🔍
Search:
RESULTAR
🌟
RESULTAR
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Verbo
-
1
어떤 사건이나 현상 등이 어떤 일에 원인을 두다.
1
PROVENIR, ORIGINAR, PROCEDER, RESULTAR:
Basarse un determinado suceso, fenómeno, etc., en cierta causa.
-
Verbo
-
1
어떤 사건이나 현상 등이 어떤 일에서 원인이 되어 시작되다.
1
PROVENIR, ORIGINARSE, PROCEDER, RESULTAR:
Originarse un determinado suceso, fenómeno, etc. a causa de algo.
-
Verbo
-
1
농사를 짓기 위해 땅을 파서 일으키다.
1
CULTIVAR, ARAR, SEMBRAR:
Cavar la tierra para labrar.
-
3
어떤 현상이나 일 등을 일으키다.
3
OCASIONAR, PROVOCAR, RESULTAR:
Producir algo o cierto fenómeno.
-
Verbo
-
1
어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착하다.
1
LLEGAR, REGRESAR, VOLVER:
Llegar o regresar al lugar original después de permanecer en otro.
-
2
어떤 일이나 논의가 여러 과정을 거쳐 결론에 이르다.
2
CONCLUIR, RESULTAR, ACABAR, CONCURRIR, DISCURRIR:
Llegar a la conclusión de algún asunto o argumento tras diversos procesos.
-
Verbo
-
1
어떤 장소에 갔다가 다시 원래의 장소로 돌아오거나 도착하다.
1
LLEGAR, REGRESAR, VOLVERSE:
Llegar o regresar al lugar original después de permanecer en otro.
-
2
어떤 일이나 논의가 여러 과정을 거쳐 결론에 이르다.
2
CONCLUIRSE, RESULTARSE, ACABARSE, CONCURRIRSE, DISCURRIRSE:
Llegar a la conclusión de algún asunto o argumento tras diversos procesos.
-
Verbo
-
1
전화 등이 바로 통하다.
1
COMUNICARSE DIRECTAMENTE:
Conectar inmediatamente el teléfono.
-
2
어떤 결과나 효과가 바로 나타나다.
2
RESULTAR INMEDIATAMENTE:
Aparecer inmediatamente un efecto o un resultado.
-
3
열차나 버스 등이 중간에 다른 곳에 들르지 않고 곧장 가다.
3
OFRECER SERVICIO DIRECTO:
Viajar directamente en tren o autobús sin hacer escala en otro lugar durante el recorrido.
-
4
사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통하다.
4
RELACIONAR DIRECTAMENTE:
Conectar inmediatamente sin tener barreras u obstrucción en el medio.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
없던 것이 새로 있게 되다.
1
CREARSE, PRODUCIRSE, FUNDARSE, ESTABLECERSE:
Llegar a existir lo que no existía.
-
2
자기의 것이 아니던 것이 자기의 것으로 되다.
2
TENER, POSEER:
Llegar a ser suyo lo que no lo era.
-
3
사고나 일, 문제 등이 일어나다.
3
OCASIONARSE, PROVOCARSE, RESULTARSE, ORIGINARSE, SUCEDERSE:
Producirse accidente, asunto, problema, etc.
-
4
사람이나 사물의 생김새가 어떠한 모양으로 되다.
4
SER:
Llegar a ser el aspecto de una persona o cosa de cierta forma.
-
☆☆
Verbo
-
1
배 속의 아이, 새끼, 알을 몸 밖으로 내보내다.
1
PARIR, ALUMBRAR, DAR A LUZ, ENGENDRAR, PROCREAR:
Expulsar el feto, la cría o el huevo que tenía concebido.
-
2
어떤 결과를 이루거나 가져오다.
2
PRODUCIR, DAR, RESULTAR, DERIVAR, DEDUCIRSE:
Conseguir o traer cierto resultado.
-
3
어떤 환경이나 상황의 영향으로 어떤 인물이 나타나게 하다.
3
SURGIR, SALIR, MANIFESTARSE, APARECER, ASOMAR:
Hacer que aparezca cierta figura debido a cierto ambiente o circunstancia.
-
☆
Verbo
-
1
속에 있는 것을 끄집어서 밖으로 꺼내다.
1
SACAR, EXTRAER, RETIRAR, QUITAR, ARRANCAR, DESENTERRAR, VACIAR:
Poner afuera algo que estaba dentro.
-
2
어떤 문제, 약점, 이야깃거리를 다른 사람들 앞에 들춰내다.
2
SACAR, MOSTRAR, MANIFESTAR, REVELAR, EXPONER:
Revelar ante otras personas algún problema, defecto, tema, etc.
-
3
이유나 결과, 결론을 찾아내다.
