🔍
Search:
DÉMISSION
🌟
DÉMISSION
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
회사에서 일을 끝내고 집으로 감.
1
Action de rentrer chez soi du travail, à la fin de la journée.
-
2
회사를 그만둠.
2
DÉMISSION:
Fait de quitter son travail.
-
Nom
-
1
맡고 있던 일자리를 스스로 그만둠.
1
DÉMISSION:
Action de renoncer volontairement à une fonction que l’on occupe.
-
Nom
-
1
맡은 일을 그만두고 물러남.
1
DÉMISSION:
Action de renoncer à un poste et de le quitter.
-
Nom
-
1
맡아보던 일을 내놓고 자리를 떠남.
1
DÉMISSION:
Action de quitter son poste, de se démettre de sa charge.
-
Nom
-
1
관직이나 정치에 관련된 일에서 물러남.
1
DÉMISSION:
Fait de se retirer de la fonction publique ou de la politique.
-
Verbe
-
1
맡고 있던 일자리를 스스로 그만두다.
1
DÉMISSIONNER:
Renoncer volontairement à une fonction que l'on occupe.
-
Nom
-
1
맡은 일을 그만두고 물러나게 해 줄 것을 요청하는 서류.
1
LETTRE DE DÉMISSION:
Écrit dont l’auteur demande que l'on accepte sa décision de renoncer à son poste et de le quitter.
-
☆
Nom
-
1
어떤 조직의 구성원 전체나 그 책임자가 물러남.
1
DÉMISSION, RETRAITE:
Fait pour tous les membres d'une organisation ou son responsable de se retirer.
-
☆☆
Nom
-
1
현재의 직업이나 직무에서 물러남.
1
RETRAITE, DÉMISSION:
Fait de se retirer de son travail ou de son poste.
-
☆
Nom
-
1
직책이나 임무에서 물러남.
1
RETRAITE, DÉMISSION:
Fait de se retirer de son travail ou de son poste.
-
Nom
-
1
맡아보던 일을 그만두고 물러날 뜻.
1
INTENTION DE DÉMISSIONNER:
Intention de quitter le poste que l'on occupe.
-
Verbe
-
1
관직이나 정치에 관련된 일에서 물러나다.
1
DÉMISSIONNER, SE DÉSISTER:
Se retirer de la fonction publique ou de la politique.
-
☆
Nom
-
1
어떤 직위나 직책을 그만두고 물러남.
1
DÉMISSION, DÉPART, RETRAIT:
Fait de renoncer à une position ou une fonction et s’en retirer.
-
Verbe
-
1
왕의 자리에서 물러나다.
1
ABDIQUER:
Se retirer du trône royal.
-
2
관리가 그 직위에서 물러나다.
2
ABDIQUER, DÉMISSIONNER:
(Fonctionnaire) Se retirer de son poste.
-
☆☆
Nom
-
1
직장 등에서 맡고 있던 일 또는 직책을 그만두겠다는 뜻을 적어 내는 글.
1
LETTRE DE DÉMISSION, DÉMISSION:
Écrit par lequel une personne fait savoir son intention de renoncer à son emploi ou à la fonction qu’elle occupe dans un lieu de travail, etc.
-
Nom
-
1
왕의 자리에서 물러남.
1
ABDICATION:
Fait de se retirer du trône royal.
-
2
관리가 그 직위에서 물러남.
2
ABDICATION, DÉMISSION:
Fait pour un fonctionnaire de se retirer de son poste.
-
Verbe
-
1
직책이나 임무에서 물러나다.
1
PRENDRE SA RETRAITE, DÉMISSIONNER:
Se retirer de son travail ou de son poste.
-
Verbe
-
1
맡아보던 일을 내놓고 자리를 떠나다.
1
DÉMISSIONNER, QUITTER SA FONCTION:
Quitter le poste dont on était en charge.
-
Verbe
-
1
현재의 직업이나 직무에서 물러나다.
1
PRENDRE SA RETRAITE, DÉMISSIONNER:
Se retirer de son travail ou de son poste.
-
Verbe
-
1
어떤 조직의 구성원 전체나 그 책임자가 물러나다.
