🔍
Search:
TOTALIDAD
🌟
TOTALIDAD
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
모두를 합함.
1
TOTALIDAD:
Suma del todo.
-
Sustantivo
-
1
한데 합하여 계산함. 또는 그렇게 계산한 값.
1
TOTALIDAD, SUMA:
Acción de sumar varias cantidades, o el valor así obtenido.
-
Sustantivo
-
1
어떤 사물의 전체적인 성질.
1
GENERAL, TOTALIDAD:
Cualidad general de un objeto.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
남거나 빠진 것이 없는 전체.
1
LA TOTALIDAD, EL TODO:
El conjunto de una clase o especie, sin que falte ninguno.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
부족한 점이 없이 모든 것이 다 갖추어져 있음.
1
TOTALIDAD, PERFECCIÓN:
Todo completo sin ninguna falta.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
관련되는 여러 가지를 모아 하나로 합침.
1
TOTALIDAD, INTEGRIDAD:
Unión como una sola de diferentes cosas relacionadas.
-
Sustantivo
-
1
이미 계산된 것들을 한데 모아서 계산함. 또는 그런 계산.
1
TOTALIDAD, TOTAL, SUMA:
Acción de hacer cuentas juntando lo que ya está calculado. O ese cálculo.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이나 분야의 전체.
1
TOTALIDAD, GENERALIDAD:
Toda la parte de cierto hecho o cierta área.
-
☆☆
Determinante
-
1
수량이 모두 합하여 몇임을 나타내는 말.
1
TOTAL, TOTALIDAD, BRUTO:
Palabra que representa la cifra sumada de toda la cantidad existente.
-
Sustantivo
-
1
몸 전체.
1
LA TOTALIDAD DEL CUERPO:
Todo el cuerpo.
-
Verbo
-
1
상품이나 표 등이 전부 팔리다.
1
VENDERSE EN SU TOTALIDAD:
Agotarse todos los productos o las entradas.
-
☆
Sustantivo
-
1
여러 가지 온갖 일.
1
LA TOTALIDAD, TODAS LAS COSAS:
El conjunto de todas las cosas.
-
☆
Sustantivo
-
1
하나도 빠짐없이 모두 다인 것.
1
TOTAL, CONJUNTO, INTEGRIDAD, TOTALIDAD:
Todo sin que falte algo.
🌟
TOTALIDAD
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
동물이나 사물의 몸을 이루는 뼈대.
1.
ESQUELETO, ESTRUCTURA:
Piezas que conforman la totalidad del cuerpo de un animal o de un objeto.
-
2.
일이나 글 등의 기본 틀.
2.
ESQUELETO, ESTRUCTURA:
Marco que sirve de base a cualquier trabajo o escrito.
-
☆☆
Verbo
-
1.
붙어 있는 것을 떼거나 떨어지게 하다.
1.
QUITAR:
Separar o despegar con violencia una cosa del lugar al que está adherido.
-
2.
털이나 풀 등을 떼거나 뽑다.
2.
DESPLUMAR, DESPELUCHAR, ARRANCAR:
Quitar las plumas de un ave o sacar las plantas o la hierba.
-
3.
풀이나 질긴 음식을 입에 물고 떼어서 먹다.
3.
COMER FIBRA:
Dícese del ganado y las personas, comer hierba o alimentos fibrosos como la carne.
-
4.
하나의 덩어리에서 일부나 한 요소를 따로 떼서 떨어지게 하다.
4.
QUITAR, ARRANCAR:
Separar o despegar con violencia la totalidad o una parte de una cosa del lugar al que estaba adherido o unido.
-
5.
벌레 등이 피를 빨아 먹다.
5.
PICAR, CHUPAR:
Extraer sangre los insectos, etc.
-
6.
현악기의 줄을 튕겨서 소리를 내거나 연주하다.
6.
PUNTEAR:
Hacer sonar un instrumento pulsando y relajando las cuerdas tensas, tocándolas por separado.
-
7.
남의 돈이나 물건을 억지로 빼앗다.
7.
DESPLUMAR:
Desposeer con violencia a alguien de todo su dinero y bienes.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1.
CAERSE:
Precipitarse un cuerpo de arriba hacia abajo por la acción de su propio peso.
-
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2.
HALLARSE:
Encontrarse en un cierto estado o situación.
-
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3.
CAERSE EN MALAS MANOS:
Sucumbir o ser conquistado un territorio en manos del enemigo.
-
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4.
LLEGAR, DESMONTARSE:
Arribar al lugar de destino o descender de un medio de transporte.
-
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5.
