🔍
Search:
VIENTRE
🌟
VIENTRE
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
아기나 새끼가 있는 어미의 배 속.
1
VIENTRE:
Interior del vientre de la madre que tiene un bebé o una cría.
-
2
(비유적으로) 사물이 생겨나거나 발전하는 데 바탕이 되는 기초.
2
(FIGURADO) Base que sirve de cimiento para el surgimiento o el desarrollo de un objeto.
-
Sustantivo
-
1
배꼽 아랫부분의 배.
1
ABDOMEN, VIENTRE:
Barriga bajo ombligo.
-
Sustantivo
-
1
사람의 배꼽 아래쪽의 배 부분.
1
PARTE INFERIOR DEL VIENTRE, ABDOMEN INFERIOR:
Parte inferior del abdomen de una persona, por debajo del ombligo.
-
-
1
(한 아버지 밑의 자식들 사이에) 낳은 어머니가 서로 다르다.
1
SER DE DIFERENTE LA PANZA, SER DE DIFERENTE EL VIENTRE:
(ENTRE HIJOS DE UN MISMO PADRE) Tener madres biológicas diferentes.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
사람이나 동물의 몸에서, 가슴 아래에서 다리 위까지의 부분.
1
ABDOMEN, PANZA, VIENTRE:
En una persona o un animal, parte por debajo del pecho hasta arriba de la pierna.
-
2
사람이나 동물의 몸에서 음식을 소화시키는 위장, 창자 등의 내장이 있는 곳.
2
PANZA:
Lugar donde se encuentra el estómago y los intestinos que digieren la comida dentro del cuerpo de una persona o un animal.
-
3
여성의 몸에서 아이가 들어서는 부분.
3
PANZA, VIENTRE:
Parte del cuerpo de una mujer donde se concibe un bebé.
-
4
물건의 가운데 부분.
4
CENTRO, EJE CENTRAL:
Parte central de un objeto.
-
5
짐승이 새끼나 알을 낳는 횟수를 세는 단위.
5
Unidad para contar la cantidad de crías o huevos de un animal.
-
-
1
먹은 것이 없어 배가 홀쭉해질 정도로 배가 고프다.
1
PEGARSE EL ABDOMEN A LA ESPALDA, PEGARSE LA PANZA A LA ESPALDA, PEGARSE EL VIENTRE A LA ESPALDA:
Tener mucha hambre al no haber nada para comer hasta tener la panza bien chata.
-
Verbo
-
1
뺨이나 얼굴 등을 힘껏 때리다.
1
DAR UN GOLPE, PEGAR, GOLPEAR:
Dar una bofetada o pegar en la cara de alguien fuertemente.
-
2
글씨를 아무렇게나 마구 쓰다.
2
GARABATEAR, GARRAPATEAR, EMBORRONAR, BORRAJEAR:
Escribir letras desaliñadamente.
-
3
총을 계속하여 마구 쏘다.
3
AMETRALLAR, DISPARAR, LANZAR, TIRAR, TIROTEAR, DESCARGAR:
Disparar al azar y de forma continua.
-
4
오줌이나 똥 등을 아무 데나 마구 누다.
4
EVACUAR, EXPELER, DEFECAR, DEPONER, CAGAR, MEAR, ORINAR, HACER DE VIENTRE, HACER PIS:
Expeler excremento u orina en cualquier lugar.
-
5
말 등을 마구 함부로 해 대다.
5
PROFERIR, PRONUNCIAR, PRORRUMPIR, LANZAR:
Decir atrocidades.
🌟
VIENTRE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
-
1.
뱃속의 아이가 크고 작음을 걱정하지 말고 낳아서 건강하고 훌륭하게 기르라는 말.
1.
HAY QUE NACER PEQUEÑO AL NIÑO Y CRIARLO GRANDE:
Expresión que significa que no hay que preocuparse por el tamaño de un niño en el vientre sino que hay que parirlo saludable y criarlo admirablemente.
-
Sustantivo
-
1.
