🔍
Search:
DÉTERRER
🌟
DÉTERRER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
땅속에 묻혀 있던 오래된 물건이 밖으로 나오다. 또는 그것을 파내다.
1
EXHUMER, DÉTERRER:
Sortir de terre, en parlant d'un vieil objet enterré ; exhumer un tel objet.
-
☆
Verbe
-
1
속에 있는 것을 파서 꺼내다.
1
DÉTERRER, EXHUMER:
Creuser la terre et retirer ce qui est à l'intérieur.
-
☆
Verbe
-
1
속에 있는 것이 드러나도록 파서 겉으로 나오게 하다.
1
DÉTERRER:
Creuser pour faire apparaître une chose cachée et la faire sortir.
-
2
감추어진 사실이나 정체 등을 들추어 밝히다.
2
RÉVÉLER, DÉVOILER, DÉCELER:
Faire connaître un fait, une identité, etc., caché.
-
☆
Verbe
-
1
땅속에 묻힌 것을 파서 꺼내다.
1
DÉTERRER, EXHUMER:
Excaver le sol et y sortir ce qui y est enterré.
-
2
드러나지 않은 사실을 밝혀내다.
2
DÉVOILER, DIVULGUER, DÉCOUVRIR, FOUILLER:
Révéler un fait qui était caché.
-
☆☆
Verbe
-
1
구멍이나 구덩이를 만들다.
1
CREUSER:
Fait un trou ou une fosse.
-
2
단단한 물체를 깎아서 그림이나 글씨 등을 새기다.
2
INSCRIRE, GRAVER:
Couper un objet dur et y marquer des images ou des lettres.
-
3
천이나 종이의 한 부분을 빙 돌려서 오리다.
3
TAILLER (EN ROND):
Couper une partie d'un tissu ou d'une feuille autour de quelque chose.
-
4
어떤 것을 알아내거나 밝히기 위해 매우 노력하다.
4
ENQUÊTER, EXAMINER, ÉTUDIER:
Faire d'énormes efforts pour découvrir ou révéler quelque chose.
-
7
드러나 있지 아니한 것을 겉으로 꺼내 드러나게 하다.
7
CREUSER, DÉTERRER, EXHUMER:
Faire sortir et révéler quelque chose qui était caché.
-
5
한 가지에만 온 힘을 기울이다.
5
SE CONCENTRER, S'INVESTIR:
Verser toutes ses forces sur une seule chose.
-
6
문서나 서류에서 어떤 부분을 지워 없애다.
6
Effacer et éliminer une partie d'un texte ou d'un document.
-
☆☆
Verbe
-
3
죽거나 없어졌던 것을 다시 살아나거나 생겨나게 하다.
3
RESSUSCITER, RANIMER, FAIRE RENAÎTRE:
Faire revenir à la vie un être qui était mort ou avait disparu.
-
1
쇠퇴해 가는 것을 다시 발전하게 하다.
1
REVIVRE, RELANCER, RESSUSCITER, RANIMER, FAIRE RENAÎTRE, RÉVEILLER:
Développer une nouvelle fois quelque chose qui est sur le déclin.
-
2
잊힌 것을 다시 생각나게 하다.
2
REVENIR, RÉVEILLER, RAVIVER, FAIRE RENAÎTRE, RESSUSCITER, RANIMER, DÉTERRER, EXHUMER, RAPPELER:
Évoquer quelque chose qui est oublié.
-
4
어떤 말이나 글, 행동 등의 의미를 다시 새기다.
4
RÉVEILLER, RAVIVER, FAIRE RENAÎTRE, RESSUSCITER:
Se rappeler une nouvelle fois de la signification d'une parole, d'un écrit, d'une action etc.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
속에 들어 있거나 박혀 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
1
EXTRAIRE, ÔTER, TIRER VERS L'EXTÉRIEUR, SORTIR, ARRACHER, DÉRACINER, DÉPLANTER, DÉTERRER, ENLEVER, DÉTACHER:
Faire sortir vers l'extérieur quelque chose se trouvant à l'intérieur de quelque chose ou ce qui y est enfoncé.
