🔍
Search:
TIEMPO
🌟
TIEMPO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
언어에서, 현재, 과거, 미래 등의 시간을 표현하는 문법.
1
TIEMPO:
En la lengua, gramática que expresa el tiempo de presente, pasado y futuro.
-
Sustantivo
-
1
그날그날의 기온이나 비, 구름, 바람 등이 나타나는 공기 중의 상태.
1
TIEMPO:
Estado atmosférico que se manifiesta por la temperatura diaria, lluvia, nube, viento, etc.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
그날그날의 기온이나 공기 중에 비, 구름, 바람, 안개 등이 나타나는 상태.
1
TIEMPO:
Término genérico para referirse a las variaciones diarias del estado atmosférico en las cuales se incluyen la temperatura y fenómenos climáticos como la lluvia, la nubosidad, el viento y la neblina.
-
Sustantivo
-
1
흘러가는 시간.
1
TIEMPO:
Se refiere al tiempo que fluye.
-
Sustantivo
-
1
심심함을 달래며 시간을 보내려고 어떤 일을 함. 또는 그런 일.
1
PASATIEMPO:
Cosa que se hace para quitar el aburrimiento y pasar el tiempo. O esa cosa.
-
☆
Sustantivo
-
1
실제 시간과 같은 시간.
1
TIEMPO REAL:
Tiempo igual al de real.
-
Sustantivo
-
1
수영이나 육상 등에서, 정한 거리를 가는 데에 걸리는 시간.
1
TIEMPO:
En natación o atletismo, tiempo que se demora en recorrer una distancia definida.
-
2
운동 경기에서 선수를 바꾸거나 작전을 지시하기 위해 심판의 허락을 얻어 경기 진행을 잠시 멈추는 일.
2
TIEMPO:
En una competición deportiva, acto de suspender temporalmente el partido tras obtener la autorización del árbitro para ordenar a los jugadores estrategias del juego o cambiar miembros.
-
Sustantivo
-
1
같은 시각.
1
Mismo tiempo.
-
2
잠깐의 짧은 시간.
2
TIEMPO BREVE:
Tiempo muy corto que es apenas un momento.
-
☆
Sustantivo
-
1
오랜 시간.
1
LARGO TIEMPO:
Mucho tiempo.
-
☆
Sustantivo
-
1
시간에 관한 것.
1
HORA, TIEMPO:
Lo relacionado con el tiempo.
-
☆☆
Determinante
-
1
오랜 기간에 걸치는.
1
LARGO TIEMPO:
Que dura por mucho tiempo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
시간이 꽤 지나는 동안.
1
MUCHO TIEMPO:
Lapso de un tiempo bastante largo.
-
Sustantivo
-
1
축구 등의 운동 경기에서, 경기 시간을 반씩 둘로 나눈 것의 앞쪽 경기.
1
PRIMER TIEMPO:
En los juegos deportivos como el fútbol, primer tiempo del partido dividido en dos tiempos de juego.
-
None
-
1
운동 경기에서 감독이나 주장이 선수들에게 작전을 지시하기 위해 심판에게 요구하는 경기 중단 시간.
1
TIEMPO MUERTO:
En los partidos de deporte, tiempo que solicita el entrenador o el capitán al árbitro para que se interrumpa el partido para instruir la táctica a los jugadores.
-
Sustantivo
-
1
정해진 시각.
1
TIEMPO EXACTO:
Hora convenida.
-
Sustantivo
-
1
하루의 시간을 사용 내용에 따라 나눈 시간.
1
TIEMPO DE VIDA:
Tiempo de un día que se puede dividir por un plan diario.
-
Sustantivo
-
1
아주 먼 옛날.
1
TIEMPO ANTIGUO:
Tiempo muy antaño.
-
2
아주 오랜 세월 동안.
2
Durante un largo tiempo o periodo.
-
3
오랜 세월 동안에도 나타나기 어려운 일.
3
Hecho que es difícil de surgir aunque pase mucho tiempo.
-
Sustantivo
-
1
알맞은 때.
1
TIEMPO OPORTUNO:
Momento conveniente.
-
None
-
1
문법에서, 현재의 사건이나 행동, 상태 등을 나타내는 시제.
