🔍
Search:
¡VAYA!
🌟
¡VAYA!
@ Name [🌏lengua española]
-
Interjección
-
1
남의 말이나 행동을 가볍게 여겨 비웃을 때 또는 남의 말이나 행동이 마음에 들지 않을 때 하는 말.
1
¡VAYA!:
Interjección que se dice para expresar su desprecio o descontento con determinado comentario o acción de alguien.
-
Interjección
-
1
남의 말이나 행동을 가볍게 여겨 비웃을 때 또는 남의 말이나 행동이 마음에 들지 않을 때 하는 말.
1
¡VAYA!:
Interjección que se dice para expresar su desprecio o descontento con determinado comentario o acción de alguien.
-
Interjección
-
1
수줍거나 초조하거나 마음에 들지 않을 때 하는 말.
1
¡AH!, ¡VAYA!:
Interjección que se dice cuando se está avergonzado, nervioso o disgustado.
-
Interjección
-
1
갑자기 놀라거나 쓰러질 때 내는 소리.
1
¡ANDA!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa cuando uno se asusta o se cae de repente.
-
☆☆
Interjección
-
1
매우 힘들거나 기가 막히거나 좌절할 때 내는 소리.
1
¡CARAMBA!, ¡CARAY!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa cuando uno sufre gran dificultad, se queda pasmado o fracasa.
-
Interjección
-
1
매우 심하게 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1
¡CARAMBA!, ¡CARAY!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa cuando uno siente un dolor grave, se cansa, se asusta o se queda atónito.
-
☆☆
Interjección
-
1
미처 생각하지 못한 것을 깨달았을 때 내는 소리.
1
¡VAYA, VAYA!, ¡ANDA!, ¡MIRA!:
Interjección que se dice al darse cuenta de algo que no se había pensado antes.
-
Interjección
-
1
남이 놀랄 정도로 갑자기 지르는 소리.
1
¡ANDA!, ¡VAYA!:
Interjección que se pronuncia de manera tan repentina y fuerte que incluso asusta a otras personas.
-
2
놀랐을 때 자기도 모르게 지르는 소리.
2
¡ANDA!, ¡VAYA!:
Interjección que se pronuncia inconscientemente a raíz de un gran susto.
-
Interjección
-
1
크게 감동하거나 매우 속상하여 한숨을 쉴 때 내는 소리.
1
¡AH!, ¡VAYA!:
Interjección que se dice con suspiro ante algo sumamente emocionante o algo que provoca enojo.
-
2
놀라거나 뜻밖의 일을 당했을 때 나오는 소리.
2
¡AH!, ¡VAYA!:
Interjección que se dice a raíz de un susto o algo inesperado.
-
3
무리를 지어서 싸우거나 단체로 시합을 할 때, 기운을 내거나 돋우려고 내는 소리.
3
¡VAMOS!:
Interjección que se dice para alentarse a sí mismo y a los compañeros del equipo que se pelean o compiten consigo contra el grupo adversario.
-
Interjección
-
1
매우 심하게 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1
¡AY!, ¡QUÉ COSA!, ¡VAYA POR DIOS!:
Interjección que se usa cuando uno siente un dolor grave, se cansa, se asusta o se queda atónito.
-
Interjección
-
1
생각하지 못한 일이 발생했을 때 놀라거나 당황해서 내는 소리.
1
¡CARAMBA!, ¡CARAY!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa cuando se asusta o se queda perplejo por producir algo imprevisto.
-
2
서로를 격려하며 다같이 힘을 모아 싸울 때 내는 소리.
2
¡VAMOS!:
Interjección que se usa cuando las personas pelean aunando fuerzas, alentando una a la otra.
-
Interjección
-
1
미처 생각하지 못한 것을 깨달았을 때 내는 소리.
1
¡AJÁ!:
Interjección que se usa cuando uno se da cuenta de lo que no había pensado.
-
2
못마땅하거나 불안할 때 내는 소리.
2
¡NO ME DIGAS!, ¡ANDA!, ¡VAYA!,:
Interjección para expresar disgusto o inquietud.
-
Interjección
-
1
놀라거나 반가울 때 내는 소리.
1
¡MIRA!, ¡HOMBRE!, ¡VAYA!:
Interjección para expresar susto o alegría.
-
2
어른이 아이를 부르거나 나이가 비슷한 사람들이 서로를 부르는 말.