-
2
전체에서 일부를 없애거나 덜다.
2
SOUSTRAIRE QUELQUE CHOSE À QUELQUE CHOSE, DIMINUER, ÔTER, RETIRER:
Faire disparaître ou enlever une partie d’un tout.
-
3
긴 모양의 물건을 뽑아내다.
3
Extraire un objet de forme longue.
-
4
저금이나 보증금 등을 찾다.
4
RETIRER DE L'ARGENT:
Retirer de l'argent de ses économies ou de sa caution.
-
5
셋방 등과 같이 빌려서 사는 곳을 비우다.
5
ÉVACUER, QUITTER:
Vider son logement en location comme une chambre, etc.
-
6
어떤 장소에 들어 있는 공기나 물, 바람 등을 밖으로 나오게 하다.
6
FAIRE SORTIR, LIBÉRER, ÉVACUER:
Faire sortir de l'air, de l'eau, du vent.
-
7
때나 얼룩 등을 빨거나 씻어서 없애다.
7
ÉLIMINER, EFFACER, FAIRE DISPARAÎTRE:
Faire disparaître les crasses, etc. en les nettoyant.
-
8
힘이나 기운 등을 몸에서 없어지게 하다.
8
FAIRE PERDRE:
Faire disparaître la force, la vigueur, etc. du le corps.
-
9
살이나 몸무게 등을 줄이다.
9
FAIRE PERDRE:
Diminuer la chair, le poids, etc.
-
10
목이나 혀를 길게 뽑아 늘이다.
10
SORTIR, ALLONGER:
Arracher et allonger longuement le cou ou la langue.
-
11
목소리를 길게 늘여서 말하거나 노래하다.
11
HAUSSER, ÉLEVER:
Parler ou chanter en allongeant longuement la voix.
-
12
생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
12
TENIR DE QUELQU'UN, RESSEMBLER:
Hériter exactement de l'apparence ou des caractéristiques, etc. de quelqu'un.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
안에서 밖으로 오다.
1
SORTIR DEHORS, SORTIR DE:
Aller de l'intérieur à l'extérieur.
-
2
속에서 바깥으로 솟아나다.
2
JAILLIR:
Jaillir de l'intérieur à l'extérieur.
-
3
어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.
3
Venir dans un lieu dans un certain but.
-
4
책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
4
ÊTRE PUBLIÉ, PARAÎTRE:
(Ecrits, tableaux, émission, etc.) Paraître dans un livre, dans un journal, dans une émission, etc. Ou (un certain contenu) y apparaître.
-
5
어떤 분야에 나아가서 일하다.
5
DÉBUTER, S'ENGAGER:
Se lancer dans un domaine et y travailler.
-
6
새 상품이 시장에 나타나다.
6
ÊTRE LANCÉ, ÊTRE PRÉSENTÉ, ÊTRE SORTI:
(Nouveau produit) Faire son apparition sur le marché.
-
7
소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
7
VENIR AU TRAVAIL:
Venir travailler dans l'organisation, entreprise, organisme, etc. dont on fait partie.
-
8
어떤 곳에 모습이 나타나다.
8
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, RÉAPPARAÎTRE, RESURGIR, SE PRÉSENTER, SE MONTRER, MONTRER, FIGURER, SE TROUVER:
Faire son apparition dans un lieu.
-
9
액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.
9
S'ÉCOULER, COULER, JAILLIR, SURGIR, SOURDRE, S'EXTRAIRE, S'ARRACHER, SE DÉTERRER, SE DÉTACHER, SE SORTIR, SE TIRER, SUINTER, VENIR DE, DÉRIVER DE, PROVENIR DE, DONNER, PRODUIRE, FABRIQUER:
(Liquide ou gaz, etc.) Couler de l'intérieur vers l'extérieur.
-
10
어떤 것이 발견되거나 나타나다.
10
ÊTRE MIS À DÉCOUVERT:
(Quelque chose) Etre découvert ou apparaître.
