🔍
Search:
RESOLUCIÓN
🌟
RESOLUCIÓN
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1
회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정함.
1
RESOLUCIÓN:
Producto de una decisión basada en varias opiniones recogidas en una reunión.
-
Sustantivo
-
1
회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정한 내용을 적은 글.
1
RESOLUCIÓN:
Texto escrito que contempla lo acordado y decidido por varias personas después de una reunión.
-
Sustantivo
-
1
마음을 단단히 먹음. 또는 그 마음.
1
RESOLUCIÓN:
Acción de tomar una determinación decisiva. O esa determinación.
-
Sustantivo
-
1
텔레비전 화면이나 인쇄한 자료 등이 아주 선명한 상태.
1
ALTA RESOLUCIÓN:
Gran nitidez con la que se perciben las imágenes de televisión o materiales impresos.
-
☆
Sustantivo
-
1
오직 한 가지 생각. 또는 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같은 마음.
1
RESOLUCIÓN, ARRESTO:
Ánimo único. Determinación invariable desde principio al fin.
-
Sustantivo
-
1
문제가 된 상황이나 일을 잘 처리함. 또는 그러한 방식.
1
SOLUCIÓN, RESOLUCIÓN:
Buen desenlace o término de un trabajo o una situación problemática. O esa forma de tratar.
-
Sustantivo
-
1
옳고 그름 또는 이기고 지는 것을 마지막으로 가려냄.
1
RESOLUCIÓN DEFINITIVA:
Decisión final de victoria o derrota, o con efectos en torno a lo bueno o lo malo.
-
Sustantivo
-
1
어려운 일을 잘 처리하여 해결의 길을 엶.
1
RESOLUCIÓN, SUPERACIÓN:
Apertura de un camino hacia la solución después de arreglar bien un trabajo difícil.
-
Sustantivo
-
1
회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정해야 할 사항.
1
PROPUESTA DE RESOLUCIÓN:
Conjunto de los asuntos a decidir en una conferencia y que refleja varias opiniones.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
앞으로 겪을 힘든 일에 대한 마음의 준비.
1
DETERMINACIÓN, RESOLUCIÓN:
Preparación emocional sobre un hecho difícil que se sufrirá en adelante.
-
☆
Sustantivo
-
1
중요한 일을 판단하여 최종적으로 결정함.
1
DETERMINACIÓN, RESOLUCIÓN:
Toma de decisión final respecto a un asunto de importancia.
-
☆
Sustantivo
-
1
벌어진 사태에 대하여 적절한 대책을 세워서 행함. 또는 그 대책.
1
MEDIDA, SOLUCIÓN, RESOLUCIÓN:
Búsqueda y ejecución de medidas apropiadas ante un suceso. O esa medida.
-
Sustantivo
-
1
원자, 이온, 분자 등이 규칙적으로 배열되어 일정한 모양을 이룬 것.
1
Forma que se obtiene al poner en orden el átomo, el eón y la molécula.
-
2
(비유적으로) 오랜 노력 끝에 얻은 좋은 결과.
2
RESOLUCIÓN, RESULTADO, FRUTO:
(FIGURADO) Resultado obtenido después de mucho esfuerzo.
-
Sustantivo
-
1
의견이 서로 다른 사람이나 단체가 서로 양보하여 일을 끝맺음.
1
ACUERDO, CONVENIO, RESOLUCIÓN:
Finalización de un trabajo después de llegar a un consenso personas u organizaciones con diferentes opiniones.
-
Sustantivo
-
1
문제가 되었던 일이 해결될 수 있도록 결정됨.
1
ARREGLO, RESOLUCIÓN, CONCLUSIÓN:
Acción de tomarse una decisión para que se resuelva un asunto problemático.
-
Sustantivo
-
1
미세한 것도 잘 보일 정도로 텔레비전이나 카메라 등의 화면이 매우 선명한 것.
1
ALTA DEFINICIÓN, ALTA RESOLUCIÓN:
Gran nitidez con que se percibe una imagen de un televisor o una cámara, hasta el punto de poder observar los detalles más diminutos.
-
Sustantivo
-
1
확실하고 굳세어 흔들림이 없음.
1
FIRMEZA, RESOLUCIÓN, DETERMINACIÓN:
Estado de ser firme, resoluto, o determinado.
-
Sustantivo
-
1
빠르고 단호하게 결정하는 성질.
