🔍
Search:
DIFFUSER
🌟
DIFFUSER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
라디오나 텔레비전 등에서 이미 방송했던 프로그램을 다시 방송하다.
1
REDIFFUSER:
Repasser une émission passée à la radio, à la télévision, etc.
-
Verbe
-
1
전하여 널리 퍼지게 하다.
1
PROPAGER, DIFFUSER:
Transmettre et répandre quelque chose largement.
-
Verbe
-
1
(비유적으로) 전염병이나 좋지 않은 현상 등이 널리 퍼지다.
1
PROPAGER, DIFFUSER:
(figuré) (Maladie contagieuse ou phénomène néfaste) Se répandre largement.
-
Verbe
-
1
텔레비전으로 방송을 내보내다.
1
DIFFUSER À LA TÉLÉ:
Retransmettre une émission à la télé.
-
Verbe
-
1
신문이나 책 등을 널리 나누어 주다.
1
DIFFUSER, DISTRIBUER:
Répandre largement un journal, un livre, etc.
-
Verbe
-
1
텔레비전이나 라디오를 통하여 사람들이 보고 들을 수 있게 소리나 화면 등을 전파로 내보내다.
1
RADIODIFFUSER, TÉLÉDIFFUSER:
Envoyer des sons ou des images sous la forme d'ondes radio, pour que les gens puissent les voir à la télévision ou les entendre à la radio.
-
Verbe
-
1
흩어져 널리 퍼지다.
1
SE DIFFUSER, SE PROPAGER:
S'étendre au loin en se dispersant.
-
2
서로 농도가 다른 물질을 섞었을 때, 시간이 지나면서 조금씩 농도가 같아지다.
2
SE DIFFUSER:
(Substances aux concentrations différentes) Atteindre petit à petit un même niveau de concentration lorsqu'elles sont mélangées.
-
Verbe
-
1
흩어져 널리 퍼지게 되다.
1
SE DIFFUSER, SE PROPAGER:
S'étendre au loin en se dispersant.
-
2
서로 농도가 다른 물질이 섞였을 때, 시간이 지나면서 조금씩 농도가 같아지다.
2
SE DIFFUSER:
(Substances aux concentrations différentes) Atteindre petit à petit un même niveau de concentration lorsqu'elles sont mélangées.
-
Verbe
-
1
세상에 널리 퍼뜨리다.
1
FAIRE CIRCULER, FAIRE SE PROPAGER, DIFFUSER:
Répandre largement dans le monde.
-
Verbe
-
1
어떤 것을 널리 퍼뜨려 여러 곳에 미치게 하거나 여러 사람이 누리게 하다.
1
PROPAGER, DIFFUSER, VULGARISER, GÉNÉRALISER:
Répandre quelque chose de tous côtés pour l'étendre dans plusieurs endroits, ou de sorte que plusieurs personnes en profitent.
-
Verbe
-
1
어떤 일의 영향이 차차 다른 데로 퍼져 미치게 되다.
1
SE RÉPANDRE, SE DIFFUSER, SE PROPAGER, SE RÉPERCUTER:
(Influence) S'étendre progressivement.
-
Verbe
-
1
어떤 일의 영향이 차차 다른 데로 퍼져 미치다.
1
SE RÉPANDRE, SE DIFFUSER, SE PROPAGER, SE RÉPERCUTER:
(Influence) S'étendre progressivement.
-
Verbe
-
1
액체나 가루, 가스 등을 뿌리다.
1
PULVÉRISER, VAPORISER:
Projeter un liquide, de la poudre, du gaz, etc.
-
2
돈이나 물건, 전단 등을 여러 사람에게 나누어 주다.
2
DISTRIBUER, ATTRIBUER, DIFFUSER, RÉPARTIR:
Donner à de nombreux gens de l'argent, un objet, un tract, etc.
-
Verbe
-
1
전해져 널리 퍼지게 되다.
1
SE PROPAGER, SE DIFFUSER, SE RÉPANDRE, SE TRANSMETTRE, ÊTRE DIFFUSÉ:
Être transmis et répandu largement.