1
DÉMISSIONNER, PRENDRE SA RETRAITE:
(Tous les membres d'une organisation ou son responsable) Se retirer.
🌟
DÉMISSION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
직장을 그만두거나 해고되었던 사람을 다시 그 직장으로 돌아가게 하여 업무를 계속하게 하다.
1.
RÉINTÉGRER QUELQU'UN DANS SES FONCTIONS, RÉTABLIR QUELQU'UN DANS SES FONCTIONS, REDONNER À QUELQU'UN SON EMPLOI:
Faire retourner à son ancien poste une personne ayant démissionné ou ayant été licenciée et faire reprendre son travail.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
안에서 밖으로 오다.
1.
SORTIR DEHORS, SORTIR DE:
Aller de l'intérieur à l'extérieur.
-
2.
속에서 바깥으로 솟아나다.
2.
JAILLIR:
Jaillir de l'intérieur à l'extérieur.
-
3.
어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.
3.
Venir dans un lieu dans un certain but.
-
4.
책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
4.
ÊTRE PUBLIÉ, PARAÎTRE:
(Ecrits, tableaux, émission, etc.) Paraître dans un livre, dans un journal, dans une émission, etc. Ou (un certain contenu) y apparaître.
-
5.
어떤 분야에 나아가서 일하다.
5.
DÉBUTER, S'ENGAGER:
Se lancer dans un domaine et y travailler.
-
6.
새 상품이 시장에 나타나다.
6.
ÊTRE LANCÉ, ÊTRE PRÉSENTÉ, ÊTRE SORTI:
(Nouveau produit) Faire son apparition sur le marché.
-
7.
소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
7.
VENIR AU TRAVAIL:
Venir travailler dans l'organisation, entreprise, organisme, etc. dont on fait partie.
-
8.
어떤 곳에 모습이 나타나다.
8.
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, RÉAPPARAÎTRE, RESURGIR, SE PRÉSENTER, SE MONTRER, MONTRER, FIGURER, SE TROUVER:
Faire son apparition dans un lieu.
-
9.
액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.
9.
S'ÉCOULER, COULER, JAILLIR, SURGIR, SOURDRE, S'EXTRAIRE, S'ARRACHER, SE DÉTERRER, SE DÉTACHER, SE SORTIR, SE TIRER, SUINTER, VENIR DE, DÉRIVER DE, PROVENIR DE, DONNER, PRODUIRE, FABRIQUER:
(Liquide ou gaz, etc.) Couler de l'intérieur vers l'extérieur.
-
10.
어떤 것이 발견되거나 나타나다.
10.
ÊTRE MIS À DÉCOUVERT:
(Quelque chose) Etre découvert ou apparaître.
-
11.
상품이 생산되거나 인물이 나타나다.
11.
DONNER, PRODUIRE:
(Produit)Être produit, ou (Personnage célèbre) Faire son apparition.
-
12.
어떤 근원에서 생겨나다.
12.
VENIR DE, DÉRIVER DE, PROVENIR DE, DÉCOULER, ÉMANER, RÉSULTER:
Apparaître à partir d'une source.
-
13.
어떤 곳을 벗어나 떠나다.
13.
QUITTER, FAIRE UNE FUGUE:
Sortir d'un lieu et le quitter.
-
14.
소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.
14.
DÉMISSIONNER:
Arrêter le travail dans l'organisation, l'entreprise ou l'organisme dont on fait partie, et démissionner.
-
15.
어떤 태도를 겉으로 드러내다.
15.
PRENDRE UNE ATTITUDE, PRENDRE UNE ATTITUDE SÉVÈRE:
Afficher une certaine attitude à travers son apparence extérieure.
-
16.
어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
16.
SE RÉALISER:
(Résultat) Se produire suite à une action.
-
17.
받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
17.
IMPOSER, TAXER, FISCALISER:
(Argent à recevoir, etc.) Etre donné ou (Impôt, etc.) Etre infligé.
-
18.
어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.
18.
ÊTRE REMIS, ÊTRE FOURNI, ÊTRE TRANSMIS:
(Document, etc. qui demande quelque chose ou informe de quelque chose) Être transmis.
-
19.
음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.
