🔍
Search:
USADO
🌟
USADO
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1
개인 간의 권리나 이익 문제 등에 대한 재판에서 소송을 당한 사람.
1
ACUSADO:
Persona demandada y llevada al Tribunal con relación a algún conflicto de derechos o intereses entre dos o más individuos.
-
☆
Sustantivo
-
1
범죄를 저질렀을 가능성이 있어 검사의 공소에 의해 재판을 받는 사람.
1
ACUSADO:
Persona que se encuentra sometido en un juicio, tras ser procesado por un fiscal por presuntamente cometer un delito.
-
Verbo
-
1
어르고 달래어져 시키는 말을 듣게 되다.
1
SER ENGATUSADO:
Ser persuadida una persona a que haga algo.
-
Sustantivo
-
1
오랫동안 쓰고 매만져서 길이 든 흔적.
1
GASTADO, USADO:
Rastro que queda después de tocar mucho o usar por mucho tiempo.
-
2
손을 대어 건드리거나 만져서 생긴 때.
2
Suciedad surgida al rozar o tocar con las manos.
-
3
손에 끼인 때.
3
Suciedad de la mano.
-
Verbo
-
1
일 등이 잘 진행되지 못하고 매우 더디다.
1
LENTO, PAUSADO:
Realizar un trabajo de manera muy lenta y poco efectiva.
-
Sustantivo
-
1
범죄의 혐의는 인정되었으나 아직 검사에 의해 형사 재판이 청구되지 않은 사람.
1
SOSPECHOSO, ACUSADO:
Persona que está acusada de un delito, pero aún no procesada por un fiscal para un juicio criminal.
-
Sustantivo
-
1
다른 사람의 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구한 사람.
1
ACUSADOR, QUERELLANTE:
Persona que avisa del delito de alguien a la policía o a la Justicia y solicita que se le imponga la sanción correspondiente.
-
Sustantivo
-
1
다른 사람의 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구한 사람.
1
ACUSADOR, QUERELLANTE:
Persona que avisa del delito de alguien a la policía o a la Justicia y solicita que se le imponga la sanción correspondiente.
-
Adjetivo
-
1
시간이나 때가 조금 늦다.
1
TARDE:
Dícese de la hora o el momento para realizar algo, ligeramente tarde.
-
2
시간이나 기한이 여유가 있다.
2
TARDE:
Que queda tiempo para algo o el vencimiento de un plazo.
-
3
끈이나 매듭 등이 느슨하다.
3
FLOJO:
Dícese de una cuerda o lazo, poco apretado o poco ajustado.
-
4
움직임이나 태도 등이 조금 느리다.
4
PAUSADO:
Dícese de un movimiento o conducta, lento y sin precipitación.
-
Verbo
-
1
그렇지 않다고 판단되어 결정되거나 옳지 않다고 반대되다.
1
SER NEGADO, SER REHUSADO:
Decidirse que no es así o ser negado por no ser correcto.
-
☆☆
Determinante
-
1
오래되어 멀쩡하지 않고 낡은.
1
VIEJO, DESGASTADO, USADO:
Tan viejo que está desgastado y andrajoso.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
쓸모없는 종이.
1
PAPEL USADO:
Papel inútil.
-
2
더러운 것을 닦는 데 쓰는 얇은 종이.
2
PAPEL HIGIÉNICO:
Papel fino que se usa para limpiar suciedad.
-
Adjetivo
-
1
길고 오래다.
1
LARGO Y VIEJO:
Que es largo y viejo.
-
2
급하지 않고 느릿하다.
2
LENTO, PAUSADO:
Que no va apresurado sino lento.
-
Afijo
-
1
‘못 쓰게 된’ 또는 ‘이미 써 버린’의 뜻을 더하는 접두사.
1
USADO, INSERVIBLE, DESECHADO:
Prefijo que añade el significado de ´inservible´ o ´usado´.
-
Adjetivo
-
1
움직임이 답답할 만큼 매우 느리다.
1
LENTO, MOROSO, PAUSADO, TARDO:
Que se mueve con premiosidad, tanto que impacienta.
