🔍 Search: TOTALIDAD
🌟 TOTALIDAD @ Name [🌏lengua española]
-
총합
(總合)
Sustantivo
-
1
모두를 합함.
1 TOTALIDAD: Suma del todo.
-
1
모두를 합함.
-
계
(計)
Sustantivo
-
1
한데 합하여 계산함. 또는 그렇게 계산한 값.
1 TOTALIDAD, SUMA: Acción de sumar varias cantidades, o el valor así obtenido.
-
1
한데 합하여 계산함. 또는 그렇게 계산한 값.
-
총체성
(總體性)
Sustantivo
-
1
어떤 사물의 전체적인 성질.
1 GENERAL, TOTALIDAD: Cualidad general de un objeto.
-
1
어떤 사물의 전체적인 성질.
-
모두
☆☆☆
Sustantivo
-
1
남거나 빠진 것이 없는 전체.
1 LA TOTALIDAD, EL TODO: El conjunto de una clase o especie, sin que falte ninguno.
-
1
남거나 빠진 것이 없는 전체.
-
완전
(完全)
☆☆
Sustantivo
-
1
부족한 점이 없이 모든 것이 다 갖추어져 있음.
1 TOTALIDAD, PERFECCIÓN: Todo completo sin ninguna falta.
-
1
부족한 점이 없이 모든 것이 다 갖추어져 있음.
-
종합
(綜合)
☆☆
Sustantivo
-
1
관련되는 여러 가지를 모아 하나로 합침.
1 TOTALIDAD, INTEGRIDAD: Unión como una sola de diferentes cosas relacionadas.
-
1
관련되는 여러 가지를 모아 하나로 합침.
-
집계
(集計)
Sustantivo
-
1
이미 계산된 것들을 한데 모아서 계산함. 또는 그런 계산.
1 TOTALIDAD, TOTAL, SUMA: Acción de hacer cuentas juntando lo que ya está calculado. O ese cálculo.
-
1
이미 계산된 것들을 한데 모아서 계산함. 또는 그런 계산.
-
전반
(全般)
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이나 분야의 전체.
1 TOTALIDAD, GENERALIDAD: Toda la parte de cierto hecho o cierta área.
-
1
어떤 일이나 분야의 전체.
-
총
(總)
☆☆
Determinante
-
1
수량이 모두 합하여 몇임을 나타내는 말.
1 TOTAL, TOTALIDAD, BRUTO: Palabra que representa la cifra sumada de toda la cantidad existente.
-
1
수량이 모두 합하여 몇임을 나타내는 말.
-
만신
(滿身)
Sustantivo
-
1
몸 전체.
1 LA TOTALIDAD DEL CUERPO: Todo el cuerpo.
-
1
몸 전체.
-
매진되다
(賣盡 되다)
Verbo
-
1
상품이나 표 등이 전부 팔리다.
1 VENDERSE EN SU TOTALIDAD: Agotarse todos los productos o las entradas.
-
1
상품이나 표 등이 전부 팔리다.
-
만사
(萬事)
☆
Sustantivo
-
1
여러 가지 온갖 일.
1 LA TOTALIDAD, TODAS LAS COSAS: El conjunto de todas las cosas.
-
1
여러 가지 온갖 일.
-
전적
(全的)
☆
Sustantivo
-
1
하나도 빠짐없이 모두 다인 것.
1 TOTAL, CONJUNTO, INTEGRIDAD, TOTALIDAD: Todo sin que falte algo.
-
1
하나도 빠짐없이 모두 다인 것.
🌟 TOTALIDAD @ Acepción [🌏lengua española]
-
골격
(骨格/骨骼)
Sustantivo
-
1.
동물이나 사물의 몸을 이루는 뼈대.
1. ESQUELETO, ESTRUCTURA: Piezas que conforman la totalidad del cuerpo de un animal o de un objeto. -
2.
일이나 글 등의 기본 틀.
2. ESQUELETO, ESTRUCTURA: Marco que sirve de base a cualquier trabajo o escrito.
-
1.
동물이나 사물의 몸을 이루는 뼈대.
-
뜯다
☆☆
Verbo
-
1.
붙어 있는 것을 떼거나 떨어지게 하다.
