🔍
Search:
TOSER
🌟
TOSER
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
가슴 속에서 계속해서 울려 나오는 기침 소리를 내다.
1
TOSER:
Emitir constantemente la tos que sale desde el fondo del tórax.
-
Verbo
-
1
가슴 속에서 울려 나오는 기침 소리를 내다.
1
TOSER:
Emitir constantemente la tos que sale desde el fondo del tórax.
-
Verbo
-
1
가슴 속에서 울려 나오는 기침 소리를 계속해서 내다.
1
TOSER:
Emitir constantemente la tos que sale desde el fondo del tórax.
-
Verbo
-
1
가슴 속에서 울려 나오는 기침 소리를 계속해서 내다.
1
TOSER:
Emitir constantemente la tos que sale desde el fondo del tórax.
-
Sustantivo
-
1
음식점이나 슈퍼마켓 등에서, 음식을 나르거나 물건을 가져오는 일 등을 손님이 직접 하는 방법.
1
AUTOSERVICIO:
Sistema de venta en el que el cliente se provee por él mismo de lo que necesita y al final lo paga en supermercados, restaurantes, etc.
-
Sustantivo
-
1
자동판매기를 갖추고 판매원 없이 음료수 등을 파는 가게.
1
TIENDA DE AUTOSERVICIO:
Tienda donde el cliente puede comprar bebidas y otros artículos mediante máquinas expendedoras automáticas y no a través de un empleado.
-
Verbo
-
1
폐에서 목구멍을 통해 공기가 거친 소리를 내며 갑자기 터져 나오다.
1
TOSER:
Expulsarse el aire produciendo sonido violento desde el pulmón atravesando la garganta.
-
2
목소리를 가다듬거나 인기척을 내기 위해 일부러 숨을 목구멍으로 터져 나오게 하다.
2
TOSER, CARRASPEAR:
Hacer que salga el ruido por la garganta para modular la voz o avisar la presencia de una persona.
-
None
-
1
고객이 직접 차에 기름을 넣는 곳.
1
GASOLINERA EN AUTOSERVICIO:
Establecimiento en el que el cliente reposta combustible solo en el coche.
-
None
-
1
고객이 직접 차를 씻을 수 있도록 시설을 갖추어 놓은 곳.
1
LAVADO DE AUTOS EN AUTOSERVICIO:
Establecimiento en el que el cliente lava solo su vehículo con las instalaciones que se disponen.
-
Verbo
-
1
일하거나 행동하는 데에 걸려서 방해가 되다.
1
SER IMPEDIMENTO:
Dícese de sentido que molesta o es motivo de preocupación a la hora de trabajar o proceder.
-
2
어떤 일이 마음에 걸리고 꺼려지다.
2
SER MOTIVO DE PREOCUPACIÓN:
Dícese de asunto que desata el ánimo con sentimientos de temor o intranquilidad.
-
Verbo
-
1
의견이나 문제가 내놓아지다.
1
SER PRESENTADO, SER PLANTEADO, SER PROPUESTO:
Ser expuesta una opinión o un asunto.
-
2
소송이 일어나다.
2
SER PRESENTADO:
Producirse un pleito.
-
Sustantivo
-
1
전화 등이 바로 통함.
1
COMUNICACIÓN DIRECTA:
Conexión inmediata del teléfono.
-
2
어떤 결과나 효과가 바로 나타남.
2
RESULTADO INMEDIATO:
Aparición inmediata de un efecto o un resultado.
-
3
열차나 버스 등이 중간에 다른 곳에 들르지 않고 곧장 감.
3
SERVICIO DIRECTO:
Viaje directo de un tren o autobús sin hacer escala en otro lugar durante el recorrido.
-
4
사이에 어떤 장애나 막힘이 없이 곧바로 통함.
4
RELACIÓN DIRECTA:
Conexión inmediata sin barreras u obstrucción en el medio.
-
Verbo
-
1
음식의 맛을 좋게 하기 위해 음식에 양념이나 식료품 등이 더 들어가다.
1
SER CONDIMENTADO, SER ADEREZADO, SER INCORPORADO UN ADEREZO O CONDIMENTO:
Incorporársele a una comida algún condimento, aderezo o ingrediente secundario para mejorar la sazón.