19.
ÊTRE SERVI:
(Plat, etc.) Être préparé et présenté pour qu'on puisse le manger.
-
20.
목적한 곳이 눈에 보이게 되다.
20.
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, RÉAPPARAÎTRE, SE MONTRER, SE PRÉSENTER, SE RÉVÉLER, SURGIR, NAÎTRE:
(Objectif) Finir par devenir visible.
-
21.
무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
21.
RAPPORTER:
(Une somme d'argent permettant d’acheter quelque chose) Être atteinte.
-
22.
방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
22.
Arriver à pouvoir entendre ou voir des émissions.
-
23.
어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.
23.
DÉPASSER, ÊTRE SAILLANT:
(Une partie) Dépasser à l'avant.
-
24.
감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
24.
DEVENIR VISIBLE, SE RÉVÉLER:
(Expression de sentiments ou fonctionnement physiologique) Se manifester.
-
25.
교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.
25.
ÊTRE DIPLÔMÉ, SORTIR:
Terminer un certain programme de formation d'un établissement d'enseignement et en sortir avec un diplôme.
-
26.
어떤 목적으로 오다.
26.
Venir pour réaliser un objectif.
-
27.
어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.
27.
(Propos ou jugement, etc. sur une affaire) Se manifester.
-
Nom
-
1.
죄를 짓거나 징계를 받거나 스스로 그만두지 않는 한, 평생 동안 일할 수 있는 직위.
1.
POSTE À VIE, FONCTION OCCUPÉE À VIE:
Position que l'on peut occuper toute sa vie à moins de commettre un crime, d'être sanctionné ou de démissionner de son propre chef.
-
Nom
-
1.
정년이 되기 전에 스스로 직장을 그만둠. 또는 그런 일.
1.
RETRAITE ANTICIPÉE:
Action de démissionner avant l’âge de la retraite ; une telle chose.
-
Nom
-
1.
정년이 되기 전에 스스로 직장을 그만둠. 또는 그런 일.
1.
RETRAITE ANTICIPÉE:
Action de démissionner avant l’âge légal de départ à la retraite ; une telle chose.
-
None
-
1.
임기 중에 의원이 사망이나 사직 등을 하여 빈자리가 생겼을 때 그 자리를 채우기 위해 비정기적으로 하는 선거.
1.
ÉLECTION PARTIELLE, ÉLECTION COMPLÉMENTAIRE, ÉLECTION DE REMPLACEMENT:
Élection qui se déroule de manière non programmée, lorsqu'un siège laissé vacant des suites d'un décès, d'une démission d'un député au cours de son mandat, doit être occupé.
-
Verbe
-
1.
직장을 그만두거나 해고되었던 사람이 다시 그 직장으로 돌아가 업무를 계속하게 되다.
1.
ÊTRE RÉINTÉGRÉ DANS SES FONCTIONS:
(Personne ayant démissionné ou ayant été licenciée) Retourner à son ancien poste et reprendre son travail.
-
Nom
-
1.
직장을 그만두거나 해고되었던 사람이 다시 그 직장으로 돌아가 업무를 계속함.
1.
RÉINTÉGRATION, RETOUR À SON POSTE:
Fait qu’une personne ayant démissionné ou ayant été licenciée retourne à son ancien bureau et reprend son travail.
-
☆
Nom
-
1.
직장을 그만두는 사람에게 일하던 곳에서 주는 돈.
1.
INDEMNITÉ DE DÉPART (EN RETRAITE), INDEMNITÉ DE LICENCIEMENT, PRIME DE DÉPART:
Argent payé par une compagnie à son employé qui démissionne.
-
Verbe
-
1.
직장을 그만두거나 해고되었던 사람이 다시 그 직장으로 돌아가 업무를 계속하다.
1.
REPRENDRE SES FONCTIONS, OBTENIR SA RÉINTÉGRATION:
(Personne ayant démissionné ou ayant été licenciée) Retourner à son ancien poste et reprendre son travail.
-
-
1.
일정한 직위나 직책에서 물러나게 되다.
1.
SE FAIRE COUPER LE COU:
Quitter un poste, démissionner, ou être demi de ses fonctions.