🔍
Search:
ABONDANCE
🌟
ABONDANCE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
광택에 윤기가 있음.
1
Fait qu'il y ait de l'éclat et du lustre.
-
2
살림이 넉넉하고 풍부함.
2
ABONDANCE:
Fait de vivre dans l'aisance et la richesse.
-
Nom
-
2
높고 큰 산.
2
Grande et haute montagne.
-
1
(비유적으로) 크고 많음.
1
ABONDANCE, TAS:
(figuré) Fait qu'une chose soit grande et en nombre.
-
Nom
-
1
그 안에 든 돈이나 물건이 줄어들지 않고 계속 나온다는, 옛날이야기 속의 보물단지.
1
CORNE D'ABONDANCE:
Trésor à partir duquel l'argent ou des objets sortent en continu sans jamais manquer selon une vieille histoire.
-
Nom
-
1
넉넉하고 많음. 또는 그런 느낌.
1
ABONDANCE, RICHESSE:
Fait qu'une chose soit suffisante et nombreuse ; une telle impression.
-
☆
Nom
-
1
매우 많아서 넉넉함.
1
ABONDANCE, RICHESSE:
Fait qu'une chose soit très nombreuse et suffisante.
-
Adverbe
-
1
열매 등이 많이 달려 있는 모양.
1
EN ABONDANCE, EN GRAPPE:
Idéophone illustrant la manière dont un arbre est chargé de nombreux fruits.
-
2
사람들이 많이 딸려 있는 모양.
2
Idéophone illustrant le fait d'avoir plusieurs personnes toujours à ses côtés.
-
Adverbe
-
1
작은 열매 등이 많이 매달려 있는 모양.
1
EN ABONDANCE, EN GRAPPE:
Idéophone illustrant la manière dont quelque chose est chargé de nombreux petits fruits, etc.
-
2
아이들이 많이 딸려 있는 모양.
2
Idéophone illustrant le fait d'avoir plusieurs enfants toujours à ses côtés.
-
Nom
-
1
신분 등이 매우 천함.
1
BASSESSE:
(Statut social, etc.) Fait d'être très bas.
-
2
매우 흔함.
2
PLÉTHORE, SURABONDANCE:
Fait d'être très répandu.
-
Nom
-
1
가득 차서 넘침.
1
DÉBORDEMENT, ABONDANCE, EXUBÉRANCE:
Débordement dû au remplissage complet.
-
☆
Nom
-
1
수나 양이 지나치게 많거나 어떤 일을 많이 함.
1
SURABONDANCE, EXCÈS, GRANDE QUANTITÉ:
Trop grand nombre ou quantité excessivement grande ; fait de faire quelque chose en grande quantité.
-
☆
Nom
-
1
수량이나 정도가 필요로 하는 것보다 지나치게 많아서 남음.
1
EXCÈS, SURABONDANCE, EXCÉDENT, SURPLUS:
Ce qui est en trop par rapport à la quantité ou le volume requis.
-
Adverbe
-
1
물건이 한꺼번에 많이 쏟아지는 모양.
1
MASSIVEMENT, ABONDAMMENT:
Idéophone exprimant la manière dont des objets tombent d'un seul coup en abondance.
-
2
바람에 나뭇잎 등이 많이 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2
EN ABONDANCE, ABONDAMMENT:
Onomatopée évoquant le bruit fait lorsque des feuilles d'arbre, etc. tombent massivement à cause du vent ; idéophone exprimant cet état.
-
Nom
-
1
언제나 일이 많은 복.
1
ABONDANCE DE TRAVAIL (ET LE BONHEUR QUI EN DÉCOULE):
Chance d’avoir toujours beaucoup de travail à faire.
-
☆
Nom
-
1
농사가 잘되어 다른 때보다 수확이 많은 해.
1
ANNÉE D'ABONDANCE, ANNÉE EXCEPTIONNELLE, ANNÉE RICHE:
Bonne année agricole où les récoltes sont plus abondantes que les autres années.
-
2
(비유적으로) 양이나 소득이 많은 경우.
2
(figuré) Abondance de biens et de richesses.
-
Verbe
-
1
전화나 주문 등이 한꺼번에 많이 몰리다.
1
SE RUER, ARRIVER EN ABONDANCE:
(Appels téléphoniques ou commandes) Affluer d'un seul coup.
