🔍
Search:
AVERTISSEMENT
🌟
AVERTISSEMENT
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
위험한 일을 조심하거나 삼가도록 미리 일러서 주의를 줌. 또는 그 주의.
1
AVERTISSEMENT:
Action de prévenir quelqu’un d’un danger, afin qu’il y prenne garde ou l'évite ; une telle prévention.
-
☆
Nom
-
1
어떤 일에 대해 조심하거나 삼가라고 주의를 주는 글.
1
AVIS D’AVERTISSEMENT:
Texte destiné à prévenir quelqu’un de quelque chose, afin qu’il y prenne garde ou l'évite.
-
Nom
-
1
정해진 날까지 하기로 된 일을 하지 않았을 때, 약속을 지키고 의무를 다하라고 재촉하는 문서.
1
AVERTISSEMENT, RAPPEL:
Document sommant quelqu'un de tenir une promesse et de remplir une obligations quant à une affaire qui aurait dû se terminer à une date fixe mais dont l’échéance n’a pas été respectée.
-
Nom
-
1
책의 첫머리에 그 책을 읽는 데 필요한 참고 사항을 설명한 글.
1
AVIS AU LECTEUR, AVERTISSEMENT:
Écrit placé en tête d’un livre, faisant les commentaires utiles à la lecture.
-
None
-
1
비가 매우 많이 내려 위험할 것으로 예상될 때에 기상청이 미리 알려 주의를 주는 일.
1
AVERTISSEMENT DE PLUIE INTENSE:
Fait pour une agence météorologique de donner un avertissement lorsqu'il y a un danger en raison des pluies diluviennes.
-
Nom
-
1
다른 사람의 실수나 결함을 나무라거나 핀잔함.
1
CRITIQUE, AVERTISSEMENT, BLÂME:
Action de réprimander ou de faire un reproche à quelqu'un sur une erreur ou un défaut.
-
Nom
-
1
위급한 상황이나 위험 등을 알리는 종이나 사이렌 등의 신호.
1
TOCSIN, AVERTISSEMENT D'INCENDIE:
Signal comme une cloche, une sirène, etc., qui informe d'une situation urgente ou d'un danger, etc.
-
2
잘못된 일이나 위험한 일에 대한 경계나 충고.
2
AVERTISSEMENT:
Précaution ou conseil vis-à-vis d’une chose erronée ou dangereuse.
-
☆☆
Nom
-
1
마음에 새겨 두고 조심함.
1
ATTENTION, PRUDENCE, SOIN:
Fait de graver au fond de soi et de faire attention.
-
2
어떤 상태나 일에 관심을 집중함.
2
ATTENTION:
Fait de concentrer son intérêt sur un état ou une tâche.
-
3
경고나 충고의 뜻으로 알림.
3
PRÉCAUTION, NOTE, AVERTISSEMENT:
Fait de notifier en guise d'avertissement ou de conseil.
-
Nom
-
1
어떤 일이나 행동을 빨리 하도록 몹시 재촉함.
1
RÉCLAMATION, AVERTISSEMENT, EXIGENCE, DEMANDE, MISE EN DEMEURE, SUMMATION:
Action de presser quelqu'un de faire quelque chose ou d’entreprendre une action très vite.
🌟
AVERTISSEMENT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1.
마음에 새겨 두고 조심함.
1.
ATTENTION, PRUDENCE, SOIN:
Fait de graver au fond de soi et de faire attention.
-
2.
어떤 상태나 일에 관심을 집중함.
2.
ATTENTION:
Fait de concentrer son intérêt sur un état ou une tâche.
-
3.
경고나 충고의 뜻으로 알림.
3.
PRÉCAUTION, NOTE, AVERTISSEMENT:
Fait de notifier en guise d'avertissement ou de conseil.
-
None
-
1.
비가 매우 많이 내려 위험할 것으로 예상될 때에 기상청이 미리 알려 주의를 주는 일.
1.
AVERTISSEMENT DE PLUIE INTENSE:
Fait pour une agence météorologique de donner un avertissement lorsqu'il y a un danger en raison des pluies diluviennes.
-
Nom
-
1.
도로에서 문자, 기호, 불빛 등으로 진행, 정지, 방향 전환, 주의 등의 신호를 나타내는 장치.
1.
SIGNAL:
Dispositif de signalisation sur la route qui indique la direction, l'arrêt, le changement de direction, l'avertissement, etc. par des lettres, des signes ou des lumières, etc.
-
Nom
-
1.
운동 경기에서, 위험한 반칙을 하거나 비겁한 행위를 한 선수에게 주심이 경고의 표시로 보이는 노란색 카드.
1.
CARTON JAUNE:
Dans un match de sport, carte de couleur jaune que l'arbitre principal montre comme un signe d'avertissement à un joueur qui a commis une faute grave ou une action déloyale.
-
None
-
1.
차나 사람에게 도로 이용에 관한 안내, 주의, 금지 사항 등을 나타내는 판.