1. QUITAR: Separar o despegar con violencia una cosa del lugar al que está adherido. -
2.
털이나 풀 등을 떼거나 뽑다.
2. DESPLUMAR, DESPELUCHAR, ARRANCAR: Quitar las plumas de un ave o sacar las plantas o la hierba. -
3.
풀이나 질긴 음식을 입에 물고 떼어서 먹다.
3. COMER FIBRA: Dícese del ganado y las personas, comer hierba o alimentos fibrosos como la carne. -
4.
하나의 덩어리에서 일부나 한 요소를 따로 떼서 떨어지게 하다.
4. QUITAR, ARRANCAR: Separar o despegar con violencia la totalidad o una parte de una cosa del lugar al que estaba adherido o unido. -
5.
벌레 등이 피를 빨아 먹다.
5. PICAR, CHUPAR: Extraer sangre los insectos, etc. -
6.
현악기의 줄을 튕겨서 소리를 내거나 연주하다.
6. PUNTEAR: Hacer sonar un instrumento pulsando y relajando las cuerdas tensas, tocándolas por separado. -
7.
남의 돈이나 물건을 억지로 빼앗다.
7. DESPLUMAR: Desposeer con violencia a alguien de todo su dinero y bienes.
-
1.
붙어 있는 것을 떼거나 떨어지게 하다.
-
떨어지다
☆☆☆
Verbo
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1. CAERSE: Precipitarse un cuerpo de arriba hacia abajo por la acción de su propio peso. -
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2. HALLARSE: Encontrarse en un cierto estado o situación. -
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3. CAERSE EN MALAS MANOS: Sucumbir o ser conquistado un territorio en manos del enemigo. -
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4. LLEGAR, DESMONTARSE: Arribar al lugar de destino o descender de un medio de transporte. -
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5. ASQUEAR: Sentir asco o rechazo por algo. -
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6. ENCARGAR: Encomendar un trabajo o una misión de urgencia. -
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7. ORDENAR, MANDAR: Darse una orden o autorización. -
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8. SER INFERIOR: Ser menor que otra cosa en cantidad o calidad. -
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9. FALLAR: Fracasar en una prueba, una elección o una competición. -
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10. ATRASARSE, REZAGARSE: Quedarse atrás o retrasarse en relación con otro. -
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11. CAERSE: Desprenderse o separarse una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto. -
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12. CAERSE: Dejar caer por descuido una cosa que se tenía y perderla. -
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13. SEPARARSE, ROMPERSE: Alejarse, apartarse o interrumpirse la continuidad en la relación con alguien. -
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14. ESTAR A DISTANCIA: Guardar distancia entre dos cosas. -
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15. REBAJARSE, BAJARSE, REDUCIRSE: Disminuirse o aminorarse el precio, la temperatura o el grado. -
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16. ERRADICARSE: Librarse de una enfermedad o de cualquier vicio. -
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17. PONERSE: Ocultarse el sol o la luna en el horizonte. -
18.
이익이 남다.
18. BENEFICIARSE: Producirse utilidad o provecho. -
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19. AGOTARSE, ACABARSE: Gastarse algo en su totalidad sin que quede nada. -
20.
입맛 등이 없어지다.
20. PERDER APETITO: Estar sin ganas de comer. -
21.
일이 끝나다.
21. FALTAR AL TRABAJO: Interrumpirse la continuidad del trabajo. -
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22. DESGASTARSE: Consumirse o raerse la ropa o los zapatos debido al uso continuo hasta el punto de no poder utilizarse más. -
23.
숨이 끊어지다.
23. EXPIRAR: Exhalar el último suspiro. -
24.
배 속의 아이가 죽다.
24. ABORTAR: Interrumpirse de forma natural el desarrollo del feto durante el embarazo. -
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25. SER DIVISIBLE: Dicho de una cantidad que al dividirse por otra da como resultado un número entero o sin decimales. -
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26. ADEUDAR UNA CANTIDAD: Deber una cantidad del precio de algo. -
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27. HABLAR: Decir finalmente lo que se quería decir. -
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28. DAR SEÑALES: Indicar con algún signo que se ejecute una acción. -
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29. DECAER: Debilitarse o perder el ánimo que se tenía.
