🔍
Search:
DANSER
🌟
DANSER
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆☆
Verbe
-
1
춤 동작을 하다.
1
DANSER:
Effectuer des pas de danse.
-
Verbe
-
1
음악에 맞추어 여러 가지 몸짓을 하며 아름다움을 표현하다.
1
DANSER, FAIRE DE LA DANSE:
Exprimer la beauté à l'aide de gestes variés au rythme d'une musique.
-
-
1
자신의 의견이 없이 다른 사람이 하는 대로 그대로 따른다.
1
DANSER EN SUIVANT LA CADENCE DE QUELQU'UN:
Faire comme les autres sans avoir d'opinion propre.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
음악이나 규칙적인 박자에 맞추어 몸을 움직이다.
1
DANSER:
Mouvoir le corps en suivant la musique ou un rythme régulier.
-
2
(비유적으로) 몹시 기뻐서 마구 날뛰다.
2
SAUTILLER, GAMBILLER:
(figuré) Sauter de joie au hasard.
-
3
자신의 생각 없이 남의 말을 따라 앞에 나서서 설치다.
3
AGIR AU GRÉ D'AUTRUI:
Se conduire devant les autres selon l'opinion d'autrui sans réflexion indépendante.
-
Verbe
-
2
불길이 밖으로 재빨리 자꾸 나왔다 들어갔다 하다.
2
BRÛLER, FLAMBER, DANSER:
(Flamme) Jaillir ou disparaître souvent et rapidement.
-
1
혀를 재빨리 자꾸 입 밖으로 내밀었다 넣었다 하다.
1
DARDER, AVANCER ET RETIRER:
Sortir ou rentrer vite et souvent sa langue.
-
Verbe
-
1
불길이 밖으로 재빨리 자꾸 나왔다 들어갔다 하다.
1
BRÛLER, FLAMBER, DANSER:
(Flamme) Jaillir ou disparaître vite et souvent.
-
2
혀를 재빨리 자꾸 입 밖으로 내밀었다 넣었다 하다.
2
DARDER, AVANCER ET RETIRER:
Sortir ou rentrer vite et souvent sa langue.
-
Verbe
-
1
불길이 밖으로 재빨리 나왔다 들어가다.
1
BRÛLER, FLAMBER, DANSER:
(Flamme) Jaillir ou disparaître vite et souvent.
-
2
혀를 재빨리 입 밖으로 내밀었다 넣다.
2
DARDER, AVANCER ET RETIRER:
Tirer la langue ou la rentrer dans la bouche rapidement.
-
3
무엇을 재빨리 입에 넣거나 손에 쥐어 가지다.
3
S'emparer rapidement de quelque chose, ou le mettre promptement dans sa bouche.
-
Verbe
-
1
무엇이 희미하게 자꾸 보이다 말다 하다.
1
SE VOIR D'UNE FAÇON INDISTINCTE:
(Quelque chose) Apparaître et disparaître de manière peu claire et fréquente.
-
2
무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
2
VACILLER, DANSER:
(Motif, ombre, etc.) Être fréquemment agité en forme de vague.
-
3
물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리다.
3
VACILLER, DANSER:
(Ombre reflétée dans l'eau, dans un miroir, etc.) Être fréquemment agité.
-
-
1
의견이 너무 많아서 어떤 것을 따를지 난처함을 뜻하는 말.
1
AVEC QUELLE MESURE DOIS-JE DANSER?:
Expression indiquant le fait de se trouver dans une situation embarrassante lorsqu'on reçoit trop d'avis et que l'on ne sait pas lequel suivre.
-
2
상대방의 변덕이 심해 난처함을 뜻하는 말.
2
AVEC QUELLE MESURE DOIS-JE DANSER?:
Expression indiquant le fait de se trouver dans une situation embarrassante du fait que l'interlocuteur est trop capricieux.
-
Verbe
-
1
크고 긴 물건이나 물결 등이 이리저리 크게 흔들리다.
1
HOULER, S'AGITER, DANSER:
(Objet grand et long, vague, etc.) Être secoué par de grands mouvements.
-
2
불꽃이 이리저리 흔들리다.
2
S'AGITER, DANSER:
(Flamme) Trembler de tous côtés.
-
3
마음에 어떤 감정이 생기다.
3
HOULER, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE PERTURBÉ:
Avoir un sentiment dans le cœur.
-
Verbe
-
1
크고 긴 물건이나 물결 등이 자꾸 이리저리 크게 흔들리다.