3
SACAR, DEDUCIR, OBTENER, CONSEGUIR, LOGRAR, RESULTAR:
Obtener alguna razón, conclusión o resultado.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.
1
GIRAR:
Dar vueltas alrededor de un eje formando un círculo.
-
2
일이나 형편이 어떤 상태로 되어 가다.
2
FUNCIONAR:
Dícese del estado en el que algo marcha bien o desempeña adecuadamente una función.
-
3
일정한 범위 안에서 어떤 것이 차례로 전달되다.
3
CIRCULAR:
Pasarse algo de mano en mano.
-
16
차례대로 순번을 옮겨 가다.
16
TURNARSE:
Alternar con otras personas en orden para hacer algo.
-
4
기능이 제대로 작동하다.
4
OPERAR:
Producir una cosa el efecto para el que se destina.
-
5
돈이나 물건 등이 활발히 유통되다.
5
CIRCULAR CON NORMALIDAD:
Dícese del fluir del dinero o de la circulación de las cosas sin embotellamientos.
-
6
정신을 차릴 수 없이 어지럽거나 아찔하다.
6
MAREARSE:
Sentirse mareado o con vértigo.
-
7
(높임말로) 죽다.
7
FALLECER, FENECER PASAR A MEJOR VIDA:
(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Morir.
-
8
원래 있던 곳으로 다시 가거나 다시 그 상태가 되다.
8
REGRESAR, VOLVER:
Retornar al lugar de donde se partió o al estado que antes se tenía.
-
9
일의 결과나 책임이 개인이나 단체, 조직 등에게 주어지다.
9
ATRIBUIRSE:
Adjudicarse hechos o responsabilidades a un individuo, entidad, organización, etc.
-
10
몫이 나뉘어 주어지다.
10
DISTRIBUIRSE:
Repartirse entre varios algo en forma proporcional.
-
11
어떤 상태로 끝나다.
11
RESULTAR:
Redundar algo en provecho o daño.
-
12
방향이 바뀌거나 한쪽으로 틀어지다.
12
DOBLARSE, TORCERSE:
Encorvarse o desviarse una cosa en alguna dirección.
-
13
먼 쪽으로 둘러서 가다.
13
RODEAR:
Ir por un camino más largo que el ordinario.
-
14
어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 가거나 굽은 길을 지나가다.
14
GIRAR, RODEAR:
Andar alrededor de algún lugar o pasar un camino curvado.
-
15
일정한 구역 안을 왔다 갔다 하다.
15
CIRCULAR:
Andar, pasear sin rumbo fijo dentro de un lugar determinado.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
새로운 신분이나 지위를 가지다.
1
SER ALGUIEN:
Tener una persona un determinado oficio, cargo o profesión.
-
2
다른 것으로 바뀌거나 변하다.
2
TRANSFORMARSE:
Cambiarse, convertirse una persona en otra.
-
3
어떤 때나 시기, 상태에 이르다.
3
LLEGAR:
Alcanzar o acercarse cierto tiempo, momento, período, etc.
-
4
일정한 수량에 차거나 이르다.
4
LLEGAR, SER SUFICIENTE:
Acercarse a cierto número o cantidad.
-
5
어떤 대상의 수량, 요금 등이 얼마이거나 장소가 어디이다.
5
LLEGAR, COBRAR:
Ser suficiente una cantidad o una tarifa para cubrir algo. O acercarse a un límite determinado.
-
6
사람으로서의 성품과 덕을 갖추다.
6
POSEER, SER:
Contar con algo o disponer de ello, generalmente referido a las virtudes o la personalidad.
-
7
어떠한 심리적인 상태에 있다.
7
SENTIRSE, SER:
Estar alguien de un cierto humor.
-
8
어떤 사람과 어떤 관계를 맺고 있다.
8
TRATAR:
Tener cierta relación con alguien.
-
9
어떤 재료나 성분으로 이루어지다.
9
ESTAR HECHO DE:
Estar compuesto o formado por ciertos materiales o elementos.
-
10
어떤 형태나 구조로 이루어지다.
10
COMPONERSE DE:
Constituirse un cuerpo de varias cosas o personas.
-
11
문서나 서류에 어떤 사람이나 조직의 이름이 쓰이다.
11
POSEER, REGISTRAR:
Ponerse el nombre de alguien en documentos, generalmente para demostrar la posesión de algo.
-
12
어떤 사물이나 현상이 생겨나거나 만들어지다.
12
FINALIZARSE:
Concluirse un proceso o producirse un resultado esperado.
-
13
일이 잘 이루어지다.
13
REDUNDAR:
Dícese de una cosa, resultar en beneficio de alguien.
-
14
식물 등이 잘 자라다.
14
CRECER, MADURAR:
Dicho de un ser orgánico, generalmente de plantas, aumentar de manera natural el tamaño.
