🔍
Search:
CONDITIONS
🌟
CONDITIONS
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
아무런 조건이 없음.
1
(N.) SANS CONDITIONS:
Absence de toute condition.
-
Nom
-
1
아무런 조건이 없는 것. 또는 아무것도 따지지 않는 것.
1
(N.) SANS CONDITIONS, INCONDITIONNEL:
Fait de n'avoir aucune condition ; fait de ne poser aucune condition.
-
Nom
-
1
무엇과 관계가 있는 사람.
1
PERSONNE QUI REMPLIT LES CONDITIONS EXIGÉES, INTÉRESSÉ:
Personne ayant un rapport avec quelque chose.
-
☆☆
Nom
-
1
당연히 행하여야 할 바른 이치.
1
RAISON, BON SENS, DISCERNEMENT:
Bon principe que l'on doit respecter naturellement.
-
2
놓여 있는 조건이나 형편.
2
CAS, CIRCONSTANCE, CONDITIONS:
Occasion ou situation particulière.
-
☆
Nom
-
1
식물이 자라는 일정한 장소의 환경.
1
CONDITIONS GÉOGRAPHIQUES, TYPOLOGIE GÉOGRAPHIQUE, TERRAIN, HABITAT:
Environnement spatial dans lequel vit une plante.
-
2
개인이나 단체 등이 한 분야에서 차지하고 있는 기반이나 지위.
2
POSITION:
Base ou statut qu'occupe un individu ou un groupe dans un domaine.
-
3
인간이 경제 활동을 하기 위하여 선택하는 장소.
3
SITE, TERRAIN, EMPLACEMENT:
Endroit choisi par l'homme pour mener des activités économiques.
-
Verbe
-
1
배나 비행기 등이 목적지를 향해 문제없이 순조롭게 나아가다.
1
AVOIR UNE CONFIGURATION LISSE, AVOIR DES CONDITIONS DE NAVIGATION FAVORABLE:
(Bateau, avion, etc.) Bien progresser vers sa destination, sans problème.
-
2
바람이나 조류 등이 움직이는 방향에 따라 배나 비행기 등이 순조롭게 나아가다.
2
ALLER À ALLURE PORTANTE:
(Bateau, avion, etc.) Bien avancer dans le sens du vent, des vagues, etc.
-
3
(비유적으로) 일이나 상황 등이 순조롭게 진행되다.
3
(N.) BIEN PORTANT, AVANCER AU RÉGIME DE CROISIÈRE:
(figuré) (Travail, situation, etc.) Se dérouler sans problème.
🌟
CONDITIONS
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Adjectif
-
1.
어떤 기준이나 조건 등에 꼭 들어맞다.
1.
APPROPRIÉ, ADÉQUAT:
Qui convient exactement à certains critères ou conditions.
-
☆☆
Verbe
-
1.
위아래나 좌우 또는 앞뒤로 자꾸 움직이다.
1.
S'ÉBRANLER EN CONTINU:
Se mettre en mouvement continu vers le haut et le bas, à gauche et à droite, ou en avant et à l'arrière.
-
2.
굉장히 큰 소리나 충격으로 물체나 공간이 울리다.
2.
S'ÉBRANLER:
(Objet ou espace) Trembler par un son ou un choc immense.
-
3.
기존의 질서나 권위, 평화로운 상태에 있던 것이 큰 움직임으로 인해 충격을 받다.
3.
ÊTRE BOULEVERSÉ:
(Ordre ou autorité existant, chose située sous des conditions pacifiques) Recevoir un choc par un grand mouvement.
-
4.
사람의 마음이 움직이게 되거나 약해지다.
4.
S'AFFECTER:
(émotion de quelqu'un) Être touché ou affaibli.
-
Nom
-
1.
노동자 중심에서 더 좋은 근로 조건을 만들고 사회적, 경제적 지위를 향상시키기 위해 활동하는 단체.
1.
SYNDICAT:
Groupe formé autour de travailleurs en activité pour créer de meilleures conditions de travail, et améliorer le statut des travailleurs sur le plan social et économique.