-
Adjectif
-
1
뼈가 서로 맞닿아 연결된 부분이나 몸의 일부가 조금 저린 데가 있다.
1
PICOTER, FOURMILLER, ÊTRE ENGOURDI:
Sentir un fourmillement léger sur une partie où les os s'articulent ou sur une partie du corps.
-
2
움직임이나 열, 전기 등이 한 곳에서 주위로 빠르게 퍼져 나가는 데가 있다.
2
DIFFUSER, SE PROPAGER, SE RÉPANDRE, COURIR:
(Mouvement, chaleur, électricité) Se propager rapidement à partir d'un point jusqu'aux alentours.
-
Verbe
-
1
꽃이 피다.
1
S'ÉPANOUIR, S'OUVRIR:
(Fleur) Fleurir.
-
2
어떤 기운이나 빛, 소리 등이 일어나다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
SE DIFFUSER, SE RÉPANDRE, RAYONNER:
(Énergie, lumière, son, etc.) Se produire ; produire un tel effet.
-
3
법을 널리 알리거나 명령을 하다.
3
ÉMETTRE, DONNER, PUBLIER:
Annoncer une loi au public ou donner des ordres.
-
Verbe
-
1
여러 사람이 어울린 판에서 제일 잘하다.
1
EXCELLER:
Être le meilleur à un événement où se regroupent plusieurs personnes.
-
2
자기 마음대로 세력을 부리다.
2
CONTRÔLER:
Exercer le pouvoir à sa guise.
-
3
경향이나 풍조 등이 널리 퍼지다.
3
SE PROPAGER, SE DIFFUSER, SE RÉPANDRE, SE TRANSMETTRE, ÊTRE DIFFUSÉ:
(Penchant, tendance, etc.) Être transmis au loin.
-
☆☆
Verbe
-
1
밖이나 다른 곳으로 나가게 하다.
1
Faire sortir vers l'extérieur ou ailleurs.
-
2
밖으로 버리거나 흘려보내다.
2
Jeter ou déverser en dehors.
-
3
직원을 해고하다.
3
LICENCIER, CONGÉDIER, METTRE EN CONGÉ, REMERCIER:
Licencier un employé.
-
4
방송이나 신문 등을 통해 사람들에게 드러내 보이다.
4
TRANSMETTRE, DIFFUSER:
Exposer aux gens via une émission, un journal, etc.
-
5
가둔 곳에서 나갈 수 있도록 보내 주다.
5
FAIRE SORTIR, RENDRE LA LIBERTÉ À, LIBÉRER:
Permettre de faire sortir d'un lieu fermé.
-
☆
Verbe
-
1
속에 든 것이 겉으로 드러나도록 덮인 부분을 파거나 젖히다.
1
FOUILLER, CHERCHER, FURETER:
Évider ou relever quelque chose pour que le contenu situé à l'intérieur se dévoile à l'extérieur.
-
2
모인 것을 따로따로 흩어지게 하다.
2
RÉPANDRE, DIFFUSER, DÉTACHER:
Disperser les choses rassemblées.
-
3
앞을 가로막는 것을 뚫고 지나가다.
3
DÉPASSER, PÉNÉTRER:
Traverser ce qui bloque le passage ici et là.
-
4
어려움을 이겨 나가다.
4
MAÎTRISER LA DIFFICULTÉ:
Surmonter la difficulté.
-
5
안정되거나 정돈된 상태를 흐트러지게 하다.
5
DÉSTABILISER, BOULEVERSER:
Troubler un état stable ou ordonné.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
손에 든 물건을 팔을 움직여 공중으로 내보내다.
1
LANCER, ENVOYER, PROJETER:
Faire partir en l'air un objet tenu dans ses mains en bougeant ses bras.
-
2
자기 몸을 떨어지게 하거나 어떤 곳에 뛰어들다.
2
SE JETER:
Faire tomber son corps ou se jeter à un endroit.
-
12
어떤 행동을 상대편에게 하다.
12
DONNER SA VIE POUR QUELQU'UN, SE SACRIFIER:
Agir envers l'interlocuteur.