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
-
개인 회사
(個人會社)
None
-
1.
한 사람이 자본이나 주식의 전부 또는 대부분을 가지고 있는 회사.
1. EMPRESA NO COTIZADA EN BOLSA, COMPAÑÍA DE UN SOLO PROPIETARIO: Empresa cuyo capital o cuyas acciones pertenecen a una sola persona en su totalidad o mayoría.
-
1.
한 사람이 자본이나 주식의 전부 또는 대부분을 가지고 있는 회사.
-
개체
(個體)
☆
Sustantivo
-
1.
전체를 이루는 낱낱의 존재.
1. ENTE, SER, INDIVIDUO: Cada una de las existencias que forman una totalidad. -
2.
하나의 독립된 생물체.
2. ENTE, SER, INDIVIDUO: Organismo vivo independiente.
-
1.
전체를 이루는 낱낱의 존재.
-
일부분
(一部分)
☆☆
Sustantivo
-
1.
한 부분. 또는 전체 중에서 얼마.
1. UNA PARTE: Una sección. O una porción de totalidad.
-
1.
한 부분. 또는 전체 중에서 얼마.
-
총체
(總體)
Sustantivo
-
1.
모두 하나로 합친 전부 또는 전체.
1. ENTERO, COMPLETO: Todo o totalidad de todas las cosas unidas como uno.
-
1.
모두 하나로 합친 전부 또는 전체.
-
거시
(巨視)
Sustantivo
-
1.
어떤 사물이나 현상을 개별이나 부분으로 나누지 않고 전체적으로 생각함.
1. VISIÓN MACRO: Referido a la percepción de una cosa o un fenómeno como una totalidad, en vez de hacer una individualización o fragmentación.
-
1.
어떤 사물이나 현상을 개별이나 부분으로 나누지 않고 전체적으로 생각함.
-
민주적
(民主的)
☆
Determinante
-
1.
집단이나 단체에 속한 모든 사람이 평등한 권리와 자유를 지니는.
1. DEMOCRÁTICO: Dícese de una comunidad o una organización, cuyos integrantes en su totalidad gozan de derechos y libertades iguales.
-
1.
집단이나 단체에 속한 모든 사람이 평등한 권리와 자유를 지니는.
-
뒤집히다
☆
Verbo
-
1.
안과 겉이 서로 바뀌다.
1. ESTAR AL REVÉS: Ponerse algo de adentro para afuera. -
2.
위와 아래가 서로 바뀌다.
2. DARSE LA VUELTA: Situarse en posición inversa. -
3.
일의 차례나 승부가 바뀌다.
3. INVERTIRSE, VOLTEARSE: Alterarse el orden de un trabajo o el resultado de alguna competición. -
4.
하던 일이나 계획된 일이 틀어져 이루어지지 못하게 되다.
4. INTERRUMPIRSE: Cortarse la continuidad de algo o detenerse totalmente lo empezado o lo planeado. -
5.
체제나 제도, 학설 등이 없어지거나 다른 것으로 바뀌다.
5. INVERTIRSE: Alterarse en su totalidad una teoría, una idea o un sistema o reemplazarse por otro. -
6.
시끄럽고 혼란스럽게 되다.
6. PERTURBAR, INQUIETAR: Trastornar un orden o un estado de cosas, ocasionando en general caos. -
7.
눈이 위로 크게 떠져 눈알이 위로 올라가게 되다.
7. NUBLARSE LA VISTA: Se usa esta expresión cuando alguien se desmaya.
-
1.
안과 겉이 서로 바뀌다.
-
대표하다
(代表 하다)
Verbo
-
2.
전체의 상태나 특징을 어느 하나가 잘 나타내다.
2. REPRESENTAR, CONFIGURAR: Estructurar una forma como totalidad o caracterizar una forma. -
1.
어떤 조직이나 집단의 대표가 되어 활동하거나, 그들의 의견을 나타내다.
1. REPRESENTAR: Sustituir una entidad o un grupo para obrar en nombre de ellos.
-
2.
전체의 상태나 특징을 어느 하나가 잘 나타내다.
-
구조적
(構造的)
☆
Sustantivo
-
1.