-
2
사람이 어떤 곳으로 세차게 다가가거나 한꺼번에 몰려가다.
2
ARRIVER EN FOULE, DÉFERLER:
(Gens) S'élancer avec violence ou arriver en foule à un endroit.
-
Verbe
-
1
아주 넉넉하여 많이 남게 되다.
1
ÊTRE EN SURABONDANCE, ÊTRE EN EXCÈS, ÊTRE EN SURNOMBRE, ÊTRE SUPERFLU:
Être en ample quantité et rester en nombre.
-
Adverbe
-
1
꽤 두껍게.
1
(ADV.) ÉPAIS, (PORTER) PLUSIEURS COUCHES:
De grosse épaisseur.
-
2
경제적으로 넉넉하게.
2
ABONDAMMENT, EN ABONDANCE, COPIEUSEMENT, GÉNÉREUSEMENT, SUFFISAMMENT:
De façon à être à l'aise financièrement.
-
Adverbe
-
1
두께가 꽤 두껍게.
1
(ADV.) ÉPAIS, (S'HABILLER) EN PLUSIEURS COUCHES:
De grosse épaisseur.
-
2
모자라지 않게 넉넉하게, 많이.
2
ABONDAMMENT, EN ABONDANCE, COPIEUSEMENT, GÉNÉREUSEMENT, SUFFISAMMENT:
Avec abondance, en quantité suffisante.
-
Adverbe
-
1
물이 흐르는 모양이 막힘이 없고 힘차게.
1
GRANDIOSEMENT, MAGNIFIQUEMENT, SPLENDIDMENT:
(Aspect d'un cours d'eau) De façon à ne pas s'arrêter et majestueusement.
-
2
말하는 모양이 힘차고 거침이 없이.
2
ÉLOQUEMMENT, DISERTEMENT, AVEC ABONDANCE, AVEC VOLUBILITÉ:
De manière à s'exprimer vigoureusement et couramment.
-
4
유행, 사상, 세력 등이 빠르게 퍼져서 걷잡을 수가 없이.
4
RAPIDEMENT, VITE:
(Mode, idée, forces etc.) De manière à se propager si rapidement au point d'être incontrôlable.
-
3
감정이 한껏 고조되어 매우 즐겁게.
3
PAISIBLEMENT, JOYEUSEMENT, GAIEMENT, AGRÉABLEMENT:
(Émotion) De manière à être porté à son comble et très joyeusement.
-
☆☆
Verbe
-
1
담겨 있던 액체나 물질이 한꺼번에 바깥으로 나오다.
1
TOMBER À FLOT, TOMBER À VERSE, ÊTRE RENVERSÉ:
(Liquide ou substance contenu(e) dans quelque chose) En sortir d'un seul coup.
-
2
눈물이나 땀, 피 등이 한꺼번에 많이 흐르다.
2
COULER ABONDAMMENT:
(Grande quantité de larmes, de sueurs, de sang, etc.) Couler d'un seul coup.
-
3
어떤 일이나 대상, 현상 등이 한꺼번에 많이 생기다.
3
PLEUVOIR, ARRIVER COMME S'IL EN PLEUVAIT, ARRIVER EN GRANDE QUANTITÉ, ARRIVER EN GRAND NOMBRE, ARRIVER EN ABONDANCE, AFFLUER, ARRIVER EN ABONDANCE, ARRIVER EN GRAND NOMBRE, ARRIVER DE TOUTES PARTS, AFFLUER DE TOUTES PARTS, ARRIVER DE TOUS LES CÔTÉS, FOISONNER, ENVAHIR:
(Grand nombre d'évènements, d'objets, de phénomènes, etc.) Se produire soudainement.
-
4
비나 눈이 한꺼번에 많이 내리거나 햇빛이 강하게 비치다.
4
SE DÉVERSER D'UN SEUL COUP, PLEUVOIR À VERSE, PLEUVOIR À SEAUX, PLEUVOIR À TORRENTS, PLEUVOIR À FLOTS:
(Pluie ou neige) Tomber soudainement en grande quantité, (soleil) éclairer fortement.
🌟
ABONDANCE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
삶에서 충분한 만족과 기쁨을 느껴 흐뭇한 감정.
1.
SENSATION DE BONHEUR:
Sensation heureuse grâce à l'abondance de joie dans la vie.
-
-
1.
형편이 넉넉하여 아쉬울 것이 없다.
1.