-
15
어떤 사물이 제 기능을 다하거나 수명이 다하다.
15
AGOTARSE:
Dícese de una cosa, quedarse vacía o acabarse todo.
-
16
어떤 상황이나 상태에 이르다.
16
RESULTAR:
Dícese de una cosa, ser o llegar a ser lo que se expresa o promete.
-
17
운명으로 결정되거나 규칙, 절차 등으로 정해지다.
17
RESULTAR, DECIDIRSE:
Dícese de una cosa, estar determinada por el destino a ser así o según ciertas reglas o procesos.
-
18
어떤 일이 이루어져야 하다.
18
ESTAR OBLIGADO A HACER ALGO:
Dícese de la obligación de hacer algo.
-
19
괜찮거나 아무 문제가 없다.
19
RESULTAR BIEN, SATISFACERSE:
Estar complacido, sin problemas.
-
20
어떤 일이 허락될 수 없음을 나타내는 말.
20
NEGAR:
Decir que no. No permitir algo.
-
21
어떤 일이 가능하거나 허락될 수 있음을 나타내는 말.
21
AFIRMAR:
Decir que sí, aceptar o permitir.
-
22
누구에게 어떤 일을 당하다.
22
AFECTARSE:
Producir un efecto o influir negativamente en alguien.
-
23
어떤 특별한 뜻을 가지는 상태에 놓이다.
23
RESULTAR:
Redundar algo en beneficio o en daño sobre alguien.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
밖에서 안으로 가거나 오다.
1
ENTRAR:
Pasar de afuera adentro.
-
2
빛, 물 등이 안으로 들어오다.
2
ENTRAR:
Penetrar o introducirse por un resquicio un rayo del sol, lluvia, viento, etc.
-
3
방이나 집 등의 있을 곳을 정해 머무르다.
3
ALOJARSE:
Quedarse en un lugar determinado.
-
4
어떤 길로 들어서다.
4
TOMAR ALGÚN CAMINO:
Ingresar en cierto sendero.
-
5
잠을 잘 자리에 가거나 오다.
5
ACOSTARSE:
Ir a la cama para dormir.
-
6
어떤 일에 돈, 시간, 노력 등이 쓰이다.
6
GASTAR, COSTAR:
Consumir dinero, tiempo, esfuerzos, etc. para conseguir algún fin.
-
7
색깔, 맛, 물기 등이 스미거나 배다.
7
INFILTRARSE, COLOREARSE:
Aplicarse un líquido, un color, etc.
-
8
어떤 범위나 기준 안에 속하다.
8
TIPIFICARSE:
Incluirse o encontrarse una cosa en un ámbito o corresponderse a un estándar determinado.
-
9
안에 담기거나 그 일부를 이루다.
9
CONTENERSE:
Llevarse dentro de sí una cosa a otra o formar una parte de ella.
-
10
어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.
10
RESULTAR, CAERSE:
Venir a parar o dejarse arrastrar a una condición o un estado.
-
11
어떤 것이 좋게 생각되다.
11
GUSTAR:
Agradarle algo a alguien.
-
12
날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.
12
HACER UN TIEMPO DETERMINADO:
Producirse un buen o mal tiempo como resultado o a causa de un fenómeno climático
-
13
어떤 시기가 되다.
13
LLEGAR UN TIEMPO:
Encontrarse en un tiempo o periodo determinado.
-
14
어떤 단체에 가입하다.
14
INGRESAR, UNIRSE:
Entrar a formar parte de una organización
-
15
적금, 보험 등에 가입하다.
15
CONCERTAR, PACTAR:
Adquirir una póliza de seguros o abrir una cuenta bancaria de ahorros.
-
16
결혼 등으로 새 식구가 되다.
16
SER NUEVO MIEMBRO DE UNA FAMILIA:
Hacerse nuevo miembro de una familia por matrimonio, etc.
-
17
어떤 때나 철이 되거나 돌아오다.
17
VOLVER, LLEGAR UN TIEMPO DETERMINADO:
Aproximarse un tiempo o una estación.
-
18
잠에 빠지다.
18
DORMIRSE:
Quedarse dormido.
-
19
나이가 많아지다.
19
ENVEJECERSE, MADURARSE:
Hacerse más viejo.
-
20
음식, 열매 등이 익어서 맛이 좋아지다.
20
MADURAR, SAZONAR:
Ponerse maduros frutos o comidas de tal manera que estén en su punto y con buen sabor.
-
21
몸에 병이나 증상이 생기다.
21
ENFERMARSE:
Caer enfermo.
-
22
의식이 돌아오다.
22
DESPERTARSE:
Recuperar conciencia.
-
23
어떤 것에 대한 생각이나 느낌이 생기다.
23
SENTIR:
Percibir sensaciones o impresionarse por alguna cosa.