-
Nom
-
1.
아주 오래 지난 때.
1.
ANCIEN TEMPS:
(Moment) Qui est déjà passé depuis longtemps.
-
2.
세태나 물정이 지금과 몹시 다른 때.
2.
(Époque) Qui est différent d'aujourd'hui du point de vue de la situation ou des conditions du monde.
-
Verbe
-
1.
어떤 조건에 알맞은 사람이나 물건이 소개되다.
1.
ÊTRE RECOMMANDÉ, ÊTRE PROPOSÉ:
Être présenté, en parlant d'une personne ou d'un objet répondant à certaines conditions.
-
Verbe
-
1.
어떤 조건에 알맞은 사람이나 물건을 책임지고 소개하다.
1.
RECOMMANDER:
Présenter quelqu'un ou quelque chose répondant à certaines conditions en assumant la responsabilité.
-
None
-
1.
보험 상품을 팔아 그 돈을 관리하고, 사고가 발생하면 계약 조건에 따라 보험금을 지급하는 회사.
1.
COMPAGNIE D'ASSURANCE:
Entreprise qui vend des produits d'assurance et gère cet argent, et qui, en cas d'accident, verse des indemnités en fonction des conditions du contrat.
-
Nom
-
1.
맛이나 냄새 등이 좋지 않은 가루약 등을 담아서 먹는 데 쓰는 작은 용기.
1.
CAPSULE:
Petit récipient servant à contenir notamment les médicaments en poudre dont le goût ou l'odeur est désagréable.
-
2.
생물이 우주에서 머물 수 있도록 필요한 환경을 갖추어 놓은 밀폐된 공간.
2.
CAPSULE:
Espace fermé doté des conditions nécessaires au séjour d'un être vivant dans l'univers.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나감.
1.
TRAVERSÉE, PASSAGE:
Action de passer par un endroit ou par un moment.
-
2.
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나침.
2.
(N.) SAUTER:
Fait de passer sans s'arrêter là où il était prévu.
-
3.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격함.
3.
PASSAGE, RÉUSSITE:
Fait d'être reconnu ou d'être sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.
-
4.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인됨.
4.
PASSAGE, RÉUSSITE, ADMISSION:
Fait pour une demande, un sujet de discussion, etc. d'être accepté par le jury.
-
5.
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나감.
5.
PASSAGE:
Fait de réussir à surmonter un obstacle, une difficulté, etc.
-
Verbe
-
1.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 되다.
1.
PASSER, RÉUSSIR:
Être reconnu ou sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.
-
2.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
2.
PASSER, RÉUSSIR:
(Demande, sujet de discussion, etc.) Être accepté par le jury.
-
3.
장애물이나 어려운 고비 등이 뚫려 지나가게 되다.
3.
PASSER, TRAVERSER:
Réussir à surmonter un obstacle, une difficulté, etc.
-
Verbe
-
1.
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가다.
1.
TRAVERSER:
Passer par un endroit ou par un moment.
-
2.
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
2.
SAUTER:
Passer sans s'arrêter là où il était prévu.
-
3.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
3.
PASSER, RÉUSSIR:
(Demande, sujet de discussion, etc.) Être accepté par le jury.
-
4.
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나가다.
4.
PASSER, RÉUSSIR:
Réussir à surmonter un obstacle, une difficulté, etc.
-
5.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
5.
PASSER, RÉUSSIR:
Être reconnu ou être sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.
-
Nom
-
1.
특별한 조건을 붙인 약속.
1.
PROMESSE SPÉCIALE:
Promesse avec des conditions spéciales.
-
2.
특별한 편의나 이익을 받을 수 있는 계약.
2.
CONTRAT SPÉCIAL:
Contrat qui offre des services ou des bénéfices spéciaux.
-
Verbe
-
1.
어떤 일이 잘 이루어지도록 조건을 마련하거나 보호하다.
1.
