🔍
Search:
ARTS
🌟
ARTS
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
‘예술 대학’을 줄여 이르는 말.
1
FAC DES ARTS:
Abréviation du terme « faculté des arts »
-
Nom
-
1
학문, 문학, 예술 등을 이르는 말.
1
ARTS, LETTRES:
Mot désignant un domaine d'étude, la littérature, l'art, etc.
-
Nom
-
1
무술이나 예술 등에서의 뛰어난 재주와 기술.
1
ARTS, TECHNIQUE:
Talent et technique exceptionnels dans les arts martiaux ou les beaux-arts.
-
☆☆
Nom
-
1
그림이나 조각처럼 눈으로 볼 수 있는 아름다움을 표현한 예술.
1
ART, BEAUX-ARTS:
Art exprimant une beauté visuelle, comme un tableau ou une sculpture.
-
☆
Nom
-
1
몸을 움직이거나 무기를 사용하여 상대를 공격하거나 상대의 공격을 막는 기술.
1
MUSUL, ARTS MARTIAUX:
Techniques d'attaque ou de défense contre l'adversaire en bougeant le corps ou en utilisant une arme.
-
Nom
-
1
주로 예술적 목적으로 여러 가지 재료를 이용해서 만든 물체.
1
ŒUVRE D'ARTS PLASTIQUES:
Objet artistique fabriqué en utilisant plusieurs matériaux.
-
Verbe
-
1
전체를 둘로 똑같이 나누다.
1
PARTAGER EN DEUX PARTS ÉGALES:
Diviser un ensemble en deux parties égales.
-
Nom
-
1
문학과 예술.
1
ARTS ET LITTÉRATURES:
Littérature et art.
-
2
예술로서의 문학.
2
ŒUVRE D'ART:
Littérature en tant qu'art.
-
☆
Nom
-
1
물건을 만드는 재주.
1
ARTISANAT D'ART:
Art de fabriquer des objets.
-
2
일상생활에 필요한 물건을 실용적이면서 아름답게 만드는 일.
2
ARTS INDUSTRIELS:
Fabrication d'objets nécessaires au sein de la vie quotidienne, de façon à ce qu'ils soient pratiques et beaux.
-
Nom
-
1
예술 작품을 창작하거나 표현하는 일을 직업으로 하는 사람들의 사회. 또는 그 분야.
1
MONDE DES ARTS, MILIEU ARTISTIQUE:
Société des personnes dont la profession est de créer ou d’interpréter des œuvres d’art ; ce secteur.
-
Nom
-
1
가정생활에 관한 지식과 기술 등을 연구하는 학문.
1
ÉCONOMIE FAMILIALE, ARTS MÉNAGERS:
Science traitant des connaissances et techniques relatives à la vie familiale.
-
Nom
-
1
각종 시설을 갖추고 음악, 연극, 무용 등의 공연을 하는 장소.
1
SALLE DES ARTS, SALLE DE SPECTACLE:
Endroit équipé de toutes sortes d'installations, où l'on fait des spectacles de musique, de théâtre, de danse, etc.
-
None
-
1
도자기를 만드는 기술. 또는 그 기술로 만든 물품.
1
ARTS DU DOJAGI, ARTS DE LA CÉRAMIQUE:
Technique permettant de façonner des poteries ; produit fabriqué par cette technique.
-
None
-
1
예술 과목을 가르치는 단과 대학.
1
UNIVERSITÉ DESTINÉE AUX ARTS, ÉCOLE D'ARTS:
Faculté qui enseigne des matières de l'art.
-
☆
Nom
-
1
많은 사람들 앞에서 노래나 춤, 연기 등을 함. 또는 그런 재주.
1
SPECTACLE, DIVERTISSEMENT, ARTS DE SPECTACLE:
Fait de jouer un rôle à la scène ou à l'écran, de chanter ou de danser devant beaucoup de gens ; ce talent.
-
Adverbe
-
1
한쪽으로 치우치지 않고 모든 사람에게 고르게.
1
À PARTS ÉGALES, ÉQUITABLEMENT, IMPARTIALEMENT, JUSTEMENT:
De manière équitable pour tout le monde, sans pencher dans un sens.
-
Verbe
-
1
몫에 따라 나누어 주다.
1
PARTAGER, RÉPARTIR, FAIRE LE PARTAGE DE, FAIRE LES PARTS:
Verser la part qui revient à quelqu'un.
-
Nom
-
1
여러 방향. 또는 여러 방면.
1
(DE) TOUS CÔTÉS, (DE) TOUTES PARTS, TOUTES LES DIRECTIONS:
Plusieurs directions ; plusieurs côtés.
-
☆☆☆
Nom
-
1
분명하게 정해지지 않은 여러 장소나 위치.
1
DE TOUTES PARTS, DE TOUS CÔTES, DE TOUT CÔTÉ, ÇA ET LÀ, PAR-CI PAR-LÀ:
Plusieurs endroits ou positions qui ne sont pas définis clairement.
