🔍
Search:
VASO
🌟
VASO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
남의 땅이나 나라, 권리, 재산 등을 범하여 들어가거나 들어온 사람.
1
INVASOR:
Persona que entra a la fuerza al territorio ajeno para apropiarse de su territorio, derechos o bienes.
-
Sustantivo
-
1
물이나 음료수 등을 따라 마시는 컵.
1
VASO DE AGUA:
Recipiente que se usa para beber agua.
-
☆
Sustantivo
-
1
피가 흐르는 관.
1
VASO SANGUÍNEO:
Conducto a través del cual circula la sangre.
-
Sustantivo
-
1
온몸에 그물 모양으로 퍼져 있는 매우 가는 핏줄.
1
VASOS CAPILARES:
Vasos muy finos que están extendidos a lo largo del cuerpo en forma de red.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
물이나 음료를 담는 그릇.
1
VASO:
Recipiente en donde se coloca agua o refrescos.
-
2
컵에 담긴 물이나 음료를 세는 단위.
2
VASO:
Unidad para contar agua o refrescos en vaso.
-
3
권위 있는 단체나 국가, 사람이 주관하는 경기. 또는 그 경기에서 우수한 성적을 거둔 팀에게 주는 컵 모양의 상.
3
COPA:
Torneo dirigido por una persona, un país o una organización con prestigio. O trofeo en forma de copa que se entrega al equipo que obtiene una buena calificación en dicho torneo.
-
4
브래지어에서 양쪽 가슴이 닿는 둥근 부분.
4
TAZA:
Parte redonda que se toca con el busto en un sujetador o sostén.
-
Sustantivo
-
1
싫어하여 피하는 사람.
1
EVASOR, RECUSANTE:
Persona que esquiva algo por desagrado.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
물이나 차 등을 따라 마시는 작은 그릇.
1
VASO, TAZA:
Recipiente pequeño donde se sirve y se bebe agua o té.
-
2
술을 따라 마시는 작은 그릇.
2
COPA, TAZA:
Recipiente pequeño donde se sirve y bebe una bebida alcohólica.
-
3
음료나 술 등을 담은 그릇을 기준으로 그 분량을 세는 단위.
3
VASO, COPA:
Unidad para contar la cantidad de copas o vasos con refrescos o bebidas alcohólicas.
-
Sustantivo
-
1
컵 모양의 일회용 그릇에 담아 뜨거운 물을 부어 간편하게 먹을 수 있게 만든 라면.
1
FIDEOS EN VASO, VASO DE FIDEOS:
Fideos instantáneos elaborados en vaso desechable para que pueda comerlos fácilmente solo echando agua caliente.
-
Sustantivo
-
1
요리나 세탁을 할 때 재료나 세제의 양을 재는 컵.
1
VASO MEDIDOR, VASO DOSIFICADOR:
Vaso que se utiliza al cocinar o lavar la ropa para medir la dosis de ingredientes o detergentes.
-
Sustantivo
-
1
유리로 만든 잔.
1
VASO DE VIDRIO, TAZA DE CRISTAL:
Taza o vaso hecho de vidrio.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
간단하게 한 차례 마시는 차나 술.
1
UNA TAZA DE TÉ, UN VASO DE TRAGO:
Una taza de té o un vaso de bebida alcohólica ligera.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
한 번 쓰고 버리는, 종이로 만든 컵.
1
VASO DESECHABLE, VASO DESCARTABLE:
Vaso hecho de papel que se tira después de utilizarlo una sola vez.
-
Sustantivo
-
1
같은 핏줄의 계통.
1
LINAJE:
La misma línea de sangre.
-
2
(비유적으로) 각 부분들을 서로 통하게 하여 살아 움직이는 힘을 불어넣는 것.
2
VASO SANGUÍNEO:
(FIGURADO) Lo que vigoriza algo interconectando cada parte entre sí.
-
3
몸속에서 피가 도는 줄기.
3
VASO SANGUÍNEO:
Tubo por el que circula la sangre.
-
None
-
1
문화가 아직 발달하지 못한 원시 시대의 사회.
1
SOCIEDAD PRIMITIVA:
Sociedad del tiempo aborigen que no ha llegado a la sociedad desarrollada.
-
2
문명과 떨어진 생활을 하는 집단의 사회.
2
SOCIEDAD ABORIGEN:
Sociedad del grupo de personas que viven aisladas de la civilización.