AVOIR LE VENTRE PLEIN:
Ne rien avoir à envier du fait de jouir d'abondance.
-
Adverbe
-
1.
양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 모양.
1.
PLEINEMENT, COMPLÈTEMENT, À RAS BORD:
Idéophone exprimant la manière dont une quantité ou un nombre est entièrement complet au point d'atteindre sa limite.
-
2.
빈 곳이 없을 정도로 무엇이 아주 많은 모양.
2.
PLEINEMENT:
Idéophone exprimant la manière dont quelque chose est en très grande abondance à ne laisser aucun vide.
-
3.
냄새나 빛, 소리 등이 공간에 아주 널리 퍼져 있는 상태.
3.
PLEINEMENT, ENTIÈREMENT:
Idéophone évoquant l'état d'une odeur, d'une lumière, d'un son, etc. qui est très largement répandu dans l'espace.
-
4.
어떤 감정이나 생각이 아주 강한 모양.
4.
PLEINEMENT:
Idéophone exprimant la manière dont un sentiment ou une pensée est très intense.
-
-
1.
돈이 넉넉하여 쓸 형편이 된다.
1.
LA SITUATION DE SES POCHES EST BONNE:
Expression indiquant une situation dans laquelle on peut utiliser de l'argent en raison de son abondance.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 것이 어떤 방향이나 장소로 움직여 가게 되다.
1.
ÊTRE ACCULÉ, ÊTRE POUSSÉ:
(Quelque chose) Être amené à avancer dans une direction ou vers un endroit.
-
2.
어떤 사람이 바람직하지 않은 사람이라고 인정되거나 여겨지다.
2.
ÊTRE ACCUSÉ DE QUELQUE CHOSE:
(Personne) Être reconnu ou considéré comme une personne non souhaitable.
-
3.
여럿이 한곳으로 모여들다.
3.
SE RÉUNIR, SE RASSEMBLER ; SE GROUPER:
(Nombreuses choses ou personnes) Se rassembler dans un endroit.
-
4.
무엇이 한꺼번에 많이 밀리다.
4.
AFFLUER:
(Quelque chose) Arriver en abondance en même temps.
-
5.
곤란하거나 불리한 상태에 놓이다.
5.
ÊTRE POURCHASSÉ, ÊTRE COINCÉ, ÊTRE CHASSÉ, ÊTRE PRESSÉ, ÊTRE POUSSÉ:
Se retrouver dans un état difficile ou défavorable.
-
Nom
-
2.
아주 많이 오는 눈.
2.
GRANDE CHUTE DE NEIGE, FORTE CHUTE DE NEIGE, CHUTE DE NEIGE ABONDANTE:
Neige qui tombe en abondance.
-
1.
일 년 중 눈이 가장 많이 내린다는 날로 이십사절기의 하나. 12월 8일경이다.
1.
DAESEOL:
Une des vingt-quatre subdivisions saisonnières correspondant au jour de l'année où les chutes de neige sont supposées les plus fortes, qui tombe vers le 8 décembre.
-
☆☆
Verbe
-
1.
그릇 등에 담겨 있는 액체나 물질이 밖으로 나오게 하다.
1.
VERSER, DÉVERSER, DÉCHARGER:
Faire sortir le liquide ou la substance mis dans un récipient ou autre.
-
2.
정성을 다해 어떠한 일에 열중하거나 집중하다.
2.
METTRE (TOUT SON CŒUR), SE DONNER TOUT ENTIER À, SE DÉVOUER, CONSACRER, APPORTER:
S'adonner à ou se concentrer sur quelque chose avec soin.
-
3.
마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.
3.
DÉVERSER, ÉPANCHER:
Exprimer ouvertement l'idée ou la parole formée dans l'esprit.
-
4.
눈물이나 땀, 피 등을 한꺼번에 많이 몸 밖으로 내보내다.
4.
VERSER, RÉPANDRE:
Éliminer du corps en abondance d'un coup les larmes, la sueur ou le sang.
-
5.
햇빛이 강하게 비치거나 눈이나 비가 한꺼번에 많이 내리다.
5.
S'ABATTRE, SE DÉVERSER, (SOLEIL) INONDER, PLEUVOIR À VERSE:
(Soleil, neige ou pluie) Briller fort ou tomber en abondance d'un coup.
-
Nom
-
1.
과학 기술이 발달하여 물질적으로 풍부하고 사람들의 의식과 문화 수준이 높은 사회.