배 속에 아이를 가진 느낌.
1.
SENSACIÓN DE EMBARAZO:
Sensación de tener un bebé en el vientre.
-
Sustantivo
-
1.
몸은 길고 납작하며, 등은 푸른 갈색, 배는 은백색이고 옆구리에 어두운 파란색의 띠가 있는 민물고기.
1.
ALBUR:
Pez de agua dulce con un cuerpo largo y plano, espalda de color marrón verdoso y vientre de blanco plateado, en cuyos costados lleva una franja de color azul oscuro.
-
2.
(비유적으로) 하찮고 보잘것없는 존재.
2.
TRIVIALIDAD:
(FIGURADO) Criatura trivial e insignificante.
-
Adverbio
-
1.
얽히거나 뭉쳤던 것이 저절로 부드럽게 풀리는 모양.
1.
SUAVEMENTE:
Modo en que algo que estaba enmarañado o tenso se desanuda o se alivia suavemente.
-
2.
눈이나 얼음 등이 저절로 녹는 모양.
2.
SUAVEMENTE:
Modo en que la nieve, el hielo, etc. se derrite suavemente por sí solo.
-
3.
졸음이나 어떤 분위기에 살며시 빠져드는 모양.
3.
SUAVEMENTE, DULCEMENTE, APACIBLEMENTE, PACÍFICAMENTE:
Modo en que alguien cae suavemente en el sueño o se sume en una determinada atmósfera.
-
4.
눈을 살며시 감거나 뜨는 모양.
4.
SUAVEMENTE, TRANQUILAMENTE, SILENCIOSAMENTE:
Modo en que se cierran o se abren los ojos silenciosamente.
-
5.
살며시 조용하게 움직이는 모양.
5.
SUAVEMENTE, TRANQUILAMENTE, SILENCIOSAMENTE:
Modo en que se mueve silenciosa y tranquilamente.
-
6.
가볍고 힘없이 떨리는 모양.
6.
SUAVEMENTE, LIGERAMENTE, DÉBILMENTE:
Modo en que tiembla algo liviano y débil.
-
7.
배 등 몸의 일부가 조금씩 아픈 느낌.
7.
LIGERAMENTE:
Modo en que se siente un dolor ligero en el vientre u otras partes del cuerpo.
-
Sustantivo
-
1.
배 속에 아이를 갖고 있는 동안.
1.
PREÑEZ, ENCINTA:
Mientras el feto está en el vientre.
-
Verbo
-
1.
어머니 배 속에서 아이가 움직이다.
1.
MOVER EL FETO:
Mover el feto en el vientre de la madre.
-
2.
어떤 일이 생기려는 기운이 싹트다.
2.
TENER PRIMEROS INDICIOS, TENER SEÑALES, PRESENTIR, TENER SÍNTOMAS:
Brotar una energía que anticipa el surgimiento de un hecho.
-
Sustantivo
-
1.
노루의 일종으로 등은 갈색이고 배가 연한 노란색이며 암수 모두 뿔이 없고 송곳니가 밖으로 나와 있는 동물.
1.
CIERVO DE AGUA:
Mamífero parecido al ciervo, con lomo marrón, vientre amarillento y colmillos protuberantes. Tanto el macho como la hembra carecen de cornamenta.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
등이 푸르고 검은 물결무늬가 있으며 배는 흰, 살이 많은 바닷물고기.
1.
CABALLA, ESCOMBRO, RINCHA:
Pez marino de color azul, con rayas negras onduladas por el lomo y vientre blanco, y que tiene abundante carne.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
두 팔을 벌려 가슴 쪽으로 끌어당기거나 품 안에 있게 하다.
1.
ABRAZAR, CEÑIR:
Tirar algo hacia el pecho estrechando los brazos o tener algo entre los brazos.
-
2.
두 팔로 자신의 가슴이나 머리, 배 등을 꼭 잡다.
2.
ABRAZAR, CEÑIR:
Agarrar con los dos brazos su pecho, cabeza, vientre, etc.