-
24
버릇이나 습관이 몸에 배다.
24
ACOSTUMBRARSE:
Adquirir un hábito o costumbre.
-
25
아이나 새끼를 가지다.
25
EMBARAZAR:
Quedarse embarazada
-
26
뿌리나 열매가 속이 차서 단단해지다.
26
MADURAR:
Adquirir pleno desarrollo las plantas de tal manera que sus frutos o raíces engruesen y se hagan compactos.
-
27
귀신 등에 접하게 되다.
27
ESTAR ENDEMONIADO, ESTAR POSEÍDO:
Introducirse el demonio en el cuerpo de una persona.
-
28
남을 위해 어떤 일이나 행동을 하다.
28
CONTRIBUIR:
Ayudar a otras personas de modo que logren algún fin determinado.
-
29
장가를 가다.
29
CASARSE UN VARÓN:
Dícese del hombre que contrae nupcias.
-
30
셋집을 얻어 살다.
30
ALQUILAR:
Tomar en arriendo una casa o habitación para residir en ella por un tiempo y precio determinados.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
안에서 밖으로 오다.
1
SALIR, PARTIR, MARCHAR, AUSENTARSE:
Pasar de dentro a fuera.
-
2
속에서 바깥으로 솟아나다.
2
SALIR, APARECER, EMERGER, SURGIR:
Salir de dentro hacia afuera.
-
3
어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.
3
LLEGAR, PRESENTARSE, ARRIBAR, APARECER:
Venir a un lugar por un determinado fin.
-
4
책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
4
SALIR, PUBLICARSE, APARECER, MOSTRARSE:
Ponerse artículos o dibujos o aparecer algún asunto en un libro, periódico, televisión, etc..
-
5
어떤 분야에 나아가서 일하다.
5
AVANZARSE, ENTRARSE, METERSE:
Entrar a trabajar en cierta área.
-
6
새 상품이 시장에 나타나다.
6
SALIR, LANZARSE, APARECERSE:
Aparecer una nueva mercancía en el mercado.
-
7
소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
7
LLEGAR, PRESENTARSE, ARRIBAR, ASISTIR:
Llegar al trabajo en una organización o empresa a la que uno pertenece.
-
8
어떤 곳에 모습이 나타나다.
8
MANIFESTARSE, MOSTRARSE, PRESENTARSE, SURGIR, EMERGER:
Aparecer alguna figura en algún lugar.
-
9
액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.
9
SALIR, FLUIR, MANAR, CIRCULAR, CORRER, DISCURRIR, DERRAMARSE:
Verter de dentro hacia afuera algún líquido, vapor, etc..
-
10
어떤 것이 발견되거나 나타나다.
10
APARECER, MANIFESTARSE, MOSTRARSE, PRESENTARSE, SURGIR, EMERGER:
Encontrarse o verse algo.
-
11
상품이 생산되거나 인물이 나타나다.
11
PRODUCIRSE, LANZARSE, APARECERSE, SALIR:
Producirse alguna mercancía o aparecer alguna figura.
-
12
어떤 근원에서 생겨나다.
12
SALIR, ORIGINARSE, PROCEDER, DIMANAR:
Originarse de algo.
-
13
어떤 곳을 벗어나 떠나다.
13
SALIR, PARTIR, IRSE, MARCHARSE, ALEJARSE:
Apartarse de algún lugar.
-
14
소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.
14
SALIR, RETIRARSE, RENUNCIARSE, JUBILARSE, CESAR, ABANDONAR:
Dejar el trabajo o retirarse de la organización o la empresa a la que pertenecía.
-
15
어떤 태도를 겉으로 드러내다.
15
MOSTRARSE, EXPONERSE, MANIFESTARSE, VERSE:
Manifestarse alguna acción.
-
16
어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
16
RESULTAR, OCASIONAR, PROVOCAR, ORIGINAR, SUCEDER:
Producir resultado tras efectuarse alguna diligencia.
-
17
받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
17
RECIBIR, COBRAR, IMPONERSE, TOMAR, OBTENER, GRAVARSE, CARGARSE:
Cobrar el dinero a recibir o imponerse contribuciones.
-
18
어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.
18
ENTREGAR, MANDAR, ENVIAR, NOTIFICAR, AVISAR:
Informar algo o enviarse algún documento requerido.
-
19
음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.
19
SERVIRSE, PREPARARSE, OFRECERSE, COLOCARSE:
Dejar preparado algún alimento para que sea servido.
-
20
목적한 곳이 눈에 보이게 되다.
20
VERSE, APARECER, MANIFESTARSE MOSTRARSE:
Llegar a su destino.
-
21
무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
21
LLEGAR, ALCANZAR, VALER:
Llegar a ser suficiente dinero como para comprar algo.