-
11
상품이 생산되거나 인물이 나타나다.
11
DONNER, PRODUIRE:
(Produit)Être produit, ou (Personnage célèbre) Faire son apparition.
-
12
어떤 근원에서 생겨나다.
12
VENIR DE, DÉRIVER DE, PROVENIR DE, DÉCOULER, ÉMANER, RÉSULTER:
Apparaître à partir d'une source.
-
13
어떤 곳을 벗어나 떠나다.
13
QUITTER, FAIRE UNE FUGUE:
Sortir d'un lieu et le quitter.
-
14
소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.
14
DÉMISSIONNER:
Arrêter le travail dans l'organisation, l'entreprise ou l'organisme dont on fait partie, et démissionner.
-
15
어떤 태도를 겉으로 드러내다.
15
PRENDRE UNE ATTITUDE, PRENDRE UNE ATTITUDE SÉVÈRE:
Afficher une certaine attitude à travers son apparence extérieure.
-
16
어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
16
SE RÉALISER:
(Résultat) Se produire suite à une action.
-
17
받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
17
IMPOSER, TAXER, FISCALISER:
(Argent à recevoir, etc.) Etre donné ou (Impôt, etc.) Etre infligé.
-
18
어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.
18
ÊTRE REMIS, ÊTRE FOURNI, ÊTRE TRANSMIS:
(Document, etc. qui demande quelque chose ou informe de quelque chose) Être transmis.
-
19
음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.
19
ÊTRE SERVI:
(Plat, etc.) Être préparé et présenté pour qu'on puisse le manger.
-
20
목적한 곳이 눈에 보이게 되다.
20
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, RÉAPPARAÎTRE, SE MONTRER, SE PRÉSENTER, SE RÉVÉLER, SURGIR, NAÎTRE:
(Objectif) Finir par devenir visible.
-
21
무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
21
RAPPORTER:
(Une somme d'argent permettant d’acheter quelque chose) Être atteinte.
-
22
방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
22
Arriver à pouvoir entendre ou voir des émissions.
-
23
어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.
23
DÉPASSER, ÊTRE SAILLANT:
(Une partie) Dépasser à l'avant.
-
24
감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
24
DEVENIR VISIBLE, SE RÉVÉLER:
(Expression de sentiments ou fonctionnement physiologique) Se manifester.
-
25
교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.
25
ÊTRE DIPLÔMÉ, SORTIR:
Terminer un certain programme de formation d'un établissement d'enseignement et en sortir avec un diplôme.
-
26
어떤 목적으로 오다.
26
Venir pour réaliser un objectif.
-
27
어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.
27
(Propos ou jugement, etc. sur une affaire) Se manifester.
🌟
DÉTERRER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
산삼을 캐는 일을 직업으로 하는 사람.
1.
SIMMANI, DÉTERREUR DE GINSENG SAUVAGE:
Personne dont le métier est de déterrer des ginsengs sauvages.
-
☆
Nom
-
1.
땅속이나 흙더미, 돌 더미 속에 묻혀 있는 것을 찾아서 파냄.
1.
EXCAVATION, FOUILLE:
Action de détecter et de déterrer quelque chose qui est enterré sous la terre, un tas de terre ou de pierres.
-
2.
널리 알려지지 않거나 뛰어난 것을 찾아냄.
2.
Action de trouver quelque chose qui n'est pas largement connu ou qui est brillant.
-
Nom
-
1.
이미 죽은 사람의 시체를 꺼내 그 목을 베는 형벌을 가함.
1.
DÉCAPITATION POSTHUME:
Fait de donner une punition qui consiste à déterrer le corps d'un mort et à lui couper la tête.
-
Nom
-
1.
날의 끝은 뾰족하고 세모 모양으로 생겼으며, 김을 매거나 고구마 등을 캐는 데 쓰는 농기구.
1.
SARCLOIR:
Outil agricole disposant d'une lame pointue et triangulaire et utilisé pour désherber ou déterrer les patates douces, etc.