-
3.
바람이나 비, 눈, 햇빛 등을 정면으로 받다.
3.
TOMAR:
Recibir de cara el viento, lluvia, nieve, sol, etc.
-
4.
손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
4.
CARGAR:
Encargarse de algún daño, deuda, responsabilidad, etc.
-
5.
새가 알을 까기 위하여 가슴이나 배 부분으로 알을 덮다.
5.
ABRAZAR:
Cubrir un ave su huevo con el pecho o con la parte del abdomen para empollarlo.
-
6.
생각이나 감정 등을 마음속에 가지다.
6.
ABRAZAR:
Tener algún pensamiento, sentimiento, etc. en el interior.
-
7.
담이나 산 등을 바로 앞에 맞대다.
7.
ABRAZAR:
Estar enfrente de una muralla o una montaña.
-
Sustantivo
-
1.
푸른색 등에 까만 점이 있고 배는 은백색이며 바다와 강에 사는 물고기.
1.
TRUCHA:
Pez que vive en el río y en el mar, azul zafiro con pintas negras por el lomo y gris por el vientre.
-
Sustantivo
-
1.
등은 붉은 갈색, 배는 누런 갈색이고 온몸에 검은 세로무늬가 있으며, 독이 없고 느리게 움직이는 굵고 큰 뱀.
1.
BOA:
Serpiente de tronco grueso y largo, con el dorso marrón rojizo, el vientre de color marrón amarillento y rayas negras en sentido vertical a lo largo del cuerpo. No es venenosa y se mueve muy lentamente.
-
2.
(비유적으로) 음흉하고 능청스러운 사람.
2.
BELLACO, ASTUTO:
(FIGURADO) Persona pícara y astuta.
-
Sustantivo
-
1.
어머니 배 속에서의 아이의 움직임.
1.
MOVIMIENTO FETAL:
Movimiento del feto en el vientre de la madre.
-
2.
어떤 일이 생기려는 기운이 싹틈.
2.
INDICIO, SEÑAL:
Brote de una energía que anticipa el surgimiento de un hecho.
-
Sustantivo
-
1.
똥에 희거나 피가 섞인 점액이 섞여 나오며 자주 똥을 누고 싶은 증상이 있는 전염병.
1.
DISENTERÍA:
Enfermedad infecciosa que presenta mucosidad blanca o de sangre en los heces, causando la necesidad de evacuación del vientre.
-
☆
Sustantivo
-
1.
머리에서 등까지는 검고 윤이 나며 어깨와 배는 흰, 사람의 집 근처에 사는 새.
1.
URRACA:
Ave negra con visos metálicos desde la cabeza hasta la espalda, y plumaje blanco en el vientre y en el arranque de las alas. Habita cerca del hombre.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일을 중도에서 멈추거나 그만둠.
1.
INTERRUPCIÓN:
Suspensión o renuncia de un trabajo en medio del transcurso.
-
2.
배 속의 아이가 태어나기 전에 밖으로 빼내어 태아를 없애는 수술.
2.
ABORTO:
Operación quirúrgica que se realiza para eliminar el feto del vientre antes de que nazca.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어머니 배 속에서 자라고 있는 아이.
1.
FETO:
Bebé que está creciendo en el vientre de la madre.
-
☆
Sustantivo
-
1.
주로 사람이 사는 곳 근처에 살며, 몸은 갈색이고 배는 회백색인 작은 새.
1.
GORRIÓN:
Pájaro de plumaje castaño en el dorso y las alas y blanco grisáceo en el vientre, que en su mayoría habita en lugares poblados por el hombre.
-
Verbo
-
1.
일정한 기간 동안 시간을 보내다.
1.
PASAR TIEMPO, MADRUGAR, TRASNOCHAR:
Pasar tiempo durante un determinado periodo.
-
2.
꽃이나 잎 등을 시들어 떨어지게 하다.
2.
CAER:
Hacer que se caigan hojas o flores secas.
-
3.