-
2
어떤 것에 다른 성질을 가진 요소가 더해지다.
2
SER AÑADIDO, SER INCORPORADO:
Agregársele a algo un elemento de diferente naturaleza.
-
Verbo
-
1
이리저리 마구 흔들리다.
1
SACUDIRSE, BLANDIRSE:
Sacudirse algo fuertemente de aquí para allá.
-
2
사람이 정신을 차릴 수 없을 정도로 얼떨떨하게 되다.
2
QUEDAR ATÓNITO:
Quedar aturdida una persona.
-
3
사람이나 일이 누군가의 마음대로 마구 부려지거나 다루어지다.
3
SER CONTROLADO POR ALGUIEN:
Manejarse o controlarse una persona o un asunto a voluntad ajena.
-
4
주변의 상황이나 분위기에 휩쓸리다.
4
DEJARSE LLEVAR POR:
Dejarse llevar por la situación o la atmósfera del entorno.
-
5
충격을 받거나 병이 들어 몸을 가누지 못하다.
5
CAER ENFERMO, NO PODER MANEJARSE:
Ser incapaz de manejar su propio cuerpo debido a un gran choque mental o una enfermedad.
🌟
TOSER
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
사람이 있다는 것을 알리거나 목청을 가다듬기 위해 일부러 기침함. 또는 그렇게 하는 기침.
1.
CARRASPEO:
Acción de toser a propósito para avisar de su propia presencia o limpiar su garganta. O tal tos.
-
Sustantivo
-
1.
위엄을 나타내거나 마음을 가다듬기 위해 큰 소리로 기침함. 또는 그런 기침.
1.
TOS FUERTE:
Acción de toser fuertemente para calmar el corazón o para manifestar la dignidad. O esa tos.
-
☆☆
Adjetivo
-
1.
표면이 곱거나 부드럽지 않다.
1.
SECO, ÁSPERO, RUGOSO:
Que tiene una superficie poco suave o plana.
-
2.
정확하거나 꼼꼼하지 않고 대충 함부로 하는 모습이다.
2.
RUDO, BRUSCO, POCO CUIDADOSO, POCO DETALLISTA:
Que es poco minucioso y detallista, y hace las cosas a la ligera.
-
10.
땅이 기름지지 않고 메마르다.
10.
ÁRIDA, YERMA, ESTÉRIL, ARDUA:
Dícese de la tierra que no es fértil sino reseca.
-
4.
행동이나 성격이 몹시 강하고 세다.
4.
FUERTE, POTENTE, IMPONENTE, VIOLENTO:
Que muestra actitud o carácter muy fuerte e imponente.
-
5.
바람, 파도 등의 자연 현상이 거세고 강하다.
5.
TEMPESTUOSO, AGITADO, TORMENTOSO, BORRASCOSO:
Dícese de fenómenos naturales como el viento o las olas que son potentes y fuertes.
-
6.
인정이 없고 살기에 험하다.
6.
DURO, PELIGROSO, PENOSO, INCLEMENTE, CRUEL:
Dícese de un lugar o el mundo en general que carece de humanismo.
-
3.
알갱이가 고르지 못하고 굵다.
3.
GRUESO:
Dícese del polvo o partículas que son gruesos e irregulares.
-
7.
말이나 글이 점잖거나 세련되지 못하다.
7.
RUDO, BRUTO, VIOLENTO, AGRESIVO, INCULTO, GROSERO, POCO EDUCADO:
Dícese del habla o escrito que carece de respetuosidad o elegancia.
-
8.
숨이나 기침이 고르지 않고 세거나 심하다.
8.
FUERTE, BRUSCO:
Dícese de la forma de respirar o toser que no es suave sino fuerte o brusca.
-
9.
돌이 날카롭다.
9.
PUNTIAGUDO:
Dícese de una piedra o roca que tiene agudas las puntas.
-
11.
일이 육체적으로 힘들다.
11.
DURO, DIFÍCIL, TRABAJOSO, LABORIOSO, ARDUO:
Dícese de un trabajo que es físicamente duro.