🔍
Search:
SÓLIDAMENTE
🌟
SÓLIDAMENTE
@ Name [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1
굳고 단단하고 튼튼하게.
1
FIRMEMENTE, SÓLIDAMENTE, CON FIRMEZA, FUERTEMENTE:
De manera sólida, firme y fuerte.
-
Adverbio
-
1
굳세고 튼튼하게.
1
FIRMEMENTE, SÓLIDAMENTE, CON FIRMEZA, FUERTEMENTE:
Con firmeza y energía.
-
Adverbio
-
1
내용이 알차고 단단하게.
1
FUERTEMENTE, SÓLIDAMENTE:
De manera en que el contenido sea completo y seguro.
-
2
몸이 건강하여 튼튼하게.
2
FUERTEMENTE, SALUDABLEMENTE:
De manera en que el cuerpo sea saludable y robusto.
-
Adverbio
-
1
단단하고 튼튼하게.
1
ROBUSTAMENTE, FUERTEMENTE:
Con fuerza y robustez.
-
2
흔들림이 없이 굳세고 확고히.
2
RESISTENTEMENTE, SÓLIDAMENTE, FIRMEMENTE:
Con resistencia y firmeza, y sin vacilación.
-
☆
Adverbio
-
1
무르거나 느슨하지 않고 아주 단단하고 굳세게.
1
FIRMEMENTE, ROBUSTAMENTE, SÓLIDAMENTE:
De forma dura y fuerte, sin ser blando ni flojo.
-
2
조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
2
FIRMEMENTE, ROBUSTAMENTE, SÓLIDAMENTE:
En una organización o entidad, de forma tal que sea difícil desmoronarla o ser susceptible a sacudidas.
-
☆
Adverbio
-
1
물이나 땅, 사물 등이 아주 단단하게 언 모양.
1
CONGELÁNDOSE POR COMPLETO:
Modo en que el agua, el suelo o un objeto se congela y se endurece por completo.
-
2
풀리거나 열리지 않도록 아주 단단하게 묶거나 잠근 모양.
2
TOTALMENTE, COMPLETAMENTE, FIRMEMENTE, SÓLIDAMENTE, HERMÉTICAMENTE:
Modo en que se amarra o se cierra algo para evitar que se desate o se abra.
-
Adverbio
-
1
살이 몹시 찌거나 부어 팽팽한 모양.
1
CON INFLAMACIÓN, ABULTADAMENTE:
Forma en que está muy inflamada o gorda.
-
2
매우 굳고 단단한 모양.
2
SÓLIDAMENTE, FUERTEMENTE, DURAMENTE, ROBUSTAMENTE, DENSAMENTE:
Forma muy endurecida y sólida.
-
☆
Adverbio
-
1
매우 단단하고 굳세게.
1
FUERTEMENTE, RESISTENTEMENTE:
De modo muy duro y firme.
-
2
사람의 몸이나 뼈, 이 등이 단단하고 굳세거나 건강한 상태로.
2
FUERTEMENTE, VIGOROSAMENTE, ROBUSTAMENTE:
Dícese del cuerpo, los huesos, los dientes, etc. de uno: De modo duro, robusto o saludable.
-
3
조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
3
FUERTEMENTE, SÓLIDAMENTE, ROBUSTAMENTE:
Dícese de una organización o un órgano: De modo que esté en un estado en que difícilmente se desintegra o tambalea.
-
4
사상이나 정신이 흔들리지 않을 정도로 굳고 확실하게.
4
FUERTEMENTE, FIRMEMENTE:
Dícese del pensamiento o el espíritu de alguien: De modo que esté inflexiblemente firme y seguro.
-
Adverbio
-
1
무엇에 대한 믿음으로 의지가 되고 마음이 놓이게.
1
SEGURAMENTE, FIABLEMENTE:
De manera que algo sea digno de confianza y brinde tranquilidad.
-
2
물건이나 몸이 알차고 야무지게.
2
FUERTEMENTE, ROBUSTAMENTE, FIRMEMENTE:
De manera que un objeto o el cuerpo de alguien sea robusto y duro.
-
3
믿을 만할 정도로 알차고 실하게.
3
SÓLIDAMENTE, SEGURAMENTE, ROBUSTAMENTE, FIRMEMENTE:
De manera tan sólida y firme que sea digno de confianza.
-
4
품은 생각이나 뜻이 강하고 야무지게.