1
HOULER, S'AGITER, DANSER:
(Objet grand et long, vague, etc.) Être secoué par de grands mouvements répétés.
-
2
불꽃이 이리저리 자꾸 흔들리다.
2
S'AGITER, DANSER:
(Flamme) Trembler sans cesse de tous côtés.
-
3
마음에 어떤 감정이 자꾸 생기다.
3
HOULER, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE PERTURBÉ:
Avoir sans cesse un sentiment qui revient dans le cœur.
-
Verbe
-
1
크고 긴 물건이나 물결 등이 자꾸 이리저리 크게 흔들리다.
1
HOULER, S'AGITER, DANSER:
(Objet grand et long, vague, etc.) Être secoué par de grands mouvements répétés.
-
2
불꽃이 이리저리 자꾸 흔들리다.
2
S'AGITER, DANSER:
(Flamme) Trembler sans cesse de tous côtés.
-
3
마음에 어떤 감정이 자꾸 생기다.
3
HOULER, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE PERTURBÉ:
Avoir sans cesse un sentiment qui revient dans le cœur.
-
Verbe
-
1
크고 긴 물건이나 물결 등이 자꾸 이리저리 크게 흔들리다.
1
HOULER, S'AGITER, DANSER:
(Objet grand et long, vague, etc.) Être secoué par de grands mouvements répétés.
-
2
불꽃이 이리저리 자꾸 흔들리다.
2
S'AGITER, DANSER:
(Flamme) Trembler sans cesse de tous côtés.
-
3
마음에 어떤 감정이 자꾸 생기다.
3
HOULER, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE PERTURBÉ:
Avoir sans cesse un sentiment qui revient dans le cœur.
-
Verbe
-
1
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1
(VAGUES) SE SOULEVER, MONTER, DANSER SUR LE RIVAGE, ONDULER, ONDOYER, S'ENFLER:
(Ondes d'un grand fleuve ou d'une mer) Onduler très verticalement en formant des vagues.
-
4
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
4
(Liquide) Risquer incessament de déborder car rempli à ras.
-
5
어떤 분위기가 가득하다.
5
(Ambiance) Être débordante.
-
Verbe
-
2
불길이 밖으로 재빨리 자꾸 나왔다 들어갔다 하다.
2
BRÛLER, FLAMBER, DANSER (ON DIT QU'UNE FLAMME DANSE QUAND ELLE BOUGE. G.O.):
(Flamme) Jaillir ou disparaître vite et souvent.
-
1
혀를 재빨리 자꾸 입 밖으로 내밀었다 넣었다 하다.
1
DARDER, AVANCER ET RETIRER:
Sortir ou rentrer sa langue vite et souvent.
-
Verbe
-
1
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1
(VAGUES) SE SOULEVER, MONTER, DANSER SUR LE RIVAGE, ONDULER, ONDOYER, S'ENFLER:
(Ondes d'un grand fleuve ou d'une mer) Onduler très verticalement en formant des vagues.
-
2
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
2
DÉBORDER, ÊTRE PLEIN À DÉBORDER:
(Liquide) Risquer incessament de déborder car rempli à ras.
-
3
어떤 분위기가 가득하다.
3
(Ambiance) Déborder.
-
Verbe
-
1
뒤섞여 어지럽게 춤을 추다.
1
DANSER FOLLEMENT, DANSER DE FAÇON DÉSORDONNÉE:
Danser dans tous les sens en se mélangeant.
-
2
(비유적으로) 여기저기서 마구 생겨나 질서를 무너뜨리다.
2
ÊTRE TURBULENT, S'AGITER DANS LE DÉSORDRE, SÉVIR DE FAÇON DÉSORDONNÉE:
(figuré) Se produire ici et là en semant le désordre.
-
Verbe
-
1
넓은 강이나 바다의 물결이 파도를 이루어 아래위로 크게 흔들거리다.
1
(VAGUES) SE SOULEVER, MONTER, DANSER SUR LE RIVAGE, ONDULER, ONDOYER, S'ENFLER:
(Ondes d'un grand fleuve ou d'une mer) Onduler très verticalement en formant des vagues.
-
2
액체가 그득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하다.
2
DÉBORDER, ÊTRE PLEIN À DÉBORDER:
(Liquide) Risquer incessament de déborder car rempli à ras.
-
3
어떤 분위기가 가득하다.
