:
No aceptarse una solicitud, una propuesta o un regalo de otro.
-
Sustantivo
-
1.
흰 수염에 붉은 색 옷을 입고 성탄절 전날 밤에 아이들에게 선물을 준다고 알려진 할아버지.
1.
PAPA NOEL, SANTA CLAUS, SAN NICOLÁS, VIEJITO PASCUERO, COLACHO:
Abuelo de barba blanca y vestimenta de color rojo que es conocido por dar regalos a los niños la noche anterior a la Navidad.
-
Sustantivo
-
1.
설에 세배를 하고 받는 돈.
1.
SEBAETDON, DINERO DE AÑO NUEVO:
Dinero que se recibe como regalo después del saludo de Año Nuevo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
머리, 모자, 선물 등을 장식할 때 쓰는 끈이나 띠.
1.
CINTA, MOÑO:
Cuerda o banda que se utiliza para decorar el cabello, sombrero o regalo.
-
2.
타자기나 프린터 등에 쓰이는, 잉크를 발라서 인쇄를 할 수 있도록 만든 띠.
2.
Banda hecha para poder imprimir aplicándole tinta en máquinas de escribir o impresoras.
-
3.
리듬 체조에서 쓰는 기구로서 손잡이가 달려 있는 긴 띠.
3.
CINTA:
Tira larga con mango que se utiliza como herramienta en gimnasia rítmica.
-
Verbo
-
1.
고마움을 표현하거나 어떤 일을 축하하기 위해 다른 사람에게 물건을 주다.
1.
REGALAR:
Dar algo como regalo en señal de agradecimiento a alguien o celebración de una cosa.
-
Verbo
-
1.
권력이 있는 사람에게 돈이나 물건을 바치다.
1.
SOBORNAR:
Ofrecer dinero o regalos a alguien influyente para conseguir de él una cosa.
-
Sustantivo
-
1.
흰 수염에 붉은 색 옷을 입고 성탄절 전날 밤에 아이들에게 선물을 준다고 알려진 할아버지.
1.
PAPA NOEL, SANTA CLAUS, SAN NICOLÁS, VIEJITO PASCUERO, COLACHO:
Abuelo de barba blanca y vestimenta de color rojo que es conocido por dar regalos a los niños la noche anterior a la Navidad.
-
☆
Sustantivo
-
1.
다른 사람의 인사나 선물에 답하는 의미로 하는 인사나 선물.
1.
DEVOLUCIÓN DE SALUDO, REGALO DE CORRESPONDENCIA:
Saludo o regalo que se hace para corresponder al saludo u obsequio de otra persona.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
다른 사람의 부탁이나 제안, 선물 등을 받아들이지 않음.
1.
RECHAZO:
No aceptación de un favor, una propuesta o un regalo de otra persona.
-
Verbo
-
1.
존경이나 사랑 등의 마음을 나타내기 위해 남에게 물건을 주거나 어떤 행동을 해 좋은 감정을 느끼게 해 주다.
1.
PRESENTAR, REGALAR:
Dar algo como regalo en señal de respeto o amor a alguien o deleitarle con una acción.
-
Sustantivo
-
1.
말과 행동, 선물 등으로 상대에게 고마운 뜻을 나타냄.
1.
COMPENSACIÓN, RECOMPENSA, OBSEQUIO:
Expresión de agradecimiento al otro a través de palabra, acción o regalo.
-
Sustantivo
-
1.
결혼식을 하기 전에 신랑 집에서 신부 집에 보내는 물건을 지고 가는 사람.
1.
HAMJINABI:
Persona que lleva los regalos nupciales que la familia del novio envía a la casa de la novia antes de la boda.