🔍
Search:
TENUEMENTE
🌟
TENUEMENTE
@ Name [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1
겉으로 보이는 무엇이 뚜렷하게 드러나지 않고 희미하게.
1
TENUEMENTE:
Vagamente, sin revelarse claramente algo a la vista.
-
2
소리가 들릴 듯 말 듯 약하게.
2
TENUEMENTE:
Débilmente, como si no se oyera el sonido.
-
3
냄새나 맛이 진하거나 세지 않고 약하게.
3
TENUEMENTE:
Débilmente, ni fuerte ni denso un olor o sabor.
-
Adverbio
-
1
기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하게.
1
BORROSAMENTE, VAGAMENTE, DÉBILMENTE, TENUEMENTE:
Dícese de un recuerdo: de modo vago y poco claro.
-
☆
Adjetivo
-
1
탁하고 흐릿하게 희다.
1
TENUEMENTE BLANCO:
Que tira a un blanquecino opaco.
-
2
춥거나 무서워서 얼굴이 핏기가 없이 아주 희다.
2
PÁLIDO, BLANCO:
Que tiene el rostro pálido debido al frío o miedo.
-
3
굉장히 많다.
3
EN ENJAMBRES, EN MULTITUDES:
Que es muy cuantioso.
-
4
(비유적으로) 쑥스럽고 미안하여 어색한 상태에 있다.
4
AVERGONZADO, VERGONZOSO:
(FIGURADO) Sensación incómoda debido a la timidez o sentimiento de culpabilidad.
-
Adverbio
-
1
빛이 약하거나 희미한 모양.
1
TENUEMENTE, VAGAMENTE, LEVEMENTE:
Forma en que la luz es débil o tenue.
-
2
분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐린 모양.
2
TENUEMENTE, VAGAMENTE, LEVEMENTE:
Forma en que algo es leve y tenue sin verse y oírse claramente.
-
3
기억이나 의식이 분명하지 않고 희미한 모양.
3
VAGAMENTE, LEVEMENTE, CONFUSAMENTE:
Forma en que es vaga una memoria o consciencia sin ser clara.
-
Adverbio
-
1
정신이 맑지 않고 흐리게.
1
POCO CLARAMENTE, BORROSAMENTE:
De manera que tenga una mente poco lúcida.
-
2
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않게.
2
POCO CLARAMENTE, VAGAMENTE, AMBIGUAMENTE:
De manera que no distinga claramente entre el bien y el mal, o no realice muy bien su tarea.
-
3
기억이 또렷하지 않고 흐릿하게.
3
TENUEMENTE, VAGAMENTE, BORROSAMENTE:
De modo que no tenga una memoria clara sino confusa.
-
4
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하게.
4
TENUEMENTE, DÉBILMENTE:
Dicho de un sonido, una voz, etc., de modo que no se oiga muy claramente.
-
Adverbio
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1
PARPADEANTEMENTE, TITILANTEMENTE, INTERMITENTEMENTE, DÉBILMENTE, TENUEMENTE, VAGAMENTE:
Forma en que una luz tenue y débil se mueve con ligero temblor.
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2
PARPADEANTEMENTE, TITILANTEMENTE, INTERMITENTEMENTE, DÉBILMENTE, TENUEMENTE, VAGAMENTE:
Forma en que un objeto se mueve muy levemente, casi o nada.
-
3
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3
VAGAMENTE, TENUE, VACILANTE, VAGO, OSCURO, DÉBIL:
Forma en que la conciencia o la memoria de uno está desfallecida o palidecida.
-
Adverbio
-
1
남이 알아차리지 못하게 천천히 조용하게 행동하는 모양.
1
FURTIVAMENTE, SECRETAMENTE, OCULTAMENTE:
Forma en que actúa una persona lenta y silenciosamente para que no le descubran otras personas.
-
2
눈이나 설탕 등이 모르는 사이에 저절로 녹는 모양.
2
RÁPIDAMENTE, PRONTAMENTE, VELOZMENTE:
Forma en que se derrite por sí solo la nieve, el azúcar, etc. sin que se perciba.
-
3
세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
3
LIGERAMENTE, LEVEMENTE:
Forma en que se toca algo ligeramente.
-
4
겉으로 드러나지 않게 은근히 설득하는 모양.
4
IMPLÍCITAMENTE, ENCUBIERTAMENTE:
Forma en que convence a alguien de manera indirecta sin que se note.
-
5
바람이 가볍고 부드럽게 부는 모양.
5
LIGERAMENTE, LEVEMENTE, SUAVEMENTE, TENUEMENTE:
Forma en que sopla el viento ligera y suavemente.
-
6
가볍게 눈웃음을 치는 모양.
6
LIGERAMENTE, LEVEMENTE:
Forma en que se sonríe con los ojos.
