🔍
Search:
RETIRO
🌟
RETIRO
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1
직장에서 물러나도록 정해져 있는 나이.
1
EDAD DE RETIRO:
Edad exigida para retirarse del lugar del trabajo.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 조직의 구성원 전체나 그 책임자가 물러남.
1
RETIRO, DIMISIÓN:
Dicho de todos los integrantes o el jefe de una organización, acción de dimitir.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
현재의 직업이나 직무에서 물러남.
1
RETIRO, JUBILACIÓN:
Acción de renunciar a su cargo o trabajo actual.
-
☆
Sustantivo
-
1
하던 일에서 물러나거나 사회 활동을 그만두고 한가히 지냄.
1
JUBILACIÓN, RETIRO:
Acción de vivir ociosamente tras dispensarse de su trabajo y alejarse de la vida social.
-
☆
Sustantivo
-
1
직책이나 임무에서 물러남.
1
RETIRO, JUBILACIÓN:
Acción de renunciar a su cargo o trabajo.
-
Sustantivo
-
1
군사를 돌이켜 돌아가거나 돌아옴.
1
RETIRO DEL EJÉRCITO:
Acción de dar órdenes a las tropas para que regresen por el camino que han hecho para llegar a un determinado lugar.
-
☆
Sustantivo
-
1
끌어서 빼냄.
1
RETIRO, SACAMIENTO:
Acción de extraer algo.
-
2
은행 등의 금융 기관에서 맡겨 둔 돈을 찾음.
2
RETIRO:
Acción de retirar el dinero depositado en entidades financieras como el banco.
-
☆
Sustantivo
-
1
뒤로 물러남.
1
RETIRO:
Acción de retroceder en una pelea, etc.
-
2
더 발전하지 못하고 기운이 약해짐.
2
RETROCESO, RECESIÓN:
Estado en el que se debilita una energía sin fortalecerse más.
-
Verbo
-
1
뒤로 물러나다.
1
RETIRO:
Retroceder en una pelea, etc.
-
2
더 발전하지 못하고 기운이 약해지다.
2
RETROCESO, RECESIÓN:
Debilitarse una energía sin fortalecerse más.
-
Verbo
-
1
뒤로 물러나게 하다.
1
RETIRO:
Hacer retroceder en una pelea, etc.
-
2
더 발전하지 못하고 기운이 약해지게 하다.
2
RETROCESO, RECESIÓN:
Hacer que se debilite una energía sin fortalecerse más.
-
☆
Sustantivo
-
1
은행과 같은 금융 기관의 계좌에서 돈을 뺌.
1
RETIRADA, RETIRO, REINTEGRO:
Acción de sacar dinero de la cuenta de una entidad financiera como un banco.
-
Sustantivo
-
1
세상에서 일어나는 일을 피하여 숨음.
1
RETIRO DEL MUNDO, RECLUSIÓN:
Acción de esconderse o apartarse de los aconteceres del mundo.
-
☆
Sustantivo
-
1
학교나 직장 등에서 마치기로 예정된 시간 이전에 나옴.
1
RETIRO TEMPRANO, RETIRO PREMATURO:
Hecho de salir antes del tiempo previsto en la escuela o en el trabajo.
-
Sustantivo
-
1
조금도 꺼리지 않고 용기 있게 물러남.
1
RETIRO VOLUNTARIO:
Retiro con valentía sin titubear.
-
2
후배에게 기회를 주기 위하여 스스로 관직 등에서 물러남.
2
RETIRO VOLUNTARIO:
Dejar un puesto de manera voluntaria para dar oportunidades a otros trabajadores más novatos.
-
Sustantivo
-
1
들어오는 돈과 나가는 돈.
1
ENTRADAS Y SALIDAS:
Ingresos y gastos.
-
2
은행에 돈을 맡기거나 찾는 일.
2
DEPÓSITO Y RETIRO:
Acción de depositar y retirar dinero del banco.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일에 종사하다가 그만둠. 또는 그런 사람이나 물건.
1
RETIRO, JUBILACIÓN:
Acción de dejar de dedicarse a un oficio. O tal persona o cosa.
-
2
군인이 현역에 있다가 완전히 물러남. 또는 그런 일.
2
RETIRO, JUBILACIÓN:
Dicho de un soldado, acción de dejar de servir en activo para siempre. O tal estatus.
-
Sustantivo
-
1
맡은 일을 그만두고 물러남.
1
RENUNCIA, RESIGNACIÓN, DIMISIÓN, RETIRO:
Renunciar y dejar el trabajo a cargo.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 직위나 직책을 그만두고 물러남.
1
RENUNCIA, RESIGNACIÓN, DIMISIÓN, RETIRO:
Renunciar y dejar un trabajo o un puesto.
-
Sustantivo
-
1
먼 길을 떠날 때 웃어른께 작별을 고하는 인사.
1
DESPEDIDA:
Acción de despedirse de una persona mayor antes de emprender un largo viaje.
-
2
어떤 일을 마지막으로 하거나 그만둠.
2
ABANDONO, RETIRO:
Acción de hacer algo por última vez o dejar de hacerlo para siempre.
-
3
죽어서 세상을 떠남.
3
MUERTE, FALLECIMIENTO:
Acción de dejar este mundo.
-
Verbo
-
1
정년이 되기 전에 스스로 직장을 그만두다.
1
DARSE RETIRO ANTICIPADO (X) RETIRARSE POR ANTICIPADO:
Dejar de trabajar voluntariamente antes de la edad de retiro.
🌟
RETIRO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
정년이 되기 전에 스스로 직장을 그만두다.
1.
DARSE RETIRO ANTICIPADO (X) RETIRARSE POR ANTICIPADO:
Dejar de trabajar voluntariamente antes de la edad de retiro.