🔍
Search:
CAUSER
🌟
CAUSER
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1
무엇이 원인이 되다.
1
CAUSER:
Être la cause de quelque chose.
-
Verbe
-
1
심심하거나 바쁘지 않을 때 이야기를 나누다. 또는 별로 중요하지 않은 이야기를 하다.
1
PAPOTER, CAUSER:
Entamer un dialogue lorsque l'on s'ennuie ou que l'on n'est pas trop occupé ; raconter une histoire pas très importante.
-
Nom
-
1
심심하거나 바쁘지 않을 때 나누는 이야기. 또는 별로 중요하지 않은 이야기.
1
PAPOTAGE, CAUSERIE:
Dialogue entamé lorsque l'on s'ennuie ou que l'on n'est pas trop occupé ; histoire pas très importante.
-
-
1
차갑고 쌀쌀맞은 태도를 드러내다.
1
CAUSER DU VENT FROID:
Montrer une attitude froide et sèche.
-
-
1
많은 사람들에게 영향을 미치다.
1
CAUSER DU VENT:
Exercer une influence sur un grand nombre d'individus.
-
2
사회적 문제를 만들거나 소란을 일으키다.
2
CAUSER DU VENT:
Créer un problème ou un trouble social.
-
Nom
-
1
다정하게 주고받는 이야기.
1
CAUSERIE, CONVERSATION INTIME:
Paroles qu'on s'échange affectueusement.
-
2
마음에서 우러나오는 진실한 이야기.
2
Histoire franche qui vient du fond du cœur de quelqu'un.
-
Nom
-
1
여러 사람이 한자리에 모여 앉아서 어떤 문제에 대한 의견을 나누는 일. 또는 그런 이야기.
1
CONVERSATION, CAUSERIE, DISCUSSION:
Fait de partager des opinions à propos d'un certain problème entre personnes assises en un endroit ; une telle discussion.
-
Verbe
-
1
실없이 웃으면서 조금 시끄럽게 이야기하다.
1
BAVARDER, CAUSER, BABILLER, JACASSER:
Parler en riant futilement et un peu bruyamment.
-
Nom
-
1
죽음에 이름. 또는 죽게 함.
1
ARRIVÉE À LA MORT, FAIT DE CAUSER LA MORT:
Fait d'aboutir à la mort ; fait de causer la mort.
-
Verbe
-
1
실없이 웃으면서 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
1
BAVARDER SANS ARRÊT, CAUSER, BABILLER, JACASSER:
Parler sans cesse en riant futilement et un peu bruyamment.
-
Verbe
-
1
쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
1
BAVARDER SANS ARRÊT, CAUSER, BABILLER, JACASSER:
Tenir des propos inutiles sans arrêt, à tort et à travers.
-
Verbe
-
1
실없이 웃으면서 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
1
BAVARDER SANS ARRÊT, CAUSER, BABILLER, JACASSER:
Parler sans cesse en riant futilement et un peu bruyamment.
-
Verbe
-
1
쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
1
BAVARDER SANS ARRÊT, CAUSER, BABILLER, JACASSER:
Tenir des propos inutiles sans arrêt, à tort et à travers.
-
Verbe
-
1
실없이 웃으면서 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
1
BAVARDER SANS ARRÊT, CAUSER, BABILLER, JACASSER:
Parler sans cesse en riant futilement et un peu bruyamment.
-
Verbe
-
1
쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
1
BAVARDER SANS ARRÊT, CAUSER, BABILLER, JACASSER:
Tenir des propos inutiles sans arrêt, à tort et à travers.
-
Verbe
-
1
일이나 사건 등을 일으키다.
1
CAUSER, PRODUIRE, ENTRAÎNER, OCCASIONNER, PROVOQUER:
Causer un évènement, un accident, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1
다른 사람이나 일에 피해를 주거나 걱정하게 하다.
1
NUIRE, FAIRE DU TORD, CAUSER DU TORD:
Occasionner de la gêne ou causer des soucis à quelqu'un ou dans le cadre d'un travail.
-
2
어떤 일로 다른 사람이나 사회에 영향을 주다.
2
CAUSER, PROVOQUER:
Influer sur quelqu'un ou sur la société, au sujet de quelque chose.
-
Verbe
-
1
무엇의 모양이나 상태, 성질 등을 달라지게 하다.
1
CHANGER, MODIFIER, PROVOQUER UN CHANGEMENT, CAUSER UN CHANGEMENT:
Faire atteindre une forme, un état, une propriété, etc. différent(e).
-
Verbe
-
1
쓸데없는 말을 함부로 자꾸 지껄이다.
1
BAVARDER SANS ARRÊT, CAUSER, BABILLER, JACASSER, CANCANER, DÉBLATÉRER:
Tenir des propos inutiles sans arrêt, à tort et à travers.