1
RESOLUCIÓN, DECISIÓN, DETERMINACIÓN:
Se refiere al carácter de alguien que toma decisiones rápidas y tajantes.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
어떻게 하기로 굳게 마음을 정함. 또는 그런 마음.
1
DECISIÓN, RESOLUCIÓN, DETERMINACIÓN:
Acción de tomar con firmeza una decisión acerca de algún asunto, o la cosa decidida.
-
Sustantivo
-
1
굳은 의지로 견디는 힘.
1
TENACIDAD, RESOLUCIÓN, DETERMINACIÓN:
Carácter de una persona que le permite aguantar alguna dificultad con firme voluntad.
🌟
RESOLUCIÓN
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
법원에서 같거나 비슷한 소송 사건에 대해 재판한 이전의 사례.
1.
PRECEDENTE JUDICIAL:
Un caso anteriormente procesado en el tribunal cuya resolución se aplica a un caso igual o semejante al que se presenta.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일을 해결하기 위해 몸이나 무기 등을 사용하는 강제적인 힘.
1.
FUERZA FÍSICA, FUERZA VIOLENTA:
Fuerza que se vale del cuerpo o las armas como mecanismos coercitivos para el logro de un objetivo o la resolución de un conflicto.
-
Verbo
-
1.
마음속으로 어떤 일을 하겠다고 결심하거나 생각하다.
1.
DECIDIR, DETERMINAR:
Tomar mentalmente una resolución.
-
Verbo
-
1.
해결하기 어려운 일에 대해 마음을 써 생각하다.
1.
MEDITAR:
Dedicar con atención el pensamiento a la resolución de algún problema difícil.
-
Sustantivo
-
1.
이전에 있었던 일로, 어떤 일을 하는 데 본보기나 참고가 되는 예.
1.
PRECEDENTE:
Ejemplar o circunstancia anterior que se toma como referencia para hechos posteriores.
-
2.
재판에서 판결을 내릴 때 참고하는 앞서 있었던 사례.
2.
PRECEDENTE:
En tribunal, resolución o sentencia anterior que se toma como referencia para resoluciones posteriores.
-
-
1.
북받치는 감정을 애써 참다.
1.
MORDERSE LOS LABIOS, CONTENER DIFICULTOSAMENTE UN SENTIMIENTO ABRUMADOR:
Contener con dificultad un sentimiento abrumador.
-
2.
굳은 결심을 하다.
2.
MORDERSE LOS LABIOS, TOMAR UNA DECISIÓN FIRME:
Establecer una resolución firme.
-
☆
Adjetivo
-
1.
무엇인가를 느끼거나 분석하고 판단하는 능력이 매우 빠르고 뛰어나다.
1.
AGUDO:
Que tiene rápida y excelente capacidad para analizar, juzgar o sentir algo.
-
2.
어떤 일의 성격이 많은 사람들의 관심을 끌 만큼 중요하고 그 처리에 많은 갈등이 있는 상태이다.
2.
SENSIBLE, PERCEPTIBLE:
Que tiene una sensibilidad capaz de llamar la atención de muchas personas y puede causar conflictos en el proceso de resolución.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
힘의 정도가 작다.
1.
DÉBIL:
Que el grado de fuerza es poco.
-
2.
튼튼하지 못하다.
2.
DÉBIL, FRÁGIL, FLOJO, DECAÍDO:
Que no es fuerte.
-
3.
각오나 의지 등이 강하지 못하고 여리다.
3.
DÉBIL, FLOJO:
Que no es firme sino floja la resolución, la voluntad, etc.
-
4.
견디어 내는 힘이 세지 못하다.
4.
DÉBIL, FRÁGIL, FLOJO, ENDEBLE, DECAÍDO, DESFALLECIDO:
Que no es fuerte la fuerza para resistir en algo.
-
5.
능력이나 지식, 기술 등이 모자라거나 낮다.
5.
DÉBIL, INCOMPETENTE:
Que es insuficiente o bajo la capacidad, el conocimiento, la técnica, etc.
-
Sustantivo
-
1.
굳은 결심이나 맹세 등을 나타내기 위해 스스로 상처를 내어 피로 글을 씀. 또는 그 글.
1.
TEXTO ESCRITO CON SANGRE:
Acción de herirse a sí mismo para escribir algo con sangre propia, a fin de mostrar su firme resolución, juramento, etc.
-
Sustantivo
-
1.
요구하는 내용을 상대에게 마지막으로 문서로 알림.