-
Sustantivo
-
1
쫓겨 달아나거나 몰래 달아나는 사람.
1
FUGITIVO, HUIDOR, PRÓFUGO, ESCAPADO, EVASOR:
Persona que se escapa por ser perseguida o que se escapa a escondidas.
-
Sustantivo
-
1
독약이나 독을 탄 술이 든 잔.
1
COPA ENVENENADA, TRAGO ENVENENADO, VASO ENVENENADO:
Copa llena de un licor con ponzoña o veneno.
-
Sustantivo
-
1
화학 실험을 할 때 사용하는 원통 모양의 유리그릇.
1
VASO DE LABORATORIO, MATRAZ, VASO DE PRECIPITACIÓN:
Vasija de vidrio de forma cilíndrica que se usa en experimento de laboratorio.
-
-
1
몹시 화를 낼 때 피가 몰려 얼굴과 목의 핏대가 붉어지다.
1
LEVANTAR [SALIRSE/BROTARSE/SUBIRSE] EL VASO SANGUÍNEO:
Enrojecer las venas de la cara y el cuello al acumular mucha sangre cuando uno está muy enojado.
-
-
1
피가 몰려 얼굴과 목의 핏대가 붉어지도록 몹시 화를 내다.
1
LEVANTARSE [SALIRSE/BROTARSE/SUBIRSE] EL VASO SANGUÍNEO:
Enojarse mucho hasta tal punto que se enrojece la cara y el cuello por la acumulación de la sangre.
🌟
VASO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
-
1.
어떤 일이 이루어지기를 아주 간절하게 바라다.
1.
HACER UN RITUAL:
Desear con ansias que se cumpla algo.
-
2.
술잔의 술을 오랫동안 마시지 않다.
2.
HACER UN RITUAL:
Dejar por mucho tiempo sin tomar un vaso con alcohol.
-
Sustantivo
-
1.
피부 속에 핏줄이 터져서 피가 엉긴 덩이.
1.
MAGULLADURA, MORETÓN:
Coágulo de sangre formado tras explotar un vaso sanguíneo bajo la piel.
-
2.
(비유적으로) 씻기지 않을 만큼 분하거나 억울한 일.
2.
CICATRICES PROFUNDAS:
(FIGURADO) Incidente que provoca tanto enojo y tristeza que no se puede eliminar de una vez.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
간단하게 한 차례 마시는 차나 술.
1.
UNA TAZA DE TÉ, UN VASO DE TRAGO:
Una taza de té o un vaso de bebida alcohólica ligera.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
물이나 음료를 담는 그릇.
1.
VASO:
Recipiente en donde se coloca agua o refrescos.
-
2.
컵에 담긴 물이나 음료를 세는 단위.
2.
VASO:
Unidad para contar agua o refrescos en vaso.
-
3.
권위 있는 단체나 국가, 사람이 주관하는 경기. 또는 그 경기에서 우수한 성적을 거둔 팀에게 주는 컵 모양의 상.
3.
COPA:
Torneo dirigido por una persona, un país o una organización con prestigio. O trofeo en forma de copa que se entrega al equipo que obtiene una buena calificación en dicho torneo.
-
4.
브래지어에서 양쪽 가슴이 닿는 둥근 부분.
4.
TAZA:
Parte redonda que se toca con el busto en un sujetador o sostén.
-
Sustantivo
-
1.
림프가 흐르는 관에 있는 둥글거나 길쭉한 모양의 부푼 곳.
1.
LINFOGLÁNDULA, GANGLIO LINFÁTICO:
Cada uno de los órganos con forma circular u ovoide en el trayecto de los vasos linfáticos.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
물이나 차 등을 따라 마시는 작은 그릇.
1.
VASO, TAZA:
Recipiente pequeño donde se sirve y se bebe agua o té.
-
2.
술을 따라 마시는 작은 그릇.
2.
COPA, TAZA:
Recipiente pequeño donde se sirve y bebe una bebida alcohólica.
-
3.
음료나 술 등을 담은 그릇을 기준으로 그 분량을 세는 단위.
3.
VASO, COPA:
Unidad para contar la cantidad de copas o vasos con refrescos o bebidas alcohólicas.
-
None
-
1.
온몸에 그물 모양으로 퍼져 있는 가느다란 혈관.
1.
CAPILAR:
Cada uno de los vasos muy finos que se extienden por todo el cuerpo formándose en redes.