-
Verbe
-
1
(속된 말로) 조심하지 않고 자꾸 아무렇게나 말을 하다.
1
BAVARDER SANS ARRÊT, CAUSER, BABILLER, JACASSER, CANCANER, DÉBLATÉRER:
(populaire) Parler n'importe comment, sans réfléchir.
🌟
CAUSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
커피나 찻잎 등에 들어 있고 신경을 흥분시키며 많이 먹으면 중독이 되는, 쓴맛이 나는 무색 고체.
1.
CAFÉINE:
Substance solide incolore que l'on tire du café, des feuilles de thé, etc. ayant un goût amer, stimulant le système nerveux, et pouvant causer une addiction par une consommation excessive.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
기준, 조건, 정도에 알맞다.
1.
ADÉQUAT, APPROPRIÉ, JUSTE, CONVENABLE, BON:
Qui convient à une norme, à une condition ou à un niveau.
-
2.
문제가 되지 않을 정도로 요령이 있다.
2.
Qui agit avec ingéniosité au point de ne pas causer d'ennuis.
-
Verbe
-
1.
흐트러지거나 어수선한 상태에 있는 것을 한데 모으거나 치우다.
1.
ARRANGER, RANGER, METTRE EN ORDRE:
Rassembler ou débarrasser quelque chose qui est dispersé ou désordonné.
-
2.
종류에 따라 체계적으로 나누거나 모으다.
2.
RANGER, METTRE EN ORDRE:
Répartir ou rassembler quelque chose de manière structurée et selon plusieurs catégories.
-
3.
문제가 되거나 불필요한 것을 줄이거나 없애 말끔하게 바로잡다.
3.
LIQUIDER, REMEMBRER, ARRANGER:
Rétablir un ordre, en réduisant ou en faisant disparaître ce qui est inutile ou ce qui pourrait causer un problème.
-
4.
다른 사람과의 관계를 끝내다.
4.
METTRE UN TERME À UNE RELATION:
Rompre une relation avec quelqu'un.
-
5.
은행과의 거래 내역을 통장에 기록으로 나타내다.
5.
METTRE À JOUR:
Afficher les données de transactions bancaires sur un livret bancaire.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
흐트러지거나 어수선한 상태에 있는 것을 한데 모으거나 치움.
1.
ARRANGEMENT, RANGEMENT, MISE EN ORDRE:
Action de rassembler ou de débarrasser quelque chose qui est dispersé ou désordonné.
-
2.
종류에 따라 체계적으로 나누거나 모음.
2.
RANGEMENT, MISE EN ORDRE:
Action de répartir ou de rassembler quelque chose de manière structurée et selon plusieurs catégories.
-
3.
문제가 되거나 불필요한 것을 줄이거나 없애 말끔하게 바로잡음.
3.
LIQUIDATION, REMEMBREMENT, ARRANGEMENT:
Action de rétablir un ordre, en réduisant ou en faisant disparaître ce qui est inutile ou ce qui pourrait causer un problème.
-
4.
다른 사람과의 관계를 끝냄.
4.
MISE À TERME D'UNE RELATION, RUPTURE:
Action de rompre une relation avec quelqu'un.
-
5.
은행과의 거래 내역을 통장에 기록으로 나타냄.
5.
MISE À JOUR:
Action d'afficher les données de transactions bancaires sur un livret bancaire.
-
Nom
-
1.
해를 입거나 다칠 가능성이 있어 몹시 안전하지 못함.
1.
EXTRÊME DANGER:
Fait de ne pas du tout être sécurisé, avec des risques de se voir causer du tort ou se blesser.
-
☆
Verbe
-
1.
자신에게 피해가 생길까 하여 어떤 일이나 사물을 싫어하거나 피하다.
1.
ÊTRE RÉTICENT, HÉSITER:
Être amené à ne pas avoir envie d'une chose ou d'un objet ou à les éviter pour ne pas se causer du tort.
-
2.
불편하거나 좋지 않은 데가 있어 마음에 걸리다.
2.
PESER SUR LA CONSCIENCE, AVOIR QUELQUE CHOSE SUR LA CONSCIENCE, NE PAS AVOIR LA CONSCIENCE TRANQUILLE, AVOIR MAUVAISE CONSCIENCE, DÉRANGER:
Avoir un poids sur le cœur, du fait que quelque chose est gênant ou déplaisant.
-
☆☆
Nom
-
1.
돈, 재산 등을 잃거나 정신적으로 해를 입음.
1.
PERTE, DOMMAGE, PRÉJUDICE, DÉGÂT:
Action de perdre de l'argent, des richesses, etc. ou subir des dommages psychologiques.
-
2.
해가 됨.
2.
Fait de causer un dégât à quelqu'un.
-
☆
Nom
-
1.
남의 땅이나 나라, 권리, 재산 등을 범하여 손해를 끼침.
1.