1.
SOCIÉTÉ CIVILISÉE:
Société avec une abondance matérielle grâce au développement de la science et de la technologie, et dont les pensées et la culture du peuple ont atteint un niveau élevé.
-
-
1.
모든 것이 한가위 때만큼만 풍성해서 사는 것이 편안했으면 좋겠다는 말.
1.
NI PLUS, NI MOINS. QUE MA VIE SOIT TOUJOURS COMME HANGAWITNAL (LE 15 DU MOIS DE AOÛT DU CALENDRIER LUNAIRE):
Terme signifiant le souhait de vivre confortablement dans l'abondance à tous points de vue, comme lors de la période de Chuseok (sorte de Thanksgiving coréen.
-
Adjectif
-
1.
마음이 너그럽지 못하고 생각이 좁다.
1.
MESQUIN, BORNÉ:
(Cœur) Qui n'est pas généreux et qui est étroit dans ses idées.
-
2.
형편이 넉넉하지 못하여 사정이 어렵다.
2.
DIFFICILE, PÉNIBLE:
(Situation) Qui est difficile à cause du manque d'abondance.
-
Adverbe
-
1.
모자람이 없이 넉넉하게.
1.
Avec abondance, sans manquer de rien.
-
Nom
-
1.
아라비아반도 동북부에 있는 나라. 석유 자원이 풍부하여 국민 소득이 높다. 공용어는 아랍어이고 수도는 쿠웨이트이다.
1.
KOWEÏT:
Pays situé au nord-est de la péninsule Arabique. Son revenu national est élevé grâce à l'abondance de ses ressources pétrolières. La langue officielle est l'arabe et sa capitale est Koweït.
-
Adjectif
-
1.
어떤 사회나 조직이 번성하여 물질적으로 넉넉하다.
1.
FLORISSANT, EN EXPANSION:
(Société ou organisme) Qui est prospère et profite d'une abondance matérielle.
-
Nom
-
1.
갈대가 많이 나 있는 곳.
1.
ROSELIÈRE, CHAMP DE ROSEAUX:
Lieu où les roseaux poussent en abondance.
-
☆
Nom
-
1.
습지나 물가에서 숲을 이루어 자라는, 줄기가 가늘고 키가 큰 풀.
1.
ROSEAU:
Plante de haute taille à tige fine, qui pousse en abondance dans les zones humides ou au bord de l'eau.
-
Nom
-
1.
과학 기술이 발달하여 물질적으로 풍부하고 국민들의 의식과 문화 수준이 높은 나라.
1.
PAYS CIVILISÉ, NATION CIVILISÉE:
Pays avec abondance matérielle grâce au développement de la science et de la technologie, et dont les pensées et la culture du peuple ont atteint un niveau élevé.
-
-
1.
많거나 큰 것보다는 자신에게 필요하거나 좋은 것이 우선한다는 말.
1.
LA QUALITÉ EST PLUS IMPORTANTE QUE LA QUANTITÉ:
Expression indiquant que ce qui nous est nécessaire ou bénéfique prévaut sur que ce qui est grand ou en abondance.
-
-
1.
재물은 돌고 도는 것이므로 재물의 있고 없음에 너무 얽매이지 말라는 말.
1.
IL EST NORMAL QUE L'ARGENT AFFLUE ET DISPARAISSE ET INVERSEMENT:
Expression signifiant que comme l'argent circule sans cesse, il ne faut donc pas trop s'attacher à son abondance ou à son absence.
-
Adverbe
-
1.
물건이 한꺼번에 많이 쏟아지는 모양.
1.
MASSIVEMENT, ABONDAMMENT:
Idéophone exprimant la manière dont des objets tombent d'un seul coup en abondance.
-
2.
바람에 나뭇잎 등이 많이 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
EN ABONDANCE, ABONDAMMENT:
Onomatopée évoquant le bruit fait lorsque des feuilles d'arbre, etc. tombent massivement à cause du vent ; idéophone exprimant cet état.
-
Nom
-
1.
과학 기술이 발달하여 물질적으로 풍부하고 국민들의 의식과 문화 수준이 높은 나라.
1.
PAYS CIVILISÉ, NATION CIVILISÉE:
Pays avec abondance matérielle grâce au développement de la science et de la technologie, et dont les pensées et la culture du peuple ont atteint un niveau élevé.