1
TIEMPO PRESENTE:
En gramática, tiempo que indica un incidente, acto, estado, etc. del presente.
-
Verbo
-
1
여러 가지 일을 한 번에 하려고 하다.
1
HACER AL TIEMPO:
Hacer dos o más cosas a la vez.
🌟
TIEMPO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
산이나 언덕, 고개, 바위 등의 중간쯤 되는 곳.
1.
LADERA:
A mitad de una montaña, una colina, una cuesta o una roca.
-
2.
시간이나 일의 중간쯤 되는 곳.
2.
A mitad del trabajo o del tiempo.
-
-
1.
하려고 마음먹은 일은 마음먹었을 때 곧바로 해야 한다.
1.
SE DICE QUE EL CUERNO TAMBIÉN HAY QUE TIRARLO DE UNA VEZ:
Cosas que uno se dispone a realizar, hay que hacerlo inmediatamente sin perder tiempo.
-
☆
Sustantivo dependiente
-
1.
일이 어찌 될 무렵이나 때.
1.
ALREDEDOR, APROXIMADO, EN ESE MOMENTO:
Momento o tiempo en que algo está por suceder.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
피부 표면이나 땅 위로 솟다.
1.
PRODUCIRSE, SALIRSE, LEVANTARSE, ALZARSE, ELEVARSE, BROTARSE:
Salir a la superficie de la piel o tierra.
-
2.
길이나 창문 등이 생기다.
2.
HACERSE, HABERSE, HALLARSE, CONSTRUIRSE, CREARSE, ABRIRSE:
Hacerse camino, ventana, etc.
-
3.
구멍이나 상처 등이 생기다.
3.
PRODUCIRSE, PROVOCARSE, OCASIONARSE, ORIGINARSE:
Producirse agujero, herida, etc.
-
4.
표면에 흔적이나 자국이 생기다.
4.
MARCARSE, PRODUCIRSE, CAUSARSE, ORIGINARSE:
Hacerse huellas o marcas en la superficie.
-
5.
신문이나 잡지 등에 실리다.
5.
PUBLICARSE, APARECER:
Ponerse en el periódico, revista, etc.
-
6.
지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다.
6.
OCURRIR, ESTALLAR, SURGIR, SUCEDER, ACONTECER:
Producirse siniestros naturales como terremoto, inundación, etc..
-
7.
어떤 현상이나 사건이 일어나다.
7.
OCURRIR, ESTALLAR, SURGIR, SUCEDER, ACONTECER:
Generarse algún fenómeno o suceso.
-
8.
농산물이나 광물 등이 산출되다.
8.
PRODUCIRSE, DARSE, OBTENERSE, REPORTARSE:
Producirse bienes agrícolas, minerales, etc..
-
9.
뛰어난 사람이 배출되다.
9.
CAPACITAR, FORMAR, EDUCAR, INSTRUIR, PREPARAR:
Ser una buena cantera.
-
10.
이름이나 소문 등이 알려지다.
10.
ANUNCIARSE, PROPAGARSE, DIFUNDIRSE, EXTENDERSE:
Hacerse público algún nombre, rumor, etc.
-
11.
문제 등이 출제되다.
11.
PRESENTAR, SALIR, APARECER:
Elaborarse preguntas.
-
12.
어떤 감정이나 느낌이 생기다.
12.
SURGIRSE, PRODUCIRSE, GENERARSE, OCASIONARSE, SUSCITARSE:
Producirse algún sentimiento o alguna sensación.
-
13.
바라던 대상이 나타나거나 자리가 생기다.
13.
APARECER, PRESENTAR, SURGIR, SALIR:
Crearse o aparecerse algo o algún lugar deseado.
-
14.
없던 돈이나 물건 등이 생기다.
14.
TENER, OBTENER, CONSEGUIR, GANAR, ADQUIRIR:
Poseer dinero, objetos, etc. que antes no se poseían.
-
15.
사람이 태어나다.
15.
NACER, VENIR AL MUNDO:
Ver la luz una persona.
-
16.
알아차릴 정도로 소리나 냄새 등이 드러나다.
16.
APARECER, ORIGINAR, BROTAR, EMANAR, EMITIR, EXPANDIR:
Emitirse ruido, olor, etc. que se pueden sentir.