3
ÊTRE IMPRÉGNÉ, ÊTRE IMBIBÉ:
(Ambiance) Être débordante.
🌟
DANSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
무용단 등에서 전문적으로 무용을 하는 사람.
1.
DANSEUR(EUSE), BALLERINE:
Personne dont le métier est de danser dans une troupe.
-
Adverbe
-
1.
신이 나서 팔다리와 어깨를 자꾸 흔들며 춤을 추는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de danser avec enthousiasme en remuant continuellement les bras, les jambes et les épaules.
-
Nom
-
1.
춤추는 일이 직업인 여자.
1.
DANSEUSE:
Femme dont le métier est de danser.
-
☆☆
Nom
-
1.
춤이나 운동 경기, 놀이 등에서 두 사람이 짝이 되는 경우의 상대편.
1.
PARTENAIRE:
Lorsque deux personnes forment une paire pour danser, faire du sport, jouer, etc., l'autre personne.
-
2.
사업 등을 같이 하는 사람이나 단체.
2.
PARTENAIRE:
Personne ou groupe avec qui on travaille ensemble sur un projet, etc.
-
3.
부부 사이에서 한쪽에서 본 다른 쪽.
3.
PARTENAIRE:
Dans un couple, l'autre personne vue par une partie.
-
Nom
-
1.
무용을 전문적으로 하는 사람.
1.
DANSEUR(EUSE):
Personne dont le métier est de danser.
-
Verbe
-
1.
가볍게 춤추듯이 자꾸 움직이다.
1.
REMUER FORTEMENT LES ÉPAULES:
Remuer continuellement comme pour danser en faisant des gestes grands.
-
2.
자신 있게 자꾸 뽐내다.
2.
SE LA JOUER:
Se vanter en permanence avec plein d'assurance.
-
Verbe
-
1.
가볍게 춤추듯이 자꾸 움직이다.
1.
REMUER FORTEMENT LES ÉPAULES:
Remuer continuellement comme pour danser en faisant des gestes grands.
-
2.
자신 있게 자꾸 뽐내다.
2.
SE LA JOUER:
Se vanter en permanence avec plein d'assurance.
-
Adverbe
-
1.
신이 나서 팔다리와 어깨를 흔들며 춤을 추는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de danser avec enthousiasme en remuant les bras, les jambes et les épaules.
-
Verbe
-
1.
크게 춤추듯이 한 번 움직이다.
1.
REMUER FORTEMENT LES ÉPAULES:
Remuer une fois, comme pour danser en faisant des gestes grands.
-
2.
자신 있게 뽐내다.
2.
SE LA JOUER:
Se vanter avec plein d'assurance.
-
Nom
-
1.
춤을 즐겨 추는 사람.
1.
DANSEUR:
Personne dont le loisir est la danse.
-
2.
춤을 전문적으로 추거나 춤추는 일을 직업으로 하는 사람.
2.
DANSEUR, CHORÉGRAPHE:
Personne dont la spécialité est la danse ou dont le métier est de danser.
-
Nom
-
1.
주로 중년층이 가며, 춤을 출 수 있는 시설을 갖추고 있는 서양식 술집.
1.
CABARET:
Bar occidental équipé d'installations permettant aux clients, qui sont souvent d'âge mûr, de danser.
-
Nom
-
1.
무용을 할 때 입는 옷.
1.
TENUE DE BALLET, COSTUME DE DANSE:
Vêtement qu'on porte pour danser.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
연기나 노래, 춤 등의 연예 활동을 직업으로 삼고 있는 사람.
1.
ARTISTE DE VARIÉTÉS:
Personne dont la profession est de jouer un rôle à la scène ou à l'écran, de chanter ou de danser.
-
☆
Nom
-
1.
많은 사람들 앞에서 노래나 춤, 연기 등을 함. 또는 그런 재주.
1.
SPECTACLE, DIVERTISSEMENT, ARTS DE SPECTACLE:
Fait de jouer un rôle à la scène ou à l'écran, de chanter ou de danser devant beaucoup de gens ; ce talent.
-
Nom
-
1.
뒤섞여 어지럽게 춤을 춤. 또는 그렇게 추는 춤.
1.
DANSE DÉSORDONNÉE:
Action de danser de façon désordonnée et confuse ; cette danse elle-même.
-
2.
(비유적으로) 여기저기서 마구 생겨나 질서를 무너뜨림.
2.
(figuré) Fait d'apparaître de tous côtés et de déranger l'ordre.