🔍
Search:
CERTAIN
🌟
CERTAIN
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Adjectif
-
1
실제와 꼭 같거나 틀림없이 그러하다.
1
CERTAIN:
Exactement identique à la réalité ou sûr.
-
Adjectif
-
1
확실하지 않다.
1
INCERTAIN:
Qui n'est pas certain.
-
☆☆
Déterminant
-
1
아무. 또는 어떤.
1
CERTAIN, TEL:
N'importe quel ; un certain.
-
Adjectif
-
1
걱정하지 않아도 될 만큼 잘될 것이 분명하다.
1
SÛR, CERTAIN:
Dont la prospérité est certaine, au point de ne pas avoir besoin de s'en inquiéter.
-
Verbe
-
1
틀림없이 그러할 것으로 여기다.
1
ÊTRE CERTAIN:
Considérer une chose comme sûre.
-
Verbe
-
1
틀림없이 그러할 것으로 여겨지다.
1
DEVENIR CERTAIN:
Être considéré comme sûr.
-
☆☆
Pronom
-
1
‘아무개’의 뜻을 나타내는 말.
1
UN(E) CERTAIN(E):
Mot signifiant "un tel".
-
☆
Adjectif
-
1
의심스럽고 이상하다.
1
DOUTEUX, INCERTAIN:
Qui est suspect et bizarre.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
생각, 느낌, 상태, 형편 등이 어찌 되어 있다.
1
(ADJ.) TEL, CERTAIN:
(Pensée, sentiment, état, situation, etc.) Qui est comme ceci ou comme cela.
-
Adjectif
-
1
조금도 틀리지 않고 꼭 들어맞다.
1
CERTAIN, SÛR, ÉVIDENT:
Qui est sûr et exact, sans aucune erreur.
-
Nom
-
1
어떤 사람.
1
CERTAINS, QUELQUES-UNS:
Certaines personnes.
-
☆
Nom
-
1
아직 정하지 못함.
1
(N.) INDÉCIS, INCERTAIN:
Fait de ne pas encore avoir pris de décision.
-
Nom
-
1
아직 확실하게 정해지지 않음.
1
(N.) INCERTAIN, INDÉCIS:
Ce qui n'est pas encore tout à fait fixé.
-
-
1
보기에 좋다.
1
AVOIR UNE CERTAINE FORME:
Être agréable à voir.
-
Adjectif
-
1
밝혀지지 않아 확실하게 알 수 없다.
1
INCERTAIN, OBSCUR, AMBIGU:
Qui ne peut pas connaître quelque chose précisément par manque de clarté.
-
2
지켜야 할 도리에 맞게 행동하지 못하다.
2
Qui ne se comporte pas corformément avec le bon sens que l'on doit respecter.
-
Nom
-
1
특별히 정해지지 않거나 불확실하거나 밝히기 어려운 어떤 곳.
1
QUELQUE PART, UN CERTAIN LIEU:
Endroit qui n'a pas été spécialement fixé, qui est incertain ou qu'il est difficile de dévoiler.
-
Nom
-
1
무엇인가 확실하지 않아서 밝히기 어려운 종류.
1
(N.) UNE SORTE DE, UN CERTAIN:
Plusieurs types non identifiables en raison de leur caractère incertain.
-
-
1
은근하고 멋있는 느낌이 있다.
1
DÉGAGER UN CERTAINE ATMOSPHÈRE:
(Quelqu'un ou quelque chose) Donner une impression élégante et agréable.
-
Adjectif
-
1
일정하게 정해져 있지 않다.
1
INDÉTERMINÉ, INCERTAIN, INDÉFINI:
Qui n'est pas fixé d'une certaine manière.
-
-
1
반드시 그렇다고 말할 수는 없지만 거의 확실히.
1
BIEN QU’ON N’EN SOIT PAS CERTAIN:
En être presque certain, bien qu'on ne puisse en être complètement assuré.
🌟
CERTAIN
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
액체가 스며들어 축축해지다.
1.
SE MOUILLER, SE TREMPER:
Devenir mouillé après être entré en contact avec du liquide.
-
2.
어떤 영향을 자꾸 받아 익숙해지다.
2.
S'habituer à quelque chose, après avoir été influencé en permanence par cela.
-
3.
어떤 감정이나 생각에 깊이 빠지다.
3.
Se plonger profondément dans un sentiment ou dans une pensée.
-
4.
자주 들어 아주 익숙해지다.
4.
(Son, voix, musique, etc.) Devenir familier à quelqu'un qui l'a souvent entendu.
-
5.
(비유적으로) 하늘이 어떤 빛을 띤 상태가 되다.
5.
(figuré) (Ciel) Montrer légèrement une certaine couleur.
-
6.
눈에 눈물이 고이다.
6.
AVOIR LES LARMES AUX YEUX, (YEUX) ÊTRE EMBUÉ DE LARMES, ÊTRE MOUILLÉ DE LARMES:
(Larmes) Monter aux yeux.