-
17.
연기나 김 등이 공중으로 오르다.
17.
SUBIR, CRECER, EXTENDER, EXPANDIR:
Subir al aire humo, vapor, etc.
-
18.
몸에서 땀, 피, 눈물 등이 흐르다.
18.
DERRAMAR, VERTER, SUDAR, CORRER, SANGRAR, LAGRIMEAR:
Correr sudor, sangre, lágrimas, etc. por el cuerpo.
-
19.
어떤 나이가 되다.
19.
LLEGAR, TENER:
Llegar a cierta edad.
-
20.
몸에 어떠한 현상이나 병이 생기다.
20.
TENER, PRODUCIR, OCASIONAR, ORIGINAR:
Generarse algún fenómeno o enfermedad en el cuerpo.
-
21.
생각이나 기억 등이 떠오르다.
21.
SURGIR, OCURRIR, VENIR A LA MENTE, RECORDAR, ACORDARSE:
Llegar a tener alguna idea, memoria, etc.
-
22.
무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
22.
SOBREVENIR, ACONTECER, VENIR, LLEGAR:
Producirse tiempo u oportunidad para poder llevar a cabo algo.
-
23.
멋이나 기품이 생기다.
23.
TENER, POSEER, GOZAR, DESPEDIR, DESPRENDER:
Generarse encanto o elegancia.
-
24.
어떤 일의 효과나 결과 등이 나타나다.
24.
RESULTAR, GANAR, OBTENER, LOGRAR, CONSEGUIR:
Manifestarse el efecto, resultado, etc. de cierta cosa.
-
25.
끝나는 상태로 되다.
25.
RESULTAR, SALIR, CULMINAR, ACABAR, CONSUMAR, CONCLUIR:
Llegar al estado final.
-
26.
열, 빛, 속도 등의 속성이 드러나다.
26.
MOSTRARSE, APARECERSE, MANIFESTARSE, EMERGERSE, SURGIRSE:
Manifestarse la propiedad del calor, luz, velocidad, etc..
-
27.
맛이 느껴지다.
27.
SABER, SAZONARSE, TENER SABOR:
Sentirse el sabor.
-
28.
햇빛 등이 나타나다.
28.
APARECER, SALIR, EMERGER, SURGIR:
Mostrarse el sol.
-
29.
사람의 인격이나 능력, 생김새가 눈에 띄게 훌륭하다.
29.
SOBRESALIR, SALIR, CULMINAR, DISTINGUIRSE, PREDOMINAR, DESTACAR, RESALTAR:
Ser sobresaliente una persona en su personalidad, capacidad o aspecto.
-
32.
밖으로 나오거나 나가다.
32.
SALIR, PARTIR, IRSE, AUSENTARSE, MARCHAR:
Salir o salirse afuera.
-
30.
철이나 기간을 보내다.
30.
PASAR, LLEVAR:
Pasar una temporada o período.
-
31.
야단을 맞다.
31.
SER REPRENDIDO, SER REGAÑADO:
Recibir una reprimenda.
-
Sustantivo
-
1.
스스로 학비를 벌어서 고생하며 학교를 다님.
1.
ESTUDIO EN MEDIO DE DIFICULTADES ECONÓMICAS:
Acción de estudiar en condición difícil, asistiendo a la escuela y trabajando al mismo tiempo para costear los propios gastos de educación.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
얼마 되지 않은 지나간 날부터 현재까지의 기간.
1.
RECIENTE, ÚLTIMO:
Periodo que comprende desde una fecha que hace poco tiempo que pasó hasta la actualidad.
-
Sustantivo
-
1.
쌀에 물을 많이 부어 나물을 넣고 오래 끓인 음식.
1.
NAMULJUK, CALDO DE HIERBAS CON ARROZ:
Caldo que se elabora hirviendo el arroz por mucho tiempo con mucha agua y verduras.
-
Sustantivo
-
1.
피가 몸 밖으로 흘러나와 굳음. 또는 그렇게 굳은 피.
1.
COAGULACIÓN:
Solidificación de sangre por salirse fuera del cuerpo. O sangre que se secó así.
-
2.