-
22
방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
22
LLEGAR, ALCANZAR, LOGRAR:
Llegar a un lugar para escuchar la radio o ver la televisión.
-
23
어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.
23
IMPULSAR, IMPELER, ARROJAR, ECHAR, TIRAR:
Ser empujado una parte hacia adelante.
-
24
감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
24
APARECER, MANIFESTARSE, MOSTRARSE, PRESENTARSE, VERSE:
Notarse alguna expresión de sentimiento o función fisiológica.
-
25
교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.
25
TERMINAR, FINALIZAR, ACABAR, GRADUARSE, DIPLOMARSE:
Terminar o graduarse de un determinado plan de estudios de un centro educativo.
-
26
어떤 목적으로 오다.
26
LLEGAR, PRESENTARSE, ARRIBAR, ASISTIR:
Venir por cierto fin.
-
27
어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.
27
MOSTRARSE, EXPONERSE, MANIFESTARSE, VERSE:
Manifestarse alguna referencia o evaluación sobre algo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1
HACER, HABER, HALLAR, CONSTRUIR, CREAR, ABRIR:
Hacer que se halle camino, pasillo, ventana, etc..
-
2
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2
AGUJEREAR, HERIR, LESIONAR, DAÑAR, LASTIMAR:
Hacer que tenga agujero, herida, etc..
-
3
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3
PUBLICAR, APARECER, NOTIFICAR, TRANSMITIR, DIVULGAR, DIFUNDIR:
Hacer que se ponga algún artículo en el periódico, revista, etc..
-
4
살림 등을 따로 차리게 하다.
4
ESTABLECER, ASENTAR, INSTALAR, RADICAR:
Hacer que viva independientemente en otra casa.
-
5
가게 등을 새로 차리다.
5
ABRIR, INICIAR, INAUGURAR, EMPEZAR, COMENZAR:
Abrir una nueva tienda.
-
6
거름 등을 논밭에 가져가다.
6
ABONAR, FERTILIZAR, ESTERCOLAR, FECUNDAR, ENRIQUECER:
Llevar abonos al sembrado.
-
7
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7
REPLANTAR, TRASPLANTAR, IMPLANTAR:
Trasladar plantones o plantas pequeñas para ser plantadas en otro sitio.
-
8
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8
ENVIAR, MANDAR, PRESENTAR:
Mandar obras de artes a un concurso.
-
9
안에서 밖으로 옮기다.
9
SALIR, IRSE, RETIRARSE, TRASLADAR, MOVER:
Desplazar de dentro afuera.
-
10
선거에 후보를 추천하다.
10
RECOMENDAR, PRESENTAR, PROPONER:
Recomendarse para candidato a la elección.
-
11
이름이나 소문 등을 알리다.
11
INFORMAR, NOTIFICAR, REVELAR, DESCUBRIR, HACER PÚBLICO:
Hacer público algún nombre, rumor, etc..
-
12
문제 등을 출제하다.
12
PRESENTAR, HACER, ELABORAR, FORMULAR:
Elaborar preguntas.
-
13
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13
PRODUCIR, OCASIONAR, PROVOCAR, RESULTAR, ORIGINAR:
Hacer que se produzca algún sentimiento o alguna sensación.
-
14
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14
PRESENTAR, ENTREGAR, ENVIAR, MANDAR, SOLICITAR:
Presentar o enviar documentos, papeles, cartas, etc..
-
15
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15
PONER EN VENTA:
Poner granos, alimentos, etc., para venderlos.
-
16
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16
SERVIR, OFRECER, INVITAR, BRINDAR, CONVIDAR:
Traer algo de comer o tomar para servir a alguien.
-
17
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17
PAGAR, DONAR, DAR, OFRECER, OFRENDAR:
Dar dinero o donar objeto.
-
18
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18
OCURRIR, SUCEDER, PASAR, ACAECER, ACONTECER, SOBREVENIR:
Hacer que se genere algún fenómeno o suceso.
-
19
뛰어난 사람을 배출하다.
19
FORMAR, CAPACITAR, CULTIVAR, EDUCAR, PREPARAR:
Ser una buena cantera.
-
20
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20
EXPELER, EXPULSAR, DESPEDIR, EMITIR:
Hacer ruido, despedir olor, etc..
-
21
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21
APROVECHAR, DEDICAR, CREAR:
Hacer que se produzca tiempo u oportunidad para poder llevar a cabo algo.
-
22
멋이나 기품을 생기게 하다.
22
ADORNAR, EMBELLECER, HERMOSEAR:
Hacer que se vea encantador o elegante.
-
23
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23
CONSEGUIR, OBTENER, TENER, LOGRAR:
Surtir efecto, resultado, etc., alguna cosa.
-
24
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24
PUBLICAR, DIVULGAR, DIFUNDIR, PROPAGAR:
Ponerse al alcance del público tras editar la imprenta.