-
3
상대에게 웃음, 말, 눈길 등을 보내거나 주다.
3
LANCER:
Envoyer ou donner un sourire, une parole, un regard, etc. à l'interlocuteur.
-
7
빛이나 조명 등을 비추다.
7
DIFFUSER:
Éclairer par une lumière ou un système d'éclairage.
-
8
어떤 화제를 일으키거나 영향을 끼치다.
8
Faire naître un sujet de conversation ou exercer une influence.
-
9
어떤 문제나 질문 등을 제기하다.
9
Évoquer un problème, une question, etc.
-
4
무엇을 버리듯이 주거나 내밀다.
4
Donner ou avancer quelque chose comme si on le jetait.
-
5
함부로 아무 데나 놓거나 버리다.
5
JETER, SE DÉBARRASSER, METTRE QUELQUE CHOSE AU REBUT:
Mettre et jeter quelque chose n’importe où, à tort et à travers.
-
6
목숨이나 재물 등을 아끼지 않고 내놓거나 바치다.
6
DONNER SA VIE POUR QUELQU'UN, SE SACRIFIER,:
Dévouer ou offrir sa vie, des biens, etc. Sans restriction.
-
11
일 등을 중도에 그만두다.
11
Arrêter le travail, etc. en chemin.
-
10
선거 등에서 표를 내다.
10
Voter lors d’une élection, etc.
🌟
DIFFUSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
신문, 잡지, 방송 등에 광고를 내는 데 지불하는 돈.
1.
FRAIS DE PUBLICITÉ:
Somme d'argent que l'on verse pour insérer des publicités dans des journaux, des magazines, ou pour en diffuser dans des émissions télévisées ou à la radio.
-
Nom
-
1.
이전의 영화, 연극, 노래 등을 다시 상영하거나 공연함. 또는 그것이 다시 유행함.
1.
REPRISE, REMAKE:
Fait de diffuser ou représenter de nouveau d’anciens films, pièces de théâtre, chansons, etc ; fait qu'ils redeviennent populaires.
-
☆☆
Verbe
-
1.
눈이나 비 등이 날려 떨어지다. 또는 떨어지게 하다.
1.
BRUINER, PLEUVINER:
(Neige, pluie, etc.) Tomber en s'envolant ; faire faire ainsi.
-
2.
던지거나 끼얹어서 곳곳에 흩어져 떨어지게 하다.
2.
ASPERGER, ARROSER, SAUPOUDRER, PARSEMER, JETER À LA VOLÉE, SEMER:
Lancer ou verser quelque chose pour le disperser et le faire tomber partout.
-
3.
돈을 아끼지 않고 마구 쓰다.
3.
DÉPENSER À TORT ET À TRAVERS, DÉPENSER SANS COMPTER, NE PAS REGARDER À LA DÉPENSE, DILAPIDER, GASPILLER:
Dépenser de l'argent inconsidérément sans économiser.
-
4.
사상이나 영향을 널리 퍼뜨리다.
4.
Propager partout une idée ou une influence.
-
5.
눈물을 많이 흘리다.
5.
Verser beaucoup de larmes.
-
6.
좋지 않은 소문으로 사람들의 얘깃거리가 되게 하다.
6.
Faire en sorte que quelqu'un devienne un sujet de conversation en se servant de mauvaises rumeurs.
-
7.
빛을 쏘아 퍼지게 하다.
7.
Lancer une lumière et la diffuser.
-
8.
씨앗을 흩어지도록 심다.
8.
SEMER:
Semer des graines pour les disperser
-
9.
어떤 일이 생기는 데 원인을 제공하다.
9.
Contribuer à la production d'un évènement.
-
Nom
-
1.
신문이나 잡지에 사회적인 글을 써서 정보와 의견을 널리 알리는 활동.
1.
JOURNALISME:
Action d'écrire des articles à caractère social dans un journal ou dans une revue et de diffuser des informations et des points de vue à un grand public.
-
Nom
-
1.
일이 벌어지고 있는 현장의 상황을 바로 연결하여 방송하는 일.
1.