-
7
얽힌 실 등이 잘 풀리는 모양.
7
FÁCILMENTE, SENCILLAMENTE:
Forma en que se desenmaraña con facilidad los hilos enredados.
-
☆
Adverbio
-
1
남이 알아차리지 못하게 천천히 조용하게 행동하는 모양.
1
FURTIVAMENTE, SECRETAMENTE, OCULTAMENTE:
Forma en que actúa una persona lenta y silenciosamente para que no le descubran otras personas.
-
2
눈이나 설탕 등이 모르는 사이에 저절로 녹는 모양.
2
RÁPIDAMENTE, PRONTAMENTE, VELOZMENTE:
Forma en que se derrite por sí solo la nieve, el azúcar, etc. sin que se perciba.
-
3
세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
3
LIGERAMENTE, LEVEMENTE:
Forma en que se toca algo ligeramente.
-
4
겉으로 드러나지 않게 은근히 설득하는 모양.
4
IMPLÍCITAMENTE, ENCUBIERTAMENTE:
Forma en que convence a alguien de manera indirecta sin que se note.
-
5
바람이 가볍고 부드럽게 부는 모양.
5
LIGERAMENTE, LEVEMENTE, SUAVEMENTE, TENUEMENTE:
Forma en que sopla el viento ligera y suavemente.
-
6
가볍게 눈웃음을 치는 모양.
6
LIGERAMENTE, LEVEMENTE:
Forma en que se sonríe con los ojos.
-
7
서두르지 않고 천천히 행동하는 모양.
7
LENTAMENTE, PAULATINAMENTE, DESPACIOSAMENTE:
Forma en que uno actúa despacio sin darse prisa.
-
8
힘들이지 않고 쉽게 하는 모양.
8
FÁCILMENTE, SENCILLAMENTE, BUENAMENTE:
Forma en que se hace algo con facilidad y sin esfuerzo.
🌟
TENUEMENTE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1.
PARPADEAR, TITILAR, CHISPEAR:
Achicarse y agrandarse una débil y pequeña luz como si se fuera a apagar.
-
2.
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2.
VISLUMBRARSE, ATISBARSE:
Verse un objeto a lo lejos tenuemente.
-
3.
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3.
OSCILARSE, FLUCTUARSE, VIBRARSE:
Oscilar la memoria o la conciencia.
-
☆
Verbo
-
1.
눈에 눈물이 조금 고이다.
1.
LLENARSE DE LÁGRIMAS:
Acumularse lágrimas en los ojos un poco.
-
2.
어떤 현상이나 기운, 감정 등이 배어 있거나 은근히 드러나다.
2.
REZUMARSE:
Llenarse o manifestarse implícitamente cierto fenómeno, fuerza, sentimiento, etc.
-
3.
빛이나 그림자, 모습 등이 희미하게 비치다.
3.
DESLUMBRARSE:
Mostrarse tenuemente una luz, sombra, figura, etc.
-
4.
연기나 안개, 구름 등이 한곳에 모여 나타나다.
4.
LLENARSE:
Juntarse y aparecerse en un espacio humo, niebla, nube, etc.
-
Sustantivo
-
1.
눈에 보이던 사물이 없어진 뒤에도 잠시 희미하게 눈에 보이는 모습.
1.
IMAGEN PERSISTENTE, IMAGEN ACCIDENTAL:
Imagen que, después de desaparecer de los ojos el objeto contemplado, persiste en el ojo la imagen tenuemente por un momento.
-
2.
지워지지 않는 지난날의 모습.
2.
IMAGEN PERSISTENTE:
Imagen del pasado que no se borra.
-
Adjetivo
-
1.
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하다.
1.
VAGO, CONFUSO, TENUE:
Que el recuerdo o la idea no son claros sino nebulosos.
-
2.
물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하다.
2.
VAGO, CONFUSO, TENUE:
Que el cuerpo no se ve claramente sino tenuemente.
-
3.
소리가 분명하게 들리지 않고 희미하다.
3.
VAGO, CONFUSO, TENUE:
Que el sonido no se oye claramente sino tenuemente.
-
4.
잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하다.
4.
VAGO, CONFUSO, TENUE:
Que no está dormido profundamente sino medio dormido.
-
5.
빛이 밝지 않고 희미하다.
5.
VAGO, CONFUSO, TENUE:
Que la luz no es clara sino tenue.
-
Verbo
-
1.
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1.
PARPADEAR, TITILAR, CHISPEAR:
Achicarse y agrandarse una débil y pequeña luz como si se fuera a apagar.
-
2.
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2.
VISLUMBRARSE, ATISBARSE:
Verse un objeto a lo lejos tenuemente.
-
3.
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3.
OSCILARSE, FLUCTUARSE, VIBRARSE:
Oscilar la memoria o la conciencia.