-
25
휴가 등을 얻다.
25
TOMAR, COGER:
Tomarse el permiso.
-
26
성적을 처리하다.
26
CALIFICAR, PUNTUAR, EVALUAR:
Poner la calificación.
-
27
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27
IMITAR, EMULAR, COPIAR, REPETIR:
Imitar formas o acciones de otra persona.
-
28
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28
EXPELER, EXPULSAR, DESPEDIR, EMITIR, EXHALAR, LANZAR, ECHAR:
Hacer que salga sudor, sangre, etc..
-
29
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29
DESPEDIR, EMITIR, EXHALAR, LANZAR, ECHAR:
Mostrar las propiedades del calor, luz, velocidad, etc..
-
30
맛을 생기게 하다.
30
SAZONAR, ADOBAR, CONDIMENTAR, ALIÑAR, ADEREZAR, SALAR, SALPIMENTAR, ESCABECHAR:
Hacer que tenga sabor.
-
31
돈을 얻다.
31
OBTENER, RECIBIR, PRESTAR, CONSEGUIR:
Ganar dinero.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
피부 표면이나 땅 위로 솟다.
1
PRODUCIRSE, SALIRSE, LEVANTARSE, ALZARSE, ELEVARSE, BROTARSE:
Salir a la superficie de la piel o tierra.
-
2
길이나 창문 등이 생기다.
2
HACERSE, HABERSE, HALLARSE, CONSTRUIRSE, CREARSE, ABRIRSE:
Hacerse camino, ventana, etc.
-
3
구멍이나 상처 등이 생기다.
3
PRODUCIRSE, PROVOCARSE, OCASIONARSE, ORIGINARSE:
Producirse agujero, herida, etc.
-
4
표면에 흔적이나 자국이 생기다.
4
MARCARSE, PRODUCIRSE, CAUSARSE, ORIGINARSE:
Hacerse huellas o marcas en la superficie.
-
5
신문이나 잡지 등에 실리다.
5
PUBLICARSE, APARECER:
Ponerse en el periódico, revista, etc.
-
6
지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다.
6
OCURRIR, ESTALLAR, SURGIR, SUCEDER, ACONTECER:
Producirse siniestros naturales como terremoto, inundación, etc..
-
7
어떤 현상이나 사건이 일어나다.
7
OCURRIR, ESTALLAR, SURGIR, SUCEDER, ACONTECER:
Generarse algún fenómeno o suceso.
-
8
농산물이나 광물 등이 산출되다.
8
PRODUCIRSE, DARSE, OBTENERSE, REPORTARSE:
Producirse bienes agrícolas, minerales, etc..
-
9
뛰어난 사람이 배출되다.
9
CAPACITAR, FORMAR, EDUCAR, INSTRUIR, PREPARAR:
Ser una buena cantera.
-
10
이름이나 소문 등이 알려지다.
10
ANUNCIARSE, PROPAGARSE, DIFUNDIRSE, EXTENDERSE:
Hacerse público algún nombre, rumor, etc.
-
11
문제 등이 출제되다.
11
PRESENTAR, SALIR, APARECER:
Elaborarse preguntas.
-
12
어떤 감정이나 느낌이 생기다.
12
SURGIRSE, PRODUCIRSE, GENERARSE, OCASIONARSE, SUSCITARSE:
Producirse algún sentimiento o alguna sensación.
-
13
바라던 대상이 나타나거나 자리가 생기다.
13
APARECER, PRESENTAR, SURGIR, SALIR:
Crearse o aparecerse algo o algún lugar deseado.
-
14
없던 돈이나 물건 등이 생기다.
14
TENER, OBTENER, CONSEGUIR, GANAR, ADQUIRIR:
Poseer dinero, objetos, etc. que antes no se poseían.
-
15
사람이 태어나다.
15
NACER, VENIR AL MUNDO:
Ver la luz una persona.
-
16
알아차릴 정도로 소리나 냄새 등이 드러나다.
16
APARECER, ORIGINAR, BROTAR, EMANAR, EMITIR, EXPANDIR:
Emitirse ruido, olor, etc. que se pueden sentir.
-
17
연기나 김 등이 공중으로 오르다.
17
SUBIR, CRECER, EXTENDER, EXPANDIR:
Subir al aire humo, vapor, etc.
-
18
몸에서 땀, 피, 눈물 등이 흐르다.
18
DERRAMAR, VERTER, SUDAR, CORRER, SANGRAR, LAGRIMEAR:
Correr sudor, sangre, lágrimas, etc. por el cuerpo.
-
19
어떤 나이가 되다.
19
LLEGAR, TENER:
Llegar a cierta edad.
-
20
몸에 어떠한 현상이나 병이 생기다.