2
¡OYE!, ¡CHE!:
Interjección que se usa cuando un adulto llama a un niño o cuando las personas de misma edad llaman las unas a las otras.
-
Interjección
-
1
실망하여 어떤 일을 그만둘 때 내는 소리.
1
¡BAH!:
Interjección que se usa cuando uno deja de hacer una cosa por quedarse desilusionado.
-
2
속이 상하거나 마음에 들지 않을 때 내는 소리.
2
¡CARAMBA!, ¡CARAY!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa para expresar enojo o disgusto.
-
3
아랫사람을 못마땅하게 여겨 꾸짖을 때 내는 소리.
3
¿QUÉ?, ¿EH?:
Interjección que se usa para reprender a una persona de edad o rango menor por desagradarle algo.
-
Interjección
-
1
생각을 그만두거나 어떤 것을 포기할 때 내는 소리.
1
¡BUENO!, ¡BIEN!:
Interjección que se usa al dejar de pensar algo o abandonar algo.
-
2
실망감이나 분노를 나타낼 때 내는 소리.
2
¡CARAMBA!, ¡CARAY!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa para expresar desilusión o ira.
-
3
아이들이나 아랫사람에게 비키거나 그만두라는 뜻으로 내는 소리.
3
¡CARAMBA!, ¡CARAY!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa para decir a los niños o las personas menores a que se queden apartados o a que se dejen de hacer algo.
-
4
노래할 때 흥겨움이나 즐거움을 나타내는 소리.
4
¡BUENO!, ¡BIEN!:
Interjección que se usa para expresar deleite o alegría cuando se canta.
-
Interjección
-
1
매우 아프거나 힘들거나 분하거나 기막힐 때 내는 소리.
1
¡ANDA!, ¡VAYA!, ¡AH!:
Interjección que se usa al dolerle, cansarle, indignarle o asombrarle mucho algo a alguien.
-
2
매우 반갑거나 좋을 때 내는 소리.
2
¡MADRE MÍA!, ¡AVE MARÍA!, ¡DIOS MÍO!:
Interjección que se usa cuando uno está muy contento o alegre.
-
3
매우 절망하거나 좌절할 때 내는 소리.
3
¡CARAMBA!, ¡CARAY!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa cuando uno está muy desesperado o frustrado.
-
Interjección
-
1
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1
¡CARAMBA!, ¡CARAY!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa al dolerle, cansarle, asombrarle o maravillarle mucho algo a alguien.
-
2
매우 반갑거나 좋을 때 내는 소리.
2
¡MADRE MÍA!, ¡AVE MARÍA!, ¡DIOS MÍO!:
Interjección que se usa cuando uno está muy contento o alegre.
-
3
매우 절망하거나 좌절할 때 내는 소리.
3
¡CARAMBA!, ¡CARAY!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa cuando uno está muy desesperado o frustrado.
-
Interjección
-
1
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1
¡CARAMBA!, ¡CARAY!, ¡VAYA!:
Interjección que se usa al dolerle, cansarle, asombrarle o maravillarle mucho algo a alguien.
-
2
매우 반갑거나 좋을 때 내는 소리.
2
¡MADRE MÍA!, ¡AVE MARÍA!, ¡DIOS MÍO!:
Interjección que se usa cuando uno está muy contento o alegre.
-
3
매우 마음이 상하거나 슬플 때 한숨을 쉬며 내는 소리.
3
¡MADRE MÍA!, ¡AVE MARÍA!, ¡DIOS MÍO!:
Interjección que se usa cuando uno está muy ofendido o triste.
-
Interjección
-
1
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1
¡AY!, ¡QUÉ COSA!, ¡VAYA POR DIOS!:
Interjección que se expresa al dolerle, cansarle, asombrarle o maravillarle mucho algo a alguien.
-
3
매우 반갑거나 좋을 때 다급하게 지를 때 내는 소리.
3
¡AY!, ¡QUÉ COSA!, ¡VAYA POR DIOS!:
Interjección que se expresa gritando impacientemente cuando uno está muy contento o alegre.
-
4
매우 마음이 상하거나 슬플 때 한숨을 쉬며 다급하게 지를 때 내는 소리.
4
¡AY!, ¡QUÉ COSA!, ¡VAYA POR DIOS!:
Interjección que se expresa gritando impacientemente tras dar un suspiro cuando uno está muy ofendido o triste.