-
Sustantivo
-
1
경찰이나 수사 기관에 범죄 사실 또는 범인을 신고한 사람.
1
DENUNCIANTE, ACUSADOR, DELATOR:
Persona que denuncia un crimen o un delincuente ante la policía o ante una agencia investigadora.
-
Adjetivo
-
1
일이 없어 바쁘지 않고 시간적인 여유가 있으며 조용하다.
1
TRANQUILO, PAUSADO, DESOCUPADO:
Que está desocupado porque no tiene hada que hacer, tiene tiempo de sobra, y está en paz.
-
-
1
남에게 비웃음을 당하거나 비난을 받다.
1
SER SEÑALADO CON DEDOS ACUSADORES:
Ser ridiculizado o criticado por otros.
-
☆
Adjetivo
-
1
좀 낡은 듯하다.
1
GASTADO, USADO:
Un poco desgastado, viejo.
-
2
값이 좀 싼 듯하다.
2
barato
-
3
사람이나 물건이 표준에 약간 미치지 못한 듯하다.
3
POBRE, DESARREGLADO:
Dícese de una persona u objeto, que no llega al nivel estándar.
-
Sustantivo
-
1
이미 누군가 읽거나 사용한 책.
1
LIBRO USADO, LIBRO DE SEGUNDA MANO:
Libro que ya ha sido utilizado o leído por otros.
🌟
USADO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
발생된 손실이나 손해가 갚아지다.
1.
INDEMNIZARSE, COMPENSARSE, REPARARSE, RESARCIRSE, RECOMPENSARSE:
Resarcirse de los daños o perjuicios causados.
-
Sustantivo
-
1.
일반적으로 통용되거나 대부분의 사람들이 공감할 수 있는 성질.
1.
UNIVERSALISMO, UNIVERSALIDAD:
Cualidad de lo que es usado comúnmente o es aceptado por la mayoría de la gente.
-
Sustantivo
-
1.
차례대로 매긴 번호.
1.
NÚMERO:
Número asignado a una habitación o una casa en un cierto orden.
-
2.
미술에서, 그림 작품의 크기를 나타내는 번호.
2.
NÚMERO:
En el ámbito de bellas artes, número usado para indicar el tamaño de una pintura.
-
Verbo
-
1.
몹시 심하게 쓰이거나 부려지다.
1.
ESTAR CON EXCESO DE TRABAJO, SER EXPLOTADO:
Ser excesivamente usado o explotado.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
주로 프랑스 사람들이 쓰는 언어.
1.
FRANCÉS, IDIOMA FRANCÉS:
Idioma usado mayormente por los franceses.
-
Sustantivo
-
1.
기능이나 적합성을 유지하면서 장치나 기기의 부품 등을 다른 기계의 것과 서로 바꾸어 쓸 수 있는 성질.
1.
COMPATIBILIDAD, INTERCAMBIABILIDAD:
Cualidad de intercambiable. Se refiere a cuando el repuesto de un dispositivo o máquina puede ser reemplazado por el de otras maquinarias, sin que se modifique su función o compatibilidad.
-
2.
하드웨어나 소프트웨어를 다른 종류의 컴퓨터나 장치에서도 그대로 사용할 수 있는 성질.
2.
COMPATIBILIDAD:
Cualidad de compatible. Se refiere a cuando un hardware o software puede ser usado sin alteraciones en otro tipo de ordenador o dispositivo.
-
Sustantivo
-
1.
여러 사람이 사용할 수 있게 공공장소에 만들어 놓은 화장실.
1.
ASEO PÚBLICO, RETRETE:
Servicio instalado en un espacio público para ser usado por varias personas.
-
None
-
1.
명사가 아닌 것을 문장에서 명사처럼 쓰이게 하거나 ‘이다’ 앞에 쓰일 수 있게 할 때 쓰는 표현.
1.
Expresión que posibilita que, en una oración, sea usado como sustantivo algo que no es, o se anteponga a '이다'.
-
Sustantivo
-
1.
깃과 고름이 없고 단추가 달려 있는, 한복 저고리 위에 입는 웃옷.