ASQUEAR:
Sentir asco o rechazo por algo.
-
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6.
ENCARGAR:
Encomendar un trabajo o una misión de urgencia.
-
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7.
ORDENAR, MANDAR:
Darse una orden o autorización.
-
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8.
SER INFERIOR:
Ser menor que otra cosa en cantidad o calidad.
-
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9.
FALLAR:
Fracasar en una prueba, una elección o una competición.
-
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10.
ATRASARSE, REZAGARSE:
Quedarse atrás o retrasarse en relación con otro.
-
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11.
CAERSE:
Desprenderse o separarse una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto.
-
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12.
CAERSE:
Dejar caer por descuido una cosa que se tenía y perderla.
-
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13.
SEPARARSE, ROMPERSE:
Alejarse, apartarse o interrumpirse la continuidad en la relación con alguien.
-
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14.
ESTAR A DISTANCIA:
Guardar distancia entre dos cosas.
-
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15.
REBAJARSE, BAJARSE, REDUCIRSE:
Disminuirse o aminorarse el precio, la temperatura o el grado.
-
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16.
ERRADICARSE:
Librarse de una enfermedad o de cualquier vicio.
-
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17.
PONERSE:
Ocultarse el sol o la luna en el horizonte.
-
18.
이익이 남다.
18.
BENEFICIARSE:
Producirse utilidad o provecho.
-
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19.
AGOTARSE, ACABARSE:
Gastarse algo en su totalidad sin que quede nada.
-
20.
입맛 등이 없어지다.
20.
PERDER APETITO:
Estar sin ganas de comer.
-
21.
일이 끝나다.
21.
FALTAR AL TRABAJO:
Interrumpirse la continuidad del trabajo.
-
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22.
DESGASTARSE:
Consumirse o raerse la ropa o los zapatos debido al uso continuo hasta el punto de no poder utilizarse más.
-
23.
숨이 끊어지다.
23.
EXPIRAR:
Exhalar el último suspiro.
-
24.
배 속의 아이가 죽다.
24.
ABORTAR:
Interrumpirse de forma natural el desarrollo del feto durante el embarazo.
-
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25.
SER DIVISIBLE:
Dicho de una cantidad que al dividirse por otra da como resultado un número entero o sin decimales.
-
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26.
ADEUDAR UNA CANTIDAD:
Deber una cantidad del precio de algo.
-
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27.
HABLAR:
Decir finalmente lo que se quería decir.
-
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28.
DAR SEÑALES:
Indicar con algún signo que se ejecute una acción.
-
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29.
DECAER:
Debilitarse o perder el ánimo que se tenía.
-
None
-
1.
한 사람이 자본이나 주식의 전부 또는 대부분을 가지고 있는 회사.
1.
EMPRESA NO COTIZADA EN BOLSA, COMPAÑÍA DE UN SOLO PROPIETARIO:
Empresa cuyo capital o cuyas acciones pertenecen a una sola persona en su totalidad o mayoría.
-
☆
Sustantivo
-
1.
전체를 이루는 낱낱의 존재.
1.
ENTE, SER, INDIVIDUO:
Cada una de las existencias que forman una totalidad.
-
2.
하나의 독립된 생물체.
2.
ENTE, SER, INDIVIDUO:
Organismo vivo independiente.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
한 부분. 또는 전체 중에서 얼마.
1.
UNA PARTE:
Una sección. O una porción de totalidad.
-
Sustantivo
-
1.
모두 하나로 합친 전부 또는 전체.
1.
ENTERO, COMPLETO:
Todo o totalidad de todas las cosas unidas como uno.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 사물이나 현상을 개별이나 부분으로 나누지 않고 전체적으로 생각함.
1.
VISIÓN MACRO:
Referido a la percepción de una cosa o un fenómeno como una totalidad, en vez de hacer una individualización o fragmentación.
-
☆
Determinante
-
1.
집단이나 단체에 속한 모든 사람이 평등한 권리와 자유를 지니는.
1.
DEMOCRÁTICO:
Dícese de una comunidad o una organización, cuyos integrantes en su totalidad gozan de derechos y libertades iguales.
-
☆
Verbo
-
1.
안과 겉이 서로 바뀌다.
1.
ESTAR AL REVÉS:
Ponerse algo de adentro para afuera.
-
2.
위와 아래가 서로 바뀌다.
2.
DARSE LA VUELTA:
Situarse en posición inversa.
-
3.
일의 차례나 승부가 바뀌다.
3.
INVERTIRSE, VOLTEARSE:
Alterarse el orden de un trabajo o el resultado de alguna competición.