-
Nom
-
1
벌이 알을 낳고 먹이와 꿀을 저장하며 생활하는, 육각형 모양의 방이 여러 개 모인 집.
1
NID D'ABEILLES, RUCHE, ALVÉOLE, GUÊPIER, NID DE GUÊPES:
Nid constitué de plusieurs pièces hexagonales où l'abeille dépose ses œufs et vit en y conservant de quoi se nourrir et du miel.
-
2
(비유적으로) 여러 개의 작은 방들이 붙어 이루어진 집.
2
(figuré) Maison composée de plusieures petites chambres regroupées ensemble.
-
3
(비유적으로) 구멍이 많이 뚫린 것.
3
OBJET CRIBLÉ DE TOUTES PARTS:
(figuré) Objet présentant beaucoup de trous.
🌟
ARTS
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
의리가 있고 정의로운 무술 실력 뛰어난 사람의 이야기를 주된 내용으로 하는 소설.
1.
ROMAN DE CHEVALERIE, ROMAN DE CAPE ET D'ÉPÉE (ORIENTAL):
Roman racontant l'histoire de gens qui excellent en arts martiaux, qui sont remplis de sens de loyauté et de justice.
-
Nom
-
1.
무술이나 무예.
1.
ART MARTIAL, ART MILITAIRE:
Arts martiaux ou arts de combat.
-
2.
무사가 지녀야 할 예의와 도리.
2.
CHEVALERIE, ESPRIT CHEVALERESQUE:
Bonnes manières et principes exigés de la part des chevaliers.
-
Nom
-
1.
제사의 의식.
1.
RITE, CÉRÉMONIE, FORMALITÉS:
Cérémonie d'un rite.
-
2.
문화, 예술, 체육 등과 관련하여 매우 크게 열리는 행사.
2.
FESTIVAL, FÊTE:
Événement organisé à grande échelle dans les domaines de la culture, des arts, des sports, etc.
-
Nom
-
1.
원을 반지름으로 나누어서 전체에 대한 각 부분의 양을 나타낸 그래프.
1.
DIAGRAMME EN CAMEMBERT, DIAGRAMME CIRCULAIRE, DIAGRAMME EN SECTEURS:
Graphique représentant sur un rond divisé en portion, un nombre de valeurs par leurs parts proportionnelles par rapport à l'ensemble.
-
2.
크기가 다른 여러 가지의 원으로 양의 많고 적음을 나타낸 그래프.
2.
CARTE EN CERCLES PROPORTIONNELS, DIAGRAMME EN CERCLES PROPORTIONNELS:
Graphique représentant la quantité de quelque chose par plusieurs ronds de taille différente.
-
Nom
-
1.
땅이나 공간을 경계를 지어 나눔. 또는 그런 구역.
1.
MORCELLEMENT, LOTISSEMENT, ALLOTISSEMENT, LOT, DIVISION, MORCEAU:
Action de diviser un espace ou un terrain en parts en les délimitant ; ces parts.
-
Nom
-
1.
무술에 관한 재주.
1.
Talent pour les arts martiaux.
-
Nom dépendant
-
1.
농구 등의 운동 경기의 시간을 네 등분 했을 때 그 한 부분을 세는 단위.
1.
QUART-TEMPS:
Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de quarts du temps que prend un événement sportif, comme un match de basketball.
-
☆☆
Verbe
-
1.
잘라서 열거나 여러 개가 되게 하다.
1.
COUPER, DIVISER, SÉPARER:
Couper une chose pour l'ouvrir ou pour créer plusieurs parts.
-
2.
나누어 따로 되게 하다.
2.
DIVISER, SÉPARER:
Faire en sorte de créer plusieurs parts.
-
3.
옳고 그름을 구분하거나 결과를 정하다.
3.
CLASSER, DÉCIDER, ATTRIBUER (LA VICTOIRE), DÉTERMINER:
Distinguer le correct du faux ou fixer un résultat.
-
4.
자르듯이 빠르게 지나가다.
4.
FENDRE, PÉNÉTRER:
Traverser très rapidement comme le tranchant d'un couteau.
-
☆☆
Nom
-
1.
오래전부터 내려오던 방식이나 형식.
1.
(N.) CLASSIQUE:
Manière ou forme transmise depuis longtemps.
-
2.
어떤 분야에서 오랫동안 가치가 높다고 널리 인정된 문학이나 예술 작품.
2.
(N.) CLASSIQUE:
Œuvre littéraire ou d'arts reconnue pour sa valeur depuis longtemps dans un certain domaine.
-
3.
옛날의 책이나 작품.
3.
(N.) CLASSIQUE:
Livre ou autre œuvre ancien(ne).
-
None
-
1.
문학이나 예술에 나타나는 사상적인 경향.
1.
COURANT LITTÉRAIRE ET ARTISTIQUE:
Tendance idéologique exprimée dans la littérature ou dans les arts.
-
Nom
-
1.
음악, 미술, 영화 제작 등의 실력을 겨루기 위해 여는 대회.
1.