-
Sustantivo
-
1.
뇌에 있는 혈관에 이상이 생겨 정신을 잃고 쓰러져서 온몸 또는 몸의 일부를 움직일 수 없게 되는 병.
1.
PARÁLISIS:
Enfermedad en La que el paciente no puede mover parte o todo el cuerpo al perder la conciencia tras un problema en los vasos sanguíneos del cerebro.
-
Sustantivo
-
1.
그릇이나 컵 등을 씻어 주는 기계.
1.
LAVAVAJILLAS:
Máquina que lava recipientes, vasos, etc..
-
Sustantivo
-
1.
심장이나 핏줄 속에서 피가 거꾸로 흐르는 것을 막는 막.
1.
VÁLVULA:
Membrana que impide que la sangre corra hacia atrás en el corazón o vasos sanguíneos.
-
Sustantivo
-
1.
컵 모양의 일회용 그릇에 담아 뜨거운 물을 부어 간편하게 먹을 수 있게 만든 라면.
1.
FIDEOS EN VASO, VASO DE FIDEOS:
Fideos instantáneos elaborados en vaso desechable para que pueda comerlos fácilmente solo echando agua caliente.
-
Verbo
-
1.
음식점이나 카페 등에서 음식을 나르며 손님의 시중을 들다.
1.
SERVIR:
Atender al cliente o llenar el vaso o plato de ello en un restaurante, café, etc.
-
None
-
1.
심장에서 나온 혈액이 온몸의 혈관을 타고 흐르다가 다시 심장으로 돌아오는 것.
1.
CIRCULACIÓN SANGUÍNEA:
Fenómeno por el que la sangre del corazón viaja a través de los vasos sanguíneos en todo el cuerpo y regresa al corazón.
-
Sustantivo
-
1.
경상북도 경주시에 있었던 통일 신라 때의 연회 장소. 전복 모양으로 생긴 돌 홈에 물을 흐르게 하고 그 위에 술잔을 띄우고 시를 읊으며 놀이를 하던 곳이다.
1.
POSEOKJEONG:
Lugar de fiesta situada en la ciudad de Gyeongju de Provincia de Gyeongsang del Norte en la época de Unificación del Reino de Sila. El que se hace corriendo el agua en la guía de roca en forma de oreja del mar y se disfruce flotando los vasos de vino en él y recitando poemas.
-
☆
Sustantivo
-
1.
사람이나 동물의 몸 안의 혈관을 돌며 산소와 영양분을 공급하고, 노폐물을 운반하는 붉은색의 액체.
1.
SANGRE:
un líquido rojo que se mueve a través de los vasos sanguíneos en el cuerpo humano o animal para suministrar oxígeno y nutrientes, así como transportar desechos.
-
Sustantivo
-
1.
대포를 파는, 값이 싼 술집.
1.
TABERNA DE GRAN TRAGO:
Taberna que vende tragos en vasos grandes a precio barato.
-
Sustantivo
-
1.
피, 림프, 뇌척수액 등 동물의 몸속에 있는 혈관이나 조직의 사이를 채우고 있는 액체.
1.
LÍQUIDO CORPORAL:
Líquido como sangre, linfa o fluido cerebroespinal que está entre los vasos sanguíneos o tejidos del cuerpo de todo animal.
-
Sustantivo
-
1.
석유를 넣은 그릇의 심지에 불을 붙이고 유리 덮개를 씌운 등.
1.
LAMPARILLA, LÁMPARA:
Candil tapado con una cobertura de cristal después de prender fuego a la mecha sujeta en un vaso con petróleo.
-
2.
전기를 이용하여 불을 켜는 기구.
2.
LÁMPARA:
Artefacto para encender fuego utilizando electricidad.
-
3.
알코올을 연료로 하는 가열 장치.
3.
LÁMPARA:
Aparato calefactor que utiliza el alcohol como combustible.
-
☆
Sustantivo
-
1.
심장에서 피를 밀어낼 때 혈관 안쪽에 생기는 압력.
1.
PRESIÓN SANGUÍNEA:
Presión que se forma dentro de los vasos sanguíneos cuando el corazón empuja la sangre hacia fuera.
-
Sustantivo
-
1.
혈관 속의 피의 흐름.
1.
FLUJO DE SANGRE:
Flujo de sangre en los vasos sanguíneos.