묻거나 붙은 것을 닦거나 씻어 없어지게 하다.
3.
BORRAR, LIMPIAR:
Eliminar algo pegado o manchado limpiándolo o lavándolo.
-
4.
태어나지 않은 아기를 뱃속에서 죽게 하다.
4.
ABORTAR:
Matar a un bebé en el vientre, antes de que nazca.
-
5.
아래로 기울여 떨어뜨리거나 놓다.
5.
INCLINAR:
Dejar o hacer caer inclinándolo hacia abajo.
-
6.
목숨이 끊어지게 하다.
6.
MORIR, PERDER LA VIDA:
Acabar con la vida.
-
Sustantivo
-
1.
사람의 성기 주위에 난 털.
1.
PELO DEL PUBIS:
Vello que cubre la parte inferior del vientre.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
놀이 등을 하면서 재미있고 즐겁게 지내다.
1.
DIVERTIRSE:
Pasar el tiempo divirtiéndose con juegos.
-
2.
직업이나 일정하게 하는 일 없이 지내다.
2.
VAGABUNDEAR, HARAGANEAR, ZANGANEAR:
Vivir sin tener ocupación ni trabajo determinado.
-
3.
어떤 일을 하다가 일정한 기간 동안을 쉬다.
3.
DESCANSAR:
Hacer una pausa en medio de cierto trabajo.
-
4.
어떤 물건이나 시설, 돈 등을 쓰지 않다.
4.
DESUSAR:
Dejar de usar ciertos objetos, instalaciones o dinero.
-
5.
고정되어 있던 것이 헐거워 이리저리 움직이다.
5.
DESENCAJAR:
Moverse o salirse algo del sitio en el que estaba fijo.
-
6.
엄마 배 속에 있는 아기가 움직이다.
6.
MOVERSE, MANEAR:
Agitación o movimiento del feto dentro del vientre materno.
-
7.
이리저리 돌아다니다.
7.
DEAMBULAR:
Dar vueltas de un lado a otro.
-
8.
몸의 어떤 부위가 일정하게 움직이다.
8.
MOVERSE, MOVILIZARSE, DESPLAZARSE:
Mover de forma propia o específica una cierta parte del cuerpo.
-
9.
술이나 여자, 노름 등에 빠져서 지내다.
9.
ENVICIAR, VICIAR:
Sumergirse en el alcohol, las mujeres o las apuestas.
-
10.
나쁜 행동을 하며 지내다.
10.
MALEAR:
Vivir haciendo maldades.
-
11.
일정한 장소를 중심으로 지내다.
11.
PERMANECER, PASAR:
Pasar el tiempo con frecuencia en un determinado lugar.
-
12.
남을 조롱하거나 자기 마음대로 하다.
12.
BURLAR, MOFARSE:
Actuar como uno lo desea o decir tonterías.
-
13.
마음에 들지 않게 행동함을 비꼬는 말.
13.
BURLARSE, MOFARSE:
Satirizar o ironizar con sarcasmo acerca de algo o alguien.
-
14.
비슷한 사람들끼리 어울리다.
14.
JUNTARSE, REUNIRSE, CONGREGARSE:
Conjuntarse o coincidir en un lugar personas que comparten características afines.
-
15.
마음이 들떠서 실없이 행동하거나 신중하지 못한 태도를 가지다.
15.
DISPARATAR:
Actuar con vehemencia, sin prudencia o sin sentido, llevado por la excitación
-
16.
그러하게 행동하다.
16.
ACTUAR:
Obrar de cierta manera.
-
17.
구경거리가 되는 재주를 부리다.
17.
INTERPRETAR, ACTUAR:
Mostrar o tener habilidades para el mundo del espectáculo.
-
18.
어떤 게임이나 놀이를 하다.
18.
JUGAR, ENTRETENERSE, DIVERTIRSE:
Ocuparse en algún juego o diversión.
-
19.
방해하는 행동이나 역할을 하다.
19.
Realizar una acción o cumplir un papel que interrumpe.