CONCOURS:
Compétition organisée où l'on rivalise dans des domaines tels que la musique, les beaux arts, la réalisation de film, etc.
-
Nom
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 여러 방면에서 모여든 변변치 못한 사람들.
1.
GENS QUELCONQUES, TOUTES SORTES DE GENS:
(Péjoratif) Gens de toutes parts qui sont assez banals.
-
Verbe
-
1.
미술 작품을 만들 때의 모양, 색채, 배치 등에 관한 계획을 그림으로 나타내다.
1.
DESSINER, FAIRE UN DESSIN:
Représenter par un dessin le plan concernant l'aspect, les couleurs ou l'arrangement nécessaires à faire une œuvre des beaux-arts.
-
None
-
1.
가정에서 주거비, 식비 등 여러 형태의 소비가 각각 차지하는 비율에 대한 구조.
1.
STRUCTURE DE CONSOMMATION:
Dans un foyer, structure des parts représentant chacun les différents types de dépenses comme le logement, l'alimentation, etc.
-
Verbe
-
1.
땅이나 공간이 경계가 지어져 나뉘다.
1.
ÊTRE MORCELÉ, ÊTRE LOTI, ÊTRE FRAGMENTÉ:
(Espace ou terrain) Être divisé en parts en les délimitant.
-
Nom
-
1.
출퇴근이나 통학 등으로 인해 교통이 매우 혼잡한 시간.
1.
HEURES DE POINTE, HEURES D’AFFLUENCE:
Heures où la circulation est très difficile en raison des départs et des retours de travail ou d’école.
-
Nom
-
1.
미술에서, 사물을 사실적으로 그리지 않고 점, 선, 면, 색 등으로 표현하는 그림.
1.
PEINTURE ABSTRAITE, TABLEAU ABSTRAIT:
Tableau qui ne décrit pas un objet d'une manière réaliste, mais l'exprime en points, lignes, faces, couleurs, etc. dans les beaux-arts.
-
☆
Adverbe
-
1.
자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée évoquant le son produit quand une chose rebondit ou éclate de manière brusque et continue ; idéophone indiquant la manière dont une chose rebondit ou éclate de manière brusque et continue.
-
2.
자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée évoquant le son produit par une chose quand elle tombe de manière continue ; idéophone indiquant la manière dont une chose tombe de manière continue.
-
3.
무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 자꾸 말하는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière de parler sans cesse sur un ton maussade ou désagréable.
-
4.
발에 자꾸 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
Onomatopée évoquant le bruit produit quand on se heurte continuellement une chose ou quand on y donne continuellement des coups de pied ; idéophone indiquant la manière dont on se heurte continuellement à une chose ou dont on y donne continuellement des coups de pied.
-
5.
자꾸 가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
Onomatopée évoquant le son produit quand quelqu'un frappe quelque chose ou le touche légèrement, de manière continue ; idéophone indiquant la manière dont quelqu'un frappe quelque chose ou le touche légèrement, de manière continue.
-
6.
자꾸 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
Onomatopée évoquant le son produit quand quelqu'un secoue quelque chose ou le fait rebondir légèrement, de manière continue ; idéophone indiquant la manière dont quelqu'un secoue quelque chose ou le fait rebondir légèrement, de manière continue.
-
7.
갑자기 자꾸 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
7.
Onomatopée évoquant le son émis par quelque chose qui est coupé ou rompu de manière brusque et continue ; idéophone décrivant une telle manière de se couper ou de se rompre.
-
8.
여기저기 둥글게 내밀어 나온 모양.
8.
Idéophone indiquant la manière dont quelque chose est saillant de toutes parts.
-
Nom
-
1.
‘도자기 공예’를 줄여 이르는 말.
1.
ART DE LA POTERIE:
Abréviation du terme coréen des « arts de la céramique ».
-
☆
Nom
-
1.
평평하고 넓게 만든 나뭇조각.
1.
PLANCHE:
Morceau de bois plat et large.
-
2.
바둑판이나 장기판 등 반반한 표면을 사용하는 기구.
2.
PLATEAU:
Outil dont on utilise la surface plate, comme un plateau de baduk, un damier, etc.
-
3.
오디오 등으로 소리를 들을 수 있게 만든 동그란 물건.
3.
CD, DISQUE:
Objet rond avec lequel on peut écouter de la musique sur un système audio.
-
4.
달걀 삼십 개를 묶어 세는 단위.
4.
PAN, CARTON, ALVÉOLE:
Quantificateur pour compter des groupes de trente œufs.
-
5.
조각을 내어 먹는 음식을 자르기 전의 덩어리로 묶어 세는 단위.
5.
PAN:
Quantificateur pour compter des masses de nourriture que l'on coupe généralement pour les manger en parts.
-
6.
그림이나 글씨 등을 새겨 찍는 데 쓰는 나무나 쇠붙이로 된 조각.
6.
BLOC, PLAQUE:
Morceau de bois ou de métal utilisé pour imprimer des images, des lettres, etc., qui y sont gravés.