20
TENER, PRODUCIR, OCASIONAR, ORIGINAR:
Generarse algún fenómeno o enfermedad en el cuerpo.
-
21
생각이나 기억 등이 떠오르다.
21
SURGIR, OCURRIR, VENIR A LA MENTE, RECORDAR, ACORDARSE:
Llegar a tener alguna idea, memoria, etc.
-
22
무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
22
SOBREVENIR, ACONTECER, VENIR, LLEGAR:
Producirse tiempo u oportunidad para poder llevar a cabo algo.
-
23
멋이나 기품이 생기다.
23
TENER, POSEER, GOZAR, DESPEDIR, DESPRENDER:
Generarse encanto o elegancia.
-
24
어떤 일의 효과나 결과 등이 나타나다.
24
RESULTAR, GANAR, OBTENER, LOGRAR, CONSEGUIR:
Manifestarse el efecto, resultado, etc. de cierta cosa.
-
25
끝나는 상태로 되다.
25
RESULTAR, SALIR, CULMINAR, ACABAR, CONSUMAR, CONCLUIR:
Llegar al estado final.
-
26
열, 빛, 속도 등의 속성이 드러나다.
26
MOSTRARSE, APARECERSE, MANIFESTARSE, EMERGERSE, SURGIRSE:
Manifestarse la propiedad del calor, luz, velocidad, etc..
-
27
맛이 느껴지다.
27
SABER, SAZONARSE, TENER SABOR:
Sentirse el sabor.
-
28
햇빛 등이 나타나다.
28
APARECER, SALIR, EMERGER, SURGIR:
Mostrarse el sol.
-
29
사람의 인격이나 능력, 생김새가 눈에 띄게 훌륭하다.
29
SOBRESALIR, SALIR, CULMINAR, DISTINGUIRSE, PREDOMINAR, DESTACAR, RESALTAR:
Ser sobresaliente una persona en su personalidad, capacidad o aspecto.
-
32
밖으로 나오거나 나가다.
32
SALIR, PARTIR, IRSE, AUSENTARSE, MARCHAR:
Salir o salirse afuera.
-
30
철이나 기간을 보내다.
30
PASAR, LLEVAR:
Pasar una temporada o período.
-
31
야단을 맞다.
31
SER REPRENDIDO, SER REGAÑADO:
Recibir una reprimenda.
🌟
RESULTAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆
Determinante
-
1.
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는.
1.
INEVITABLE:
Dicho de algún evento o el vínculo entre determinadas cosas, que está destinado a resultar de cierta manera.
-
☆
Sustantivo
-
1.
강렬한 색의 것.
1.
COLOR PRIMARIO:
Que aparece el color con tono original.
-
2.
비난이나 표현 등을 숨김없이 모두 드러내는 것.
2.
CRUDEZA:
Lo que muestra con excesiva crítica o sentimiento lo que puede resultar extremadamente desagradable.
-
☆
Determinante
-
1.
강렬한 색의.
1.
DE COLOR PRIMARIO:
Que aparece el color con tono original.
-
2.
비난이나 표현 등을 숨김없이 모두 드러내는.
2.
CRUDO, VULGAR:
Que muestra con excesiva crítica o sentimiento lo que puede resultar extremadamente desagradable.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는 것.
1.
INEVITABLE:
Dicho de algún evento o el vínculo entre determinadas cosas, que está destinado a resultar de cierta manera.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없음.
1.
INEVITABILIDAD:
Estado en que algún evento o el vínculo entre determinadas cosas está destinado a resultar de cierta manera.
-
☆
Sustantivo
-
1.
뇌혈관이 막히거나 터져서 뇌에 혈액 공급이 제대로 되지 않아 손발이 마비되거나 언어 장애, 호흡 곤란 등을 일으키는 병.
1.
APOPLEJÍA:
Enfermedad causada por una obstrucción de las arterias en el cerebro que evita el suministro o flujo de sangre al cerebro. La apoplejía puede resultar en parálisis de manos y pies, discapacidad en el habla y dificultades para respirar.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
보이는 대상이나 목소리, 빛깔 등이 눈과 귀에 즐거움과 만족을 줄 만하다.
1.
HERMOSO, BELLO, LINDO, BONITO:
Dícese de la apariencia, la voz, el color, etc. de algo o alguien: que puede resultar agradable y satisfactorio a los ojos u oídos.
-
2.
행동이나 마음씨 등이 훌륭한 데가 있다.
2.
IMPRESIONANTE, ADMIRABLE, EXCELENTE, ESPLÉNDIDO:
Que tiene una actitud o un corazón admirable.
-
Sustantivo dependiente
-
1.
그렇게 되어야 할 까닭이나 이유.
1.
Razón o motivo por el que algo debe resultar de una manera determinada.
-
2.