GARANTIR, ASSURER:
Remplir ou assurer les conditions pour que quelque chose se réalise bien.
-
Verbe
-
1.
형벌의 집행 기간이 끝나지 않은 죄수가 어떤 조건 아래 미리 풀려나다.
1.
ÊTRE MIS EN LIBERTÉ CONDITIONNELLE, ÊTRE MIS EN LIBERTÉ SUR PAROLE, ÊTRE EN LIBÉRATION ANTICIPÉE, ÊTRE EN PROBATION:
(Prisonnier) Être libéré avant la fin de sa peine d'emprisonnement, sous certaines conditions.
-
Verbe
-
1.
사람이나 동물을 강제로 데리고 가거나 붙잡아 가다.
1.
TIRER, ENTRAÎNER:
Conduire ou traîner de force une personne ou un animal.
-
2.
이야기나 분위기 등을 자신이 원하는 방향으로 유도하다.
2.
CONDUIRE, MENER:
Diriger une histoire ou une ambiance de la manière qu'on veut.
-
3.
일이나 단체를 책임지고 이끌다.
3.
CONDUIRE, MENER, GUIDER:
Prendre en charge un groupe ou une affaire et le diriger.
-
4.
짐승을 빼앗아서 가지고 가다.
4.
TIRER, ENTRAÎNER:
Prendre à quelqu'un un animal et l'emporter avec soi.
-
5.
좋은 조건이나 말로 사람을 데려가다.
5.
ATTIRER, ENTRAÎNER:
Emmener quelqu'un en le séduisant avec de bonnes conditions ou de belles paroles.
-
Nom
-
1.
법률 조문이나 문서 등에서, 본문 다음에 그 내용에 대한 어떤 조건이나 예외 등을 적은 글.
1.
DISPOSITION RESTRICTIVE, CLAUSE CONDITIONNELLE, STIPULATION CONDITIONNELLE, RÉSERVE:
Disposition sur les conditions ou exceptions ajoutée à la fin du texte principal d’une disposition de loi, d’un document, etc.
-
-
1.
어떠한 결과를 얻으려면 그에 어울리는 노력과 준비, 기회나 조건이 필요하다는 말.
1.
IL FAUT REGARDER LE CIEL POUR CUEILLIR DES ÉTOILES, ON N'A RIEN SANS RIEN:
Expression indiquant qu'afin d'obtenir des résultats, il faut déployer les efforts adéquats ou faire les préparatifs appropriés tout en sachant profiter d'une bonne opportunité ou même de certaines conditions.
-
Verbe
-
1.
몹시 힘들고 어려운 조건에서 힘을 다해 싸우다.
1.
LUTTER FAROUCHEMENT, SE BATTRE DÉSESPÉRÉMENT, COMBATTRE LE DOS AU MUR:
Se battre de toutes ses forces dans des conditions très pénibles et difficiles.
-
Verbe
-
1.
주먹 또는 몽둥이 등으로 쳐서 잡다.
1.
ABATTRE, ASSOMER:
Attraper quelqu'un ou quelque chose en frappant à l'aide du poing ou d'un bâton.
-
2.
상대방을 강하게 공격해서 다시는 일어나지 못하게 하다.
2.
ENVOYER QUELQU'UN AU TAPIS, MASSACRER, ÉCRASER, RÉTAMER, METTRE À TERRE, METTRE KO, BATTRE À PLATE COUTURE:
Attaquer fortement un adversaire pour qu'il ne puisse pas se relever.
-
3.
상황을 보고 사정이나 형편을 대충 짐작하다.
3.
DEVINER, SUPPOSER:
Deviner à peu près les circonstances ou les conditions en voyant une situation.
-
Nom
-
1.
죄수가 형벌을 받는 기간이 끝나기 전에 일정한 조건하에 교도소에서 나오는 것.
1.
MISE EN LIBERTÉ PROVISOIRE, LIBERTÉ CONDITIONNELLE:
Fait qu'un détenu sorte de prison sous certaines conditions avant la fin de sa peine.