RETRANSMISSION EN DIRECT, DIRECT:
Fait de diffuser en temps réel la situation d’un événement qui est en train de se produire.
-
Nom
-
1.
미리 녹음하거나 녹화한 것이 아닌, 그 자리에서 이루어지는 연주나 방송.
1.
(TRANSMIS, DIFFUSÉ) EN DIRECT, EN LIVE, ENREGISTREMENT PUBLIC:
Fait de diffuser une émission au moment où elle a lieu ou d’interpréter en temps réel.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 말이나 사실 등이 사람들 사이에 널리 퍼지다.
1.
COURIR, SE RÉPANDRE,:
(Propos, fait, etc.) Se diffuser largement parmi les gens.
-
Nom
-
1.
신문이나 잡지에 사회적인 글을 써서 정보와 의견을 널리 알리는 사람.
1.
JOURNALISTE:
Personne dont le métier est d'écrire des articles à caractère social dans un journal ou dans une revue et de diffuser des informations et des points de vue à un grand public.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
1.
TOURNER, VIRER, TOURNOYER, PIVOTER, VIREVOLTER:
(Objet) Se mouvoir circulairement autour d'un point ou d'un axe fixe.
-
2.
일정한 범위 안에서 차례로 거쳐 가며 전해지다.
2.
FAIRE LE TOUR, CIRCULER:
Être transmis de main en main entre personnes dans une limite déterminée.
-
3.
기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.
3.
FONCTIONNER, TOURNER, MARCHER:
(Fonction d'une machine ou d'une organe) Être en bon état de marche.
-
4.
돈이나 물자 등이 유통되다.
4.
CIRCULER, COURIR, ROULER:
(Argent, matériel etc.) Passer de main en main.
-
5.
기억이나 생각 등이 얼른 떠오르지 않다.
5.
TOURNER (DANS LA TÊTE), NE PAS TRAVERSER L'ESPRIT:
(Mémoire, idée etc.) Ne pas revenir vite en tête.
-
6.
정신을 차릴 수 없을 만큼 눈이나 머리 등이 어지러워지다.
6.
AVOIR LE VERTIGE, ÊTRE PRIS DE VERTIGE:
(Tête, yeux etc.) Tourner au point de ne pas pouvoir reprendre ses esprits.
-
7.
(속된 말로) 정신에 이상이 생기다.
7.
DEVENIR FOU, PERDRE LA TÊTE, PERDRE LES IDÉES:
(populaire) Être atteint de troubles mentaux.
-
8.
어떤 기운이나 빛이 겉으로 나타나다.
8.
ÊTRE RÉPANDU, SE RÉPANDRE, SE DÉGAGER, S'EXHALER:
(Air ou mine) Apparaître.
-
9.
눈물이나 침 등이 생기다.
9.
AVOIR (LES LARMES AUX YEUX), EN AVOIR L'EAU À LA BOUCHE, SALIVER:
(Larmes, salive etc.) Être sécrété.
-
10.
술이나 약의 기운이 몸속에 퍼지다.
10.
PASSER (DANS L'ORGANISME), FAIRE SON EFFET, S'ENIVRER:
(Effet d'alcool ou de médicament) Se propager dans le corps.
-
11.
소문이나 전염병 등이 어떤 지역에 퍼지다.
11.
SE RÉPANDRE, SE PROPAGER, COURIR, CIRCULER:
(Rumeur, maladie contagieuse etc.) Se diffuser dans une région.
-
12.
방향을 바꾸다.
12.
TOURNER, VIRER:
Changer de direction.
-
13.
생각이나 태도를 바꾸다.
13.
VIRER, TOURNER À:
Changer d'opinion ou d'attitude.
-
14.
근무지나 직책 등을 옮겨 다니다.
14.
SE DÉPLACER, CHANGER DE PLACE:
Changer continuellement un lieu de travail, une position etc.
-
15.
무엇을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
15.
TOURNER, GRAVITER, TOURNOYER, TOURBILLONNER:
Bouger circulairement autour de quelque chose.
-
16.
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이다.
16.
FAIRE LE TOUR DE:
Bouger en suivant le bord d'un lieu.