INVASION, OUTRAGE, VIOLATION:
Action de violer le territoire, le pays, le droit ou le bien d'autrui et de causer des dégâts.
-
-
1.
그럴 리야 없을 것이라 마음을 놓은 일이 잘못되어 탈이 난다.
1.
LE DÉNI DE LA PROBABILITÉ D'UN ACCIDENT TUE:
Une chose pour laquelle on a été rassuré en estimant qu'elle n'arriverait pas a fini par empirer et causer un accident.
-
Verbe
-
1.
남의 땅이나 나라, 권리, 재산 등을 범하여 손해를 끼치다.
1.
ENVAHIR, OUTRAGER, VIOLER:
Violer le territoire, le pays, le droit ou le bien d'autrui et causer des dégâts.
-
Verbe
-
1.
자신에게 피해가 생길까 하여 어떤 일이나 사물을 싫어하거나 피하게 되다.
1.
ÊTRE RÉTICENT, HÉSITER:
Être amené à ne pas avoir envie d'une chose ou d'un objet ou à les éviter pour ne pas se causer du tort.
-
-
1.
어린아이들은 일곱 살을 전후로 부모 말을 잘 듣지 않고 말썽을 많이 일으킨다는 말.
1.
L’ODIEUSE 7ÈME ANNÉE D’UN ENFANT:
Expression signifiant que les enfants commencent à ne pas écouter leurs parents et à leur causer beaucoup de problèmes autour de l’âge de 7 ans.
-
Verbe
-
1.
집안의 재산을 모두 없애 버리다.
1.
DISSIPER, DILAPIDER, GASPILLER, PRODIGUER:
Dépenser tous les biens de la famille.
-
2.
시끄럽게 떠들며 소동을 일으키다.
2.
TROUBLER:
Faire du bruit et causer une agitation.
-
3.
(비유적으로) 쳐들어가서 재물을 빼앗거나 훔치다.
3.
PILLER, MARAUDER, SACCAGER, RAVAGER, DÉVALISER, DÉPOUILLER:
(figuré) Attaquer et prendre ou voler des biens à des personnes.
-
-
1.
아무 이유 없이 작은 잘못을 밝혀 내거나 없는 잘못을 만들어서 불평을 하고 문제를 일으키다.
1.
POINTER LES DÉFAUTS DE QUELQU'UN:
Se plaindre ou causer un ennui, en révélant une petite faute commise par quelqu'un ou en inventant une faute qui n'existe pas, sans aucune raison.
-
☆☆
Verbe
-
1.
다른 사람이나 일에 피해를 주거나 걱정하게 하다.
1.
NUIRE, FAIRE DU TORD, CAUSER DU TORD:
Occasionner de la gêne ou causer des soucis à quelqu'un ou dans le cadre d'un travail.
-
2.
어떤 일로 다른 사람이나 사회에 영향을 주다.
2.
CAUSER, PROVOQUER:
Influer sur quelqu'un ou sur la société, au sujet de quelque chose.
-
Adjectif
-
1.
해를 입거나 다칠 가능성이 있어 몹시 안전하지 못하다.
1.
EXTRÊMEMENT DANGEREUX:
Qui n'est pas du tout sécurisé, avec des risques de se voir causer du tort ou se blesser.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
해를 입거나 다칠 가능성이 있어 안전하지 못함. 또는 그런 상태.
1.
DANGER, RISQUE:
Fait de ne pas être en sécurité, avec des risques de se voir causer du tort ou se blesser ; un tel état.
-
Nom
-
1.
남을 속여 이익을 얻거나 남에게 해를 끼치려고 자기가 나서서 거짓으로 꾸민 사건.
1.
SCÉNARIO MONTÉ:
Faux incident que l'on a mijoté pour tromper quelqu'un pour en obtenir du profit ou pour lui causer du tort.
-
2.
자기가 만든 연극.
2.
Pièce de théâtre que l'on a composé soi-même.
-
Nom
-
1.
죽음에 이름. 또는 죽게 함.
1.
ARRIVÉE À LA MORT, FAIT DE CAUSER LA MORT:
Fait d'aboutir à la mort ; fait de causer la mort.
-
Nom
-
3.
집안의 재산을 모두 없애 버리는 것.
3.
DISSIPATION, DILAPIDATION, GASPILLAGE:
Action de dépenser tous les biens de la famille.
-
1.
시끄럽게 떠들며 소동을 일으키는 짓.
1.
TROUBLES:
Action de faire du bruit et de causer une agitation.
-
2.
(비유적으로) 쳐들어가서 재물을 빼앗거나 훔치는 짓.
2.
PILLAGE, BRIGANDAGE, DÉPRÉDATION, EXACTION, RAPINE, SACCAGE, RAZZIA, PIRATERIE:
(figuré) Action d'attaquer et de prendre ou de voler des biens à des personnes.