그만한 정도나 처지.
2.
Tal nivel o situación.
-
☆☆
Sustantivo dependiente
-
1.
당연히 그럴 것임을 나타내는 말.
1.
PALABRA QUE:
Palabra que indica que algo seguramente resultará de tal manera.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
새로운 신분이나 지위를 가지다.
1.
SER ALGUIEN:
Tener una persona un determinado oficio, cargo o profesión.
-
2.
다른 것으로 바뀌거나 변하다.
2.
TRANSFORMARSE:
Cambiarse, convertirse una persona en otra.
-
3.
어떤 때나 시기, 상태에 이르다.
3.
LLEGAR:
Alcanzar o acercarse cierto tiempo, momento, período, etc.
-
4.
일정한 수량에 차거나 이르다.
4.
LLEGAR, SER SUFICIENTE:
Acercarse a cierto número o cantidad.
-
5.
어떤 대상의 수량, 요금 등이 얼마이거나 장소가 어디이다.
5.
LLEGAR, COBRAR:
Ser suficiente una cantidad o una tarifa para cubrir algo. O acercarse a un límite determinado.
-
6.
사람으로서의 성품과 덕을 갖추다.
6.
POSEER, SER:
Contar con algo o disponer de ello, generalmente referido a las virtudes o la personalidad.
-
7.
어떠한 심리적인 상태에 있다.
7.
SENTIRSE, SER:
Estar alguien de un cierto humor.
-
8.
어떤 사람과 어떤 관계를 맺고 있다.
8.
TRATAR:
Tener cierta relación con alguien.
-
9.
어떤 재료나 성분으로 이루어지다.
9.
ESTAR HECHO DE:
Estar compuesto o formado por ciertos materiales o elementos.
-
10.
어떤 형태나 구조로 이루어지다.
10.
COMPONERSE DE:
Constituirse un cuerpo de varias cosas o personas.
-
11.
문서나 서류에 어떤 사람이나 조직의 이름이 쓰이다.
11.
POSEER, REGISTRAR:
Ponerse el nombre de alguien en documentos, generalmente para demostrar la posesión de algo.
-
12.
어떤 사물이나 현상이 생겨나거나 만들어지다.
12.
FINALIZARSE:
Concluirse un proceso o producirse un resultado esperado.
-
13.
일이 잘 이루어지다.
13.
REDUNDAR:
Dícese de una cosa, resultar en beneficio de alguien.
-
14.
식물 등이 잘 자라다.
14.
CRECER, MADURAR:
Dicho de un ser orgánico, generalmente de plantas, aumentar de manera natural el tamaño.
-
15.
어떤 사물이 제 기능을 다하거나 수명이 다하다.
15.
AGOTARSE:
Dícese de una cosa, quedarse vacía o acabarse todo.
-
16.
어떤 상황이나 상태에 이르다.
16.
RESULTAR:
Dícese de una cosa, ser o llegar a ser lo que se expresa o promete.
-
17.
운명으로 결정되거나 규칙, 절차 등으로 정해지다.
17.
RESULTAR, DECIDIRSE:
Dícese de una cosa, estar determinada por el destino a ser así o según ciertas reglas o procesos.
-
18.
어떤 일이 이루어져야 하다.
18.
ESTAR OBLIGADO A HACER ALGO:
Dícese de la obligación de hacer algo.
-
19.
괜찮거나 아무 문제가 없다.
19.
RESULTAR BIEN, SATISFACERSE:
Estar complacido, sin problemas.
-
20.
어떤 일이 허락될 수 없음을 나타내는 말.
20.
NEGAR:
Decir que no. No permitir algo.
-
21.
어떤 일이 가능하거나 허락될 수 있음을 나타내는 말.
21.
AFIRMAR:
Decir que sí, aceptar o permitir.
-
22.
누구에게 어떤 일을 당하다.
22.
AFECTARSE:
Producir un efecto o influir negativamente en alguien.
-
23.
어떤 특별한 뜻을 가지는 상태에 놓이다.
23.
RESULTAR:
Redundar algo en beneficio o en daño sobre alguien.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는 요소나 성질.
1.
INEVITABILIDAD:
Elemento o naturaleza de algún evento o el vínculo entre determinadas cosas está destinado a resultar de cierta manera.
-
Sustantivo
-
1.
윗사람이 쓰다가 물려준 물건.
1.
COSA HEREDADA:
Cosa heredada de alguien mayor o superior.
-
2.
마음에 들지 않아 거절당한 물건.
2.
COSA REHUSADA:
Cosa rechazada por alguien por resultar insatisfactoria.
-
3.
(낮잡아 이르는 말로) 어떤 직업에서 물러난 사람.
3.
RETIRADO, EX:
(PEYORATIVO) Persona que se ha retirado de un cargo o trabajo.