1.
PANNEAU DE SIGNALISATION:
Panneau destiné à indiquer aux piétons et aux véhicules, des informations, des avertissements, des interdictions, etc. sur l'état de la route.
-
Nom
-
1.
우표나 상표 등과 같이 특별한 그림이나 글자를 넣은 작은 종이.
1.
ÉTIQUETTE:
Petits papiers sur lesquels apparaissent des dessins particuliers ou des caractères tels que les timbres ou les marques de fabrique.
-
2.
두꺼운 종이에 그림이나 글자를 넣거나, 종이를 네모나게 접어 만든 장난감.
2.
TTAKJI:
Jouet fabriqué en pliant un papier épais en carré, ou en y mettant des dessins ou des lettres dessus.
-
3.
사람의 좋지 않은 성격, 신분, 행위 등을 나타내는 말.
3.
ÉTIQUETTE:
Mot exprimant les mauvais caractère, statut ou comportements d'une personne.
-
4.
경찰이 교통 법규를 어긴 사람에게 벌금 액수나 경고 사실을 적어 주는 종이.
4.
PROCÈS-VERBAL, CONTRAVENTION, AMENDE:
Papier adressé à une personne qui a enfreint le code de la route mentionnant le montant de l'amende ou l'avertissement.
-
6.
(속된 말로) 남자와 여자가 서로 사귀기 전에 둘 중 하나가 상대를 단호하게 거절하는 것.
6.
REFUS, REJET:
(vulgaire) Avant qu'un homme et une femme sortent ensemble, fait que l'un d'entre eux se refuse fermement à l'autre.
-
Nom
-
1.
따끔할 정도로 정확하고 날카로운 충고나 경고.
1.
PIQUE, CRITIQUE:
Conseil ou avertissement pertinent mais piquant.
-
☆
Adjectif
-
1.
살갗이 따끔거릴 만큼 덥다.
1.
CHAUD, CUISANT, BRÛLANT, (ADJ.) PICOTER:
Qui est chaud au point de picoter la peau.
-
2.
살을 찌르는 것처럼 아프다.
2.
(ADJ.) PICOTER, IRRITER:
Qui fait mal comme si on piquait la peau.
-
3.
눈길이나 충고 등이 매우 비판적이고 날카롭다.
3.
SÉVÈRE, DUR, TRANCHANT:
(Regard ou avertissement, etc.) Fortement critique et pénétrant.
-
None
-
1.
도로 이용에 관한 안내, 경고, 금지 사항 등을 표시해 놓은 판.
1.
PANNEAU DE SIGNALISATION ROUTIÈRE, PANNEAU ROUTIER, INDICATION ROUTIÈRE, POTEAU INDICATEUR:
Plaque sur laquelle sont écrits des renseignements, un avertissement ou une interdiction concernant l'utilisation des voies de circulation.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.
1.
DONNER, OFFRIR, ALLOUER:
Passer un objet ou autre à autrui pour qu'il le possède ou l’utilise.
-
9.
시간 따위를 남에게 허락하여 가지거나 누리게 하다.
9.
DONNER, ACCORDER:
Autoriser quelqu'un à prendre ou à profiter d'un temps (de pause, de réflexion, etc.).
-
2.
남에게 어떤 자격이나 권리, 점수 등을 가지게 하다.
2.
DÉCERNER, DONNER, ACCORDER, CONCÉDER, CONFÉRER, OCTROYER:
Faire en sorte qu'une personne possède une certaine qualification, un certain droit, une certaine note, etc.
-
10.
남에게 어떤 역할을 가지게 하다.
10.
DONNER, ATTRIBUER, CONFÉRER:
Faire jouer un rôle à quelqu'un.
-
3.
남에게 어떤 일이나 감정을 겪게 하거나 느끼게 하다.
3.
Faire faire l'expérience d'une chose ou faire ressentir un sentiment à quelqu'un.
-
4.
실이나 줄 등을 풀리는 쪽으로 더 풀다.
4.
DÉROULER, JETER:
Démêler davantage de fils, de cordes, etc., dans la direction où ils (elles) se démêlent.
-
11.
남에게 경고, 암시 등을 하여 어떤 내용을 알 수 있게 하다.
11.
DONNER (UN AVIS):
Faire savoir le contenu d'un avertissement, d'une allusion, etc.
-
5.
시선이나 몸짓 등을 어떤 곳으로 향하다.
5.
DIRIGER, ORIENTER:
Diriger son regard, son corps, etc. vers un certain lieu.
-
6.
주사나 침 등을 놓다.
6.
FAIRE, PIQUER:
Administrer une piqûre, pratiquer l'acuponcture, etc.
-
7.
속력이나 힘 등을 더하다.
7.
Accélérer la vitesse, utiliser plus de force, etc.
-
8.
남에게 정을 베풀거나 마음을 열다.
8.
DONNER:
S'attacher à quelqu'un ou lui ouvrir son cœur.