부분이나 요소가 짜여서 하나의 전체를 이루는 것.
1. COMPOSICIÓN, ESTRUCTURA, BASE: Acción de formar o construir una totalidad a partir de la unión de diferentes partes o elementos.
-
1.
부분이나 요소가 짜여서 하나의 전체를 이루는 것.
-
해부하다
(解剖 하다)
Verbo
-
1.
생물체의 한 부분 또는 전부를 갈라 그 내부를 조사하다.
1. ANATOMIZAR, DISECAR: Cortar una parte o la totalidad de un organismo para abrir y examinar su interior. -
2.
사물의 상태를 자세히 분석하고 그 구조와 내용에 대해 연구하다.
2. DISECCIONAR, ANALIZAR: Examinar de cerca el estado de un objeto para estudiar su estructura y contenido.
-
1.
생물체의 한 부분 또는 전부를 갈라 그 내부를 조사하다.
-
국소
(局所)
Sustantivo
-
1.
전체 가운데 어느 한 부분.
1. PARTE: Porción de una totalidad.
-
1.
전체 가운데 어느 한 부분.
-
자르다
☆☆☆
Verbo
-
1.
물체를 베거나 동강을 내어 일부를 끊어 내다.
1. CORTAR: Partir una parte de un objeto tras rajarlo o despedazarlo. -
2.
(속된 말로) 단체나 직장에서 내쫓거나 해고하다.
2. DESPEDIR, DESTITUIR: (VULGAR) Echar o despedir a alguien de un grupo o lugar de trabajo. -
6.
다른 사람의 요구나 의견 등을 분명한 태도로 거절하거나 들어주지 않다.
6. NEGAR, REHUSAR: Rechazar o no aceptar de manera rotunda algún pedido u opinión de otra persona. -
3.
다른 사람의 말을 중간에서 끊다.
3. INTERRUMPIR: Hacer parar de hablar a alguien cuando éste está hablando. -
4.
전체에서 한 부분을 떼어 내다.
4. CORTAR: Quitar una parte de la totalidad. -
5.
단호한 태도로 말을 분명하고 간단하게 끝내다.
5. ACABAR, RESOLVER, SOLUCIONAR: Terminar de hablar clara y brevemente mostrando una actitud rotunda.
-
1.
물체를 베거나 동강을 내어 일부를 끊어 내다.
-
비례
(比例)
☆
Sustantivo
-
1.
한쪽의 수나 양이 변함에 따라 다른 쪽의 수나 양도 일정하게 변함.
1. PROPORCIONALIDAD: Modificación uniforme de un número o cantidad de un lado por la modificación de un número o cantidad del otro lado. -
2.
전체를 이루는 부분들 사이의 비율 관계.
2. PROPORCIONALIDAD, RATIO: Relación proporcional entre las partes que conforman la totalidad de algo.
-
1.
한쪽의 수나 양이 변함에 따라 다른 쪽의 수나 양도 일정하게 변함.
-
대표되다
(代表 되다)
Verbo
-
1.
전체의 상태나 특징이 어느 하나로 잘 나타나다.
1. SER REPRESENTATIVO, ESTAR CONFIGURADO: Hacer presente un carácter como totalidad o tener una determinada forma.
-
1.
전체의 상태나 특징이 어느 하나로 잘 나타나다.
-
오페라
(opera)
☆☆
Sustantivo
-
1.
배우가 대사의 전부를 노래로 부르는, 음악과 연극과 춤 등을 종합한 무대 예술.
1. ÓPERA: Arte escénico en la que el actor canta todas sus líneas y que se representa la música, actuación y danza en su totalidad.
-
1.
배우가 대사의 전부를 노래로 부르는, 음악과 연극과 춤 등을 종합한 무대 예술.
-
대부분
(大部分)
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
절반이 훨씬 넘어 전체에 가까운 수나 양.
1. LA MAYOR PARTE: Número o cantidad de algo que excede la mitad por mucho para aproximarse a la totalidad.
-
1.
절반이 훨씬 넘어 전체에 가까운 수나 양.
-
거의
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
전부에서 조금 모자란 정도.
1. CASI TODO: Poco menos de la totalidad.
-
1.
전부에서 조금 모자란 정도.