1.
MAGOJA, ABRIGO:
Abrigo tradicional coreano sin cuello usado sobre el traje hanbok, el cual se cierra con botones en lugar de cordones en ambas delanteras.
-
Sustantivo
-
1.
놀이 또는 어린아이의 교육에 활용되는 물건이나 재료.
1.
JUGUETE:
Objeto o material usado en educación o juegos infantiles.
-
Sustantivo
-
1.
국가나 사회 구성원 모두와 관계되는 목적으로 사용함. 또는 그런 물건.
1.
USO PÚBLICO, USO COMÚN:
Uso de alguna cosa para fines relacionados con todos los miembros de un país o una sociedad, o artículo usado para tal fin.
-
Sustantivo
-
1.
어린 아이를 업을 때 사용하는 작은 이불.
1.
AGUAYO, QUEPINA, MANTA PORTABEBÉS:
Trozo de tela usado para llevar a los bebés en la espalda.
-
None
-
1.
법에 따라 다른 사람에게 입힌 손해를 물어 주는 일. 또는 그런 돈이나 물건.
1.
INDEMNIZACIÓN, COMPENSACIÓN:
Compensación por un daño causado a otra persona según la ley; o ese dinero u objeto.
-
Sustantivo
-
1.
언어에서, 괄호 안에 또 괄호를 쓸 때 바깥쪽의 괄호 대신 쓰거나, 고유어에 대응하는 한자어를 함께 보이거나, 원문에 대한 이해를 돕기 위해 설명이나 논평 등을 덧붙일 때 쓰는 문장 부호.
1.
CORCHETES:
En lingüística, signo de puntuación doble que se emplea para encerrar una parte de la oración que ya incluye información entre paréntesis; yuxtaponer a una palabra nativa los caracteres chinos correspondientes; o añadir explicación o comentario al texto original para facilitar su comprensión.
-
2.
수학에서, 어떤 식의 계산을 가장 나중에 할 것을 나타내는 부호.
2.
CORCHETE:
En matemáticas, signo usado para indicar que la operación encerrada en él se realizará al final.
-
Sustantivo
-
1.
다른 사람에게나 다른 시기로 옮기어 넘김.
1.
TRANSFERENCIA, TRASPASO, TRASLADO:
Acción de pasar algo a otra persona o a otro período.
-
2.
한 기간 동안 쓰고 남은 예산이나 모인 돈 등을 그다음 기간으로 넘기는 일.
2.
TRASLADO:
Acción de pasar el presupuesto que ha sobrado tras haber usado durante cierto período o el dinero ahorrado al próximo período.
-
Sustantivo
-
1.
곱셈에 쓰는 기초 공식으로, 하나에서 아홉까지의 각 수를 서로 곱해서 나온 값을 나타낸 것.
1.
TABLA DE MULTIPLICAR:
Instrumento básico usado en la operación de multiplicación que muestra los resultados de multiplicar cada número del uno al nueve.
-
Sustantivo
-
1.
읽거나 사용한 책을 팔고 사는 가게.
1.
LIBRERÍA DE SEGUNDA MANO:
Tienda en que se venden y se compran libros usados.
-
Sustantivo
-
1.
한 민족이 옛날에 입었거나 대대로 입어 온 전통 의상.
1.
TRAJE FOLCLÓRICO:
Traje que ha usado tradicionalmente un pueblo.
-
Sustantivo
-
1.
경찰관이 가지고 다니는 둥글고 긴 방망이.
1.
PORRA DE POLICÍA, CACHIPORRA DE POLICÍA, BOLILLO:
Palo redondo y largo usado por agentes policiales.
-
☆
Sustantivo
-
1.
일반적으로 널리 쓰이며 자성이 있고 습기가 있는 곳에서는 녹이 스는 은백색의 금속.
1.
HIERRO:
Elemento metálico de color gris blanco, magnético y oxidable en lugares húmedos, muy usado ampliamente.
-
2.
(비유적으로) 강인하고 굳건함.
2.
HIERRO:
(FIGURADO) Fuerte y sólido.