-
17.
가까운 길을 두고 멀리 둘러서 가다.
17.
FAIRE UN DÉTOUR:
S'écarter de la voie directe en ne prenant pas un raccourci.
-
18.
어떤 곳을 거쳐 지나가다.
18.
FAIRE UNE ESCALE À:
Passer par un lieu.
-
19.
길을 끼고 방향을 바꾸다.
19.
TOURNER:
Changer de direction en bordure d'une route.
-
20.
일정한 범위 안을 왔다 갔다 하다.
20.
PATROUILLER, FAIRE UNE PATROUILLE, FAIRE UNE TOURNÉE:
Aller et venir dans une zone déterminée.
-
21.
볼일로 이곳저곳을 다니다.
21.
TOURNER, PARCOURIR, SE PROMENER UN PEU PARTOUT, FAIRE UNE TOURNÉE:
Se déplacer ici et là pour faire ses affaires.
-
22.
차례차례 다니다.
22.
CIRCULER TOUR À TOUR, VISITER:
Parcourir plusieurs endroits les uns après les autres.
-
☆☆
Nom
-
1.
수증기를 내어 방 안의 습도를 조절하는 기구.
1.
HUMIDIFICATEUR:
Appareil destiné à diffuser de la vapeur d'eau pour réguler l'humidité d'une pièce.
-
Verbe
-
1.
미리 녹음하거나 녹화한 것을 틀지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작하며 동시에 방송하다.
1.
TRANSMETTRE EN DIRECT, ÉMETTRE EN DIRECT, ÊTRE EN DIRECT:
Produire et diffuser en même temps un programme dans un studio ou sur place sans émettre ce qui a été enregistré ou filmé à l'avance.
-
☆☆
Verbe
-
1.
단단한 것이 깨어져 작은 조각들이 되다.
1.
ÊTRE BRISÉ, ÊTRE FRACASSÉ, ÊTRE DÉMOLI:
(Objet dur) Être cassé et le mettre en petits morceaux.
-
2.
파도나 빛이 부딪쳐 퍼지고 흩어지다.
2.
SE DISPERSER, S'ÉPARPILLER, DIFFUSER, S'ESTOMPER:
(Vagues ou lumière) Rencontrer quelque chose, se diffuser et se dissiper.
-
3.
일정한 짜임을 가진 물건이 쓸 수 없도록 망가지다.
3.
ÊTRE ABÎMÉ, ÊTRE BRISÉ, ÊTRE DÉTRUIT, ÊTRE DÉTÉRIORÉ, ÊTRE ENDOMMAGÉ, ÊTRE GÂCHÉ:
(Chose ayant une structure déterminée) Être cassé pour être mis hors d'usage.
-
4.
기대나 희망이 무너지다.
4.
S'ENVOLER, ÊTRE BRISÉ, ÊTRE DÉTRUIT, ÊTRE ROMPU, ÊTRE CASSÉ:
(Espoir ou attente) Être anéanti.
-
Nom
-
1.
일주일에 한 번씩 정해 놓고 책 등을 펴내거나 방송을 내보내는 일.
1.
HEBDOMADAIRE:
Action de publier un livre, ou de diffuser une émission une fois par semaine à date fixe.
-
2.
일주일에 한 번씩 펴내는 잡지.
2.
HEBDOMADAIRE:
Revue publiée une fois par semaine.
-
Nom
-
1.
음악회 등에서 연주를 마친 출연자에게 환호를 보내고 박수를 치며 다시 한번 연주를 청하는 일.
1.
BIS, RAPPEL:
Dans un concert, etc. fait d'ovationner l'interprète qui a fini de jouer et de lui demander de jouer encore une fois en applaudissant.
-
2.
관객들에게 높은 평가를 받은 영화나 드라마 등을 다시 상영하거나 방송하는 일.
2.
PROLONGATION, REPRÉSENTATION SUPPLÉMENTAIRE:
Fait de continuer à projeter ou diffuser un film, un feuilleton, etc. très apprécié par les spectateurs, les téléspectateurs, etc.