아픔, 슬픔, 원한 등이 가슴속에 깊이 남아 있게 됨. 또는 그런 것.
2.
Recuerdo de dolor, tristeza y rabia por mucho tiempo. O aquellos sentimientos.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1.
지체하지 않고 바로.
1.
INMEDIATAMENTE, EN SEGUIDA, EN EL ACTO:
De inmediato, sin dilación.
-
2.
시간이 많이 흐르지 않고 머지않아.
2.
DENTRO DE POCO, PRONTO, AL POCO TIEMPO:
En breve, sin que transcurra mucho tiempo.
-
3.
바꾸어 말하면.
3.
O SEA, A SABER, ES DECIR:
En otras palabras.
-
4.
바로 다름 아닌.
4.
NI MÁS NI MENOS QUE:
Ni más ni menos que.
-
Verbo
-
1.
일이 예정보다 오래 걸리거나 시간이 늦추어지다.
1.
DILATAR, RETRASAR, RETARDAR, DEMORAR, APLAZAR, POSTERGAR:
Retrasar el tiempo o demorar más tiempo de lo previsto.
-
Determinante
-
1.
알맞은 때나 기회에 관련된.
1.
TEMPORAL:
Relativo al tiempo.
-
Sustantivo
-
1.
소고기와 소뼈를 오랫동안 푹 끓인 국.
1.
GOMTANG, CALDO DE CARNE:
Caldo espeso de carne y hueso de res, que se cuece durante mucho tiempo.
-
Verbo
-
1.
병을 고치기 위해 일정 기간 병원에 들어가 지내게 하다.
1.
HOSPITALIZAR:
Internar a una persona en un hospital para que permanezca allí durante un tiempo y se someta a un tratamiento.
-
☆☆
Adjetivo
-
1.
사물의 이치를 빨리 깨닫고 옳고 그름을 잘 이해하여 처리하는 능력이 있다.
1.
SABIO, ERUDITO, CULTO:
Que tiene la capacidad de resolver las cosas evaluando si es correcto e incorrecto, al tiempo de reflexionar rápidamente el valor del objeto.
-
Sustantivo
-
1.
일정한 기간 동안 어떤 지식이나 기술 등을 배우고 익히도록 가르침.
1.
CLASE, LECCIÓN:
Enseñanza de algún conocimiento o técnica a otros durante un tiempo determinado para que lo aprenda y asimile.
-
Determinante
-
1.
어떤 일이 일정한 간격을 두고 자꾸 반복되는.
1.
REITERADO, DISCONTINUO, INTERMITENTE:
Que se repite a determinados intervalos de tiempo.
-
Sustantivo
-
1.
물이 일정한 속도로 떨어지는 것을 이용하여 시간을 재는 시계.
1.
MULSIGYE, RELOJ DE AGUA, CLEPSIDRA:
Reloj que mide el tiempo mediante la velocidad regular con que cae el agua.
-
Sustantivo
-
1.
축구 등의 운동 경기에서, 경기 시간을 반씩 둘로 나눈 것의 앞쪽 경기.
1.
PRIMER TIEMPO:
En los juegos deportivos como el fútbol, primer tiempo del partido dividido en dos tiempos de juego.
-
Sustantivo
-
1.
조선 시대의 소설. 지은이와 지어진 시기는 알 수 없다. 병이 난 용왕을 위하여 별주부 자라가 토끼의 간을 구하기 위해 토끼를 용궁에 데려오지만 토끼가 잔꾀를 부려 도망친다는 이야기이다.
1.
BYEOLJUBUJEON:
Novela de los tiempos de la dinastía Joseon, de autor y época desconocidos. Una tortuga sale en busca del hígado de un conejo para el rey de los mares que está enfermo, logra llevarle el animal al rey, pero la astucia del conejo le permite escaparse.
-
Sustantivo
-
1.
삽으로 땅을 파거나 흙, 눈 등을 퍼내는 일.
1.
ACCIÓN DE CAVAR:
Acción de cavar la tierra con pala o mover barro, nieve, etc.
-
2.
(속된 말로) 헛되고 쓸데없는 일.
2.
ACCIÓN DE CAVAR:
(VULGAR) Pérdida de tiempo.