-
7.
목소리에서 슬픔이나 감격이 느껴지다.
7.
(Tristesse ou émotion) Être ressentie par la voix.
-
☆
Nom
-
1.
자동차가 일정한 양의 연료를 써서 움직이는 거리.
1.
COTE DE CONSOMMATION D’ESSENCE, RENDEMENT DU CARBURANT:
Distance qu’une automobile parcourt avec une certaine quantité de carburant.
-
Nom
-
1.
하늘에 떠다니는 구름.
1.
NUAGE QUI COURT DANS LE CIEL:
Nuage flottant dans le ciel.
-
2.
(비유적으로) 덧없는 세상일. 또는 일정한 방향이나 뜻이 없는 인생.
2.
NATURE ÉPHÉMÈRE, MUTABILITÉ, INCONSTANCE:
(figuré) Affaires éphémères de ce monde ; vie dénuée d'une certaine orientation ou d'un certain sens.
-
☆☆
Nom
-
1.
어찌 된 일. 또는 어떠한 일.
1.
On ne sait comment ; une certaine raison.
-
Verbe
-
1.
빛이 비추어져 밝게 보여지다.
1.
ÊTRE ÉCLAIRÉ:
Être illuminé en recevant de la lumière.
-
2.
일정한 관점에서 어떤 특정한 사실이 자세히 살펴보아지다.
2.
ÊTRE ÉCLAIRÉ:
(Fait spécifique) Être examiné en détail selon un certain point de vue.
-
3.
무대나 사진 촬영의 대상에 빛이 비추어지다.
3.
ÊTRE ÉCLAIRÉ:
(Objet d'une scène ou d'une prise de vue photographique) Être illuminé.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
낱말을 모아 일정한 차례에 따라 싣고, 그 발음, 뜻, 어원, 용법 등을 설명한 책.
1.
DICTIONNAIRE, GLOSSAIRE, LEXIQUE:
Ouvrage répertoriant des termes sous un certain ordre, en expliquant leurs prononciation, définition, étymologie, emploi, etc.
-
Nom
-
1.
나라를 대표하여 어떤 일을 맡고 다른 나라에 가는 사람들의 무리.
1.
DÉLÉGATION, MISSION:
Groupe de personnes envoyées dans un pays étranger, chargées d’une certaine mission en représentation de leur pays.
-
Nom
-
1.
일정한 거리를 나누어 몇 사람이 차례대로 이어 달리는 경기.
1.
RELAIS, COURSE DE RELAIS:
Course dans laquelle plusieurs participants s'affrontent, à tour de rôle, sur une certaine distance.
-
Nom
-
1.
자기 나라에 속해 있는 다른 나라의 내정과 외교를 간섭하고 처리하는 나라.
1.
ÉTAT SUZERAIN, PAYS DOMINANT:
Pays qui s'ingère et règle les affaires intérieures et diplomatiques des autres pays appartenant à son territoire.
-
2.
어떤 현상이나 대상 등이 처음 시작된 나라.
2.
PAYS D'ORIGINE:
Pays où un certain phénomène ou objet a débuté pour la première fois.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 일을 해낼 수 있다거나 어떤 일이 꼭 그렇게 될 것이라고 스스로 굳게 믿음. 또는 그런 믿음.
1.
ESTIME DE SOI, ASSURANCE, CONFIANCE EN SOI, FIERTÉ:
Fait de croire fortement que l'on peut faire quelque chose ou qu'une chose se réalisera d'une certaine façon ; cette croyance.
-
☆☆
Nom
-
1.
행동이나 일을 할 수 있게 허락함.
1.
PERMISSION, AUTORISATION:
Action d'autoriser à effectuer une action ou un travail.
-
2.
법에 의해 금지되어 있는 행위를 특정한 경우에 한해 허용하여 이를 행할 수 있게 함.
2.
AUTORISATION, LICENCE, PERMIS:
Action d'autoriser un acte interdit par la loi en le limitant à certains cas.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.
1.
DONNER, OFFRIR, ALLOUER:
Passer un objet ou autre à autrui pour qu'il le possède ou l’utilise.
-
9.
시간 따위를 남에게 허락하여 가지거나 누리게 하다.
9.
DONNER, ACCORDER:
Autoriser quelqu'un à prendre ou à profiter d'un temps (de pause, de réflexion, etc.).
-
2.
남에게 어떤 자격이나 권리, 점수 등을 가지게 하다.
2.
DÉCERNER, DONNER, ACCORDER, CONCÉDER, CONFÉRER, OCTROYER:
Faire en sorte qu'une personne possède une certaine qualification, un certain droit, une certaine note, etc.
-
10.
남에게 어떤 역할을 가지게 하다.
10.
DONNER, ATTRIBUER, CONFÉRER:
Faire jouer un rôle à quelqu'un.
-
3.
남에게 어떤 일이나 감정을 겪게 하거나 느끼게 하다.
3.