1.
ULTIMÁTUM:
Notificación escrita que se emite por última vez al adversario exigiendo algo.
-
2.
다른 나라와의 관계에서 마지막 요구를 제시하여 받아들여지지 않으면 권력이나 무력 등을 사용하겠다고 밝히는 일. 또는 그 뜻을 적은 외교 문서.
2.
ULTIMÁTUM:
En una relación diplomática, resolución terminante y definitiva que advierte que si no acepta la petición se recurrirá al fuerza militar o poder. O documento diplomático que tiene escrito tal significado.
-
None
-
1.
개인의 권리나 이익 문제로 인한 다툼을 해결하고 조정하기 위해 법원에서 하는 재판.
1.
CASO CIVIL, JUICIO CIVIL:
Juicio llevado a cabo en el Tribunal en busca de resolución o arbitraje de disputas entre civiles sobre algún derecho o interés.
-
Verbo
-
1.
물체가 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지며 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
1.
BALANCEARSE:
Inclinarse un objeto a un lado y otro de manera repetitiva. O hacer que se mueva así.
-
2.
어떤 일에 대하여 의심이 가거나 이해가 되지 않을 때 머리를 옆으로 기울이다.
2.
INCLINARSE:
Mover la cabeza hacia un lado como reflejo de duda o perplejidad en la resolución de algo.
-
Sustantivo
-
1.
갑자기 어떤 일을 당하여 정신을 못 차리고 어떻게 해야 할지를 모르는 감정.
1.
TURBACIÓN, PERPLEJIDAD, CONFUSIÓN:
Sentimiento de desconcierto e irresolución que se siente al verse implicado en un suceso sorprendente y repentino.
-
☆
Sustantivo
-
1.
질문이나 문제를 풀이함. 또는 그런 것.
1.
RESPONDERÉ; SOLUCIÓN:
el acto de la resolución de una pregunta o un problema, o una solución de este tipo.
-
Adjetivo
-
1.
꾸준하게 이어져 끊임이 없다.
1.
CONTINUO, INCESANTE, CONSTANTE:
Que continúa sin interrupción.
-
2.
결단력이 없다.
2.
INDECISO, VACILANTE, DUDOSO, INSEGURO:
Que no tiene fuerza de resolución.
-
Adjetivo
-
1.
온도가 아주 뜨겁지는 않고 조금 더운 듯하다.
1.
TIBIO, TEMPLADO, MODERADO:
Que se siente un poco templado sin llegar a caliente.
-
2.
하는 일이나 성격이 분명하지 못하고 결단성이 없다.
2.
TIBIO, DESAPASIONADO, DESAPEGADO, INDIFERENTE, FRÍO:
Que actúa o se comporta con poca resolución o determinación.
-
None
-
1.
권리나 이익 문제로 인한 다툼을 해결하고 조정하기 위해 개인이 법원에 요구하여 이루어지는 재판 절차.
1.
CAUSA CIVIL, PROCEDIMIENTO CIVIL:
Procedimiento judicial ejecutado por reclamo presentado ante el Tribunal por parte de una persona en busca de resolución o arbitraje de disputas con otra sobre algún derecho o interés.
-
☆
Sustantivo
-
1.
여러 겹으로 감겨 있거나 엉킨 실의 처음 부분.
1.
BORDE DEL HILO:
Un extremo del hilo bobinado alrededor de un carrete o enredado desordenadamente.
-
2.
일이나 사건을 해결해 나갈 수 있는 시작이 되는 부분.
2.
PISTA:
Conjunto de indicios que pueden conducir a la resolución de algún problema o caso criminal.
-
-
1.
검소한 생활을 하다.
1.
APRETARSE EL CINTURÓN:
Vivir una vida austera.
-
2.
마음먹은 일을 이루려고 새로운 결의와 단단한 각오로 일에 임하다.
2.
APRETARSE EL CINTURÓN:
Proceder a cumplir un propósito con gran resolución y voluntad.
-
3.
배고픔을 참다.
3.
APRETARSE EL CINTURÓN:
Aguantar el hambre.
-
Sustantivo
-
1.
논의나 행동 등이 어떤 결론이나 결과에 이름. 또는 그 결론이나 결과.
1.
CONSECUENCIA, RESULTADO, CONCLUSIÓN:
Acción de llegar a una conclusión o resolución tras un proceso de análisis, o el efecto de dicho proceso.