-
4.
하던 일이나 계획된 일이 틀어져 이루어지지 못하게 되다.
4.
INTERRUMPIRSE:
Cortarse la continuidad de algo o detenerse totalmente lo empezado o lo planeado.
-
5.
체제나 제도, 학설 등이 없어지거나 다른 것으로 바뀌다.
5.
INVERTIRSE:
Alterarse en su totalidad una teoría, una idea o un sistema o reemplazarse por otro.
-
6.
시끄럽고 혼란스럽게 되다.
6.
PERTURBAR, INQUIETAR:
Trastornar un orden o un estado de cosas, ocasionando en general caos.
-
7.
눈이 위로 크게 떠져 눈알이 위로 올라가게 되다.
7.
NUBLARSE LA VISTA:
Se usa esta expresión cuando alguien se desmaya.
-
Verbo
-
2.
전체의 상태나 특징을 어느 하나가 잘 나타내다.
2.
REPRESENTAR, CONFIGURAR:
Estructurar una forma como totalidad o caracterizar una forma.
-
1.
어떤 조직이나 집단의 대표가 되어 활동하거나, 그들의 의견을 나타내다.
1.
REPRESENTAR:
Sustituir una entidad o un grupo para obrar en nombre de ellos.
-
☆
Sustantivo
-
1.
부분이나 요소가 짜여서 하나의 전체를 이루는 것.
1.
COMPOSICIÓN, ESTRUCTURA, BASE:
Acción de formar o construir una totalidad a partir de la unión de diferentes partes o elementos.
-
Verbo
-
1.
생물체의 한 부분 또는 전부를 갈라 그 내부를 조사하다.
1.
ANATOMIZAR, DISECAR:
Cortar una parte o la totalidad de un organismo para abrir y examinar su interior.
-
2.
사물의 상태를 자세히 분석하고 그 구조와 내용에 대해 연구하다.
2.
DISECCIONAR, ANALIZAR:
Examinar de cerca el estado de un objeto para estudiar su estructura y contenido.
-
Sustantivo
-
1.
전체 가운데 어느 한 부분.
1.
PARTE:
Porción de una totalidad.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
물체를 베거나 동강을 내어 일부를 끊어 내다.
1.
CORTAR:
Partir una parte de un objeto tras rajarlo o despedazarlo.
-
2.
(속된 말로) 단체나 직장에서 내쫓거나 해고하다.
2.
DESPEDIR, DESTITUIR:
(VULGAR) Echar o despedir a alguien de un grupo o lugar de trabajo.
-
6.
다른 사람의 요구나 의견 등을 분명한 태도로 거절하거나 들어주지 않다.
6.
NEGAR, REHUSAR:
Rechazar o no aceptar de manera rotunda algún pedido u opinión de otra persona.
-
3.
다른 사람의 말을 중간에서 끊다.
3.
INTERRUMPIR:
Hacer parar de hablar a alguien cuando éste está hablando.
-
4.
전체에서 한 부분을 떼어 내다.
4.
CORTAR:
Quitar una parte de la totalidad.
-
5.
단호한 태도로 말을 분명하고 간단하게 끝내다.
5.
ACABAR, RESOLVER, SOLUCIONAR:
Terminar de hablar clara y brevemente mostrando una actitud rotunda.
-
☆
Sustantivo
-
1.
한쪽의 수나 양이 변함에 따라 다른 쪽의 수나 양도 일정하게 변함.
1.
PROPORCIONALIDAD:
Modificación uniforme de un número o cantidad de un lado por la modificación de un número o cantidad del otro lado.
-
2.
전체를 이루는 부분들 사이의 비율 관계.
2.
PROPORCIONALIDAD, RATIO:
Relación proporcional entre las partes que conforman la totalidad de algo.
-
Verbo
-
1.
전체의 상태나 특징이 어느 하나로 잘 나타나다.
1.
SER REPRESENTATIVO, ESTAR CONFIGURADO:
Hacer presente un carácter como totalidad o tener una determinada forma.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
배우가 대사의 전부를 노래로 부르는, 음악과 연극과 춤 등을 종합한 무대 예술.
1.
ÓPERA:
Arte escénico en la que el actor canta todas sus líneas y que se representa la música, actuación y danza en su totalidad.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
절반이 훨씬 넘어 전체에 가까운 수나 양.
1.
LA MAYOR PARTE:
Número o cantidad de algo que excede la mitad por mucho para aproximarse a la totalidad.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
전부에서 조금 모자란 정도.
1.
CASI TODO:
Poco menos de la totalidad.