Faire faire l'expérience d'une chose ou faire ressentir un sentiment à quelqu'un.
-
4.
실이나 줄 등을 풀리는 쪽으로 더 풀다.
4.
DÉROULER, JETER:
Démêler davantage de fils, de cordes, etc., dans la direction où ils (elles) se démêlent.
-
11.
남에게 경고, 암시 등을 하여 어떤 내용을 알 수 있게 하다.
11.
DONNER (UN AVIS):
Faire savoir le contenu d'un avertissement, d'une allusion, etc.
-
5.
시선이나 몸짓 등을 어떤 곳으로 향하다.
5.
DIRIGER, ORIENTER:
Diriger son regard, son corps, etc. vers un certain lieu.
-
6.
주사나 침 등을 놓다.
6.
FAIRE, PIQUER:
Administrer une piqûre, pratiquer l'acuponcture, etc.
-
7.
속력이나 힘 등을 더하다.
7.
Accélérer la vitesse, utiliser plus de force, etc.
-
8.
남에게 정을 베풀거나 마음을 열다.
8.
DONNER:
S'attacher à quelqu'un ou lui ouvrir son cœur.
-
Nom
-
1.
무당과 같이 주문을 외거나 신비한 기술을 부려 불행을 막거나 원하는 일이 이루어지도록 하는 힘을 가진 사람.
1.
SORCIER(ÈRE), MAGICIEN(NE), DRUIDE(ESSE):
Personne telle qu'un chaman possédant une certaine force pour prévenir le malheur ou faire se réaliser un souhait par la récitation d'incantation ou l'application de techniques mystérieuses.
-
Nom
-
1.
외교관이 직무상 어떤 일을 담당하기 위해 자기 나라를 떠나 머물러 있는 나라.
1.
PAYS RÉSIDENT, PAYS DE DÉTACHEMENT, PAYS D'AFFECTATION:
Pays dans lequel un diplomate réside en dehors de son propre pays pour assurer une certaine mission.
-
☆
Nom
-
1.
일정한 조건 아래에서 어떤 일이 일어날 수 있는 가능성의 정도. 또는 그 정도를 계산한 수치.
1.
PROBABILITÉ, CHANCE:
Degré de possibilité qu'une chose arrive sous certaines conditions ; nombre exprimant ce degré.
-
Nom
-
1.
어떤 분야에 대하여 뛰어난 지식과 능력이 있어 자기 나름대로 경지나 체계를 이룬 사람의 독특한 생각이나 의견.
1.
POINT DE VUE PERSONNEL, OPINION QUI FAIT AUTORITÉ:
Point de vue ou regard particulier d’une personne qui, ayant des connaissances et des compétences remarquables dans un domaine, a acquis une certaine autorité ou a réussi à ouvrir une voie originale.
-
☆
Nom
-
1.
어느 한 시기에 큰 인기를 얻어 많은 사람들이 듣고 부르는 노래.
1.
TUBE:
Chanson qui devient très populaire pendant un certain temps et que beaucoup écoutent et chantent.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
공간이나 물체의 양 끝 사이가 가깝다.
1.
COURT:
(Espace ou objet) Qui a une courte distance entre ses deux extrémités.
-
2.
한 때에서 다른 때까지의 동안이 오래지 않다.
2.
COURT:
(Période) Qui n'est pas long.
-
3.
글의 분량이나 말수가 적다.
3.
CONCIS, SUCCINCT, BREF, SOMMAIRE:
(Texte ou propos) Qui est sobre.
-
4.
자본이나 생각, 실력 등이 어느 정도나 수준에 미치지 못한 상태이다.
4.
SUPERFICIEL, ILLUSOIRE, SOMMAIRE, SIMPLISTE:
(Capital, pensée, compétence, etc.) Qui ne parvient pas à atteindre un certain degré ou niveau.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
오르내리기 위하여 작은 단들을 비스듬하게 차례로 이어 놓은 시설.
1.
ESCALIER:
Ensemble de supports dont les marches sont échelonnées obliquement pour assurer la montée ou la descente des personnes entre deux ou plusieurs niveaux.
-
2.
어떤 목적을 이루기 위해서 마땅히 거쳐야 할 순서.
2.
DEGRÉ, ÉTAPE, STADE:
Ordre qu'on doit respecter obligatoirement afin d'accomplir un certain objectif.
-
3.
오르내리기 위하여 작은 단들을 비스듬하게 차례로 이어 놓은 시설의 낱낱의 단을 세는 단위.
3.
MARCHE:
Quantificateur utilisé pour dénombrer chacune des surfaces planes d'un ensemble de supports échelonnées obliquement pour assurer la montée ou la descente des personnes entre deux ou plusieurs niveaux.
-
Nom
-
1.
병적으로 어떤 행동이나 사물 또는 특정한 상황을 두려워하는 증상.
1.
PHOBIE:
Symptôme caractérisé par une crainte maladive de certains comportements, objets ou situations.