4
SÓLIDAMENTE, FIRMEMENTE, INQUEBRANTABLEMENTE, SEGURAMENTE:
De manera que la convicción o la voluntad de alguien sea firme y sólida.
-
5
먹은 것이나 입은 것이 충분하게.
5
SATISFACTORIAMENTE, SUFICIENTEMENTE:
De manera que alguien esté alimentado o abrigado suficientemente.
-
☆
Adverbio
-
1
사물이 어떤 힘에 의해 모양이 변하지 않게.
1
FIRMEMENTE, SÓLIDAMENTE, ESTRECHAMENTE:
De manera tal que un objeto no se deforme por la acción de una fuerza.
-
7
약하거나 무르지 않고 빈틈이 없이 튼튼하게.
7
FIRMEMENTE, SÓLIDAMENTE, ROBUSTAMENTE:
Con robustez, sin que sea débil, blando ni frágil.
-
2
속이 차서 실속이 있게.
2
CON MADUREZ, ESTANDO LLENO:
Estando lleno y maduro por dentro.
-
3
느슨하지 않고 튼튼하게.
3
FIRMEMENTE, SÓLIDAMENTE, ESTRECHAMENTE:
Sólidamente, sin que esté flojo.
-
4
뜻이나 생각이 흔들림 없이 강하게.
4
FIRMEMENTE, SÓLIDAMENTE, ROBUSTAMENTE, FUERTEMENTE, INQUEBRANTABLEMENTE:
Con mucha firmeza, sin vacilaciones en su voluntad o decisión.
-
5
보통보다 더 심하게.
5
MUY, CON DEMASÍA, EXCESIVAMENTE:
Más severamente de lo habitual.
-
6
확실하게 제대로.
6
CON SEGURIDAD, BIEN, SIN FALTA:
Bien, sin falta.
-
8
일의 기본 바탕이 튼튼하게.
8
CIERTAMENTE, INDUDABLEMENTE, FIRMEMENTE:
Sentando firmemente las bases de algo.
🌟
SÓLIDAMENTE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Verbo
-
1.
여러 개의 물건이 겹겹이 포개어져 놓이다.
1.
SER APILADO, SER AMONTONADO:
Ser puestas varias cosas sobre otra haciendo pila.
-
2.
돌이나 나무 등의 재료가 겹겹이 포개어져 구조물을 이루다.
2.
SER EDIFICADO, SER CONSTRUIDO:
Llegar a ser una estructura tras ser apilados materiales como piedras, maderas, etc.
-
3.
기초나 밑바탕이 든든하게 마련되다.
3.
SER DESARROLLADO, SER EDIFICADO, SER ACUMULADO:
Estar sólidamente preparado la base o el cimiento.
-
4.
오랫동안 기술이나 경험, 지식 등이 많이 모이다.
4.
SER ACUMULADO, SER PRACTICADO, SER EJERCITADO, SER ADQUIRIDO:
Acumularse mucha técnica, experiencia, conocimiento, etc. durante mucho tiempo.
-
5.
재산이나 명예, 믿음 등을 많이 얻어 가지게 되다.
5.
SER RESERVADO, SER ACUMULADO, SER AMONTONADO:
Llegar a tener muchos bienes, honor o confianza.
-
6.
해야 할 일이나 걱정, 피로 등의 감정이나 느낌이 한꺼번에 몰리거나 겹치다.
6.
ACUMULARSE, AMONTONARSE:
Allegar o sobrevenir a la vez sentimientos o sensaciones como responsabilidades, preocupaciones, fatiga, etc.
-
Sustantivo
-
1.
군사적으로 중요한 곳에 튼튼하게 만들어 놓은 방어 시설. 또는 그런 시설을 한 곳.
1.
FORTALEZA, FUERTE:
Edificación de defensa construida sólidamente en una ubicación militarmente significativa, o sitio con tal construcción.
-
Verbo
-
1.
두 개의 금속, 유리, 플라스틱 등을 녹여 서로 이어 붙이다.
1.
SOLDAR:
Unir sólidamente dos piezas de metal, cristal o plástico fundiendo sus bordes.
-
Sustantivo
-
1.
적의 침입을 막기 위해 돌이나 콘크리트 등으로 튼튼하게 쌓아 올린 것.
1.
BASTIÓN, BALUARTE:
Lo que se construye sólidamente con piedra u hormigón para evitar una invasión del enemigo.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이나 현상을 유지하거나 지킬 수 있도록 하는 바탕.
2.
(FIGURADO) Fundamento que permite proteger o mantener cierto trabajo o fenómeno.