🔍
Search:
ENVIRONS
🌟
ENVIRONS
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 곳을 중심으로 그 곳에서 가까운 곳.
1
ENVIRONS, VOISINAGE:
Espace qui se trouve à proximité d'un lieu.
-
Nom
-
1
일정한 장소를 기준으로 한 바깥 테두리.
1
PÉRIPHÉRIE, ENVIRONS:
Bord extérieur par rapport à un emplacement.
-
2
성 밖으로 한 겹 더 둘러쌓은 성.
2
Forteresse supplémentaire encerclant une forteresse.
-
☆☆☆
Nom
-
1
어떤 장소나 물건, 사람을 중심으로 하여 가까운 곳.
1
ABORDS, ALENTOURS, ENVIRONS:
Endroit à proximité d'un lieu ou d'une personne.
-
☆☆
Nom
-
1
도시 주변의 한가롭고 조용한 지역.
1
BANLIEUE, FAUBOURG, ENVIRONS:
Zone peu fréquentée et paisible, située autour d’une ville.
-
☆☆☆
Nom
-
1
어떤 대상을 싸고 있는 둘레. 또는 가까운 범위 안.
1
ENVIRONS, VOISINAGE, PÉRIPHÉRIE:
Périmètre entourant un certain objet ; dans une zone de sa proximité.
-
Nom
-
1
가까운 곳.
1
VOISINAGE, PROXIMITÉ, ENVIRONS, ALENTOURS:
Endroit proche d'un lieu.
-
☆☆
Nom
-
1
동, 서, 남, 북의 네 가지 방향.
1
TOUS CÔTÉS, TOUTES LES DIRECTIONS:
Les quatre directions, nord, sud, est et ouest.
-
2
둘레의 모든 곳.
2
ENVIRONS:
Tous les endroits d'un espace alentour.
-
Nom
-
1
문이나 길 등에 들어가는 입구 주변.
1
ENVIRONS DE L'ENTRÉE:
Alentours de l'entrée qui donne vers la porte, la rue, etc.
-
2
일이나 시기가 시작되는 초기.
2
DÉBUT:
Première phase d'une affaire ou d'une période.
-
3
어떤 장소에 처음으로 들어감.
3
NOUVELLE ARRIVÉE:
Action d'entrer dans un lieu pour la première fois.
-
☆☆
Nom
-
1
어느 지역의 전부.
1
TOUTE UNE RÉGION, TOUTE UNE ZONE, ENVIRONS:
Totalité d’une certaine région ou zone.
-
☆
Nom
-
1
가까운 곳.
1
PROXIMITÉ, VOISINAGE, ENVIRONS, ALENTOURS, PARAGES:
Lieu situé à proximité.
-
☆☆☆
Nom
-
1
멀지 않고 가까운 곳.
1
(N.) PROCHE, PRÈS, AVOISINANT, À CÔTÉ, À PROXIMITÉ, DANS LES ENVIRONS:
Endroit pas loin, mais proche.
-
2
어떠한 기준에 거의 다다를 정도.
2
(N.) PROCHE, PRÈS, AVOISINANT:
Niveau qui atteint presque un critère.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1
거리가 멀지 않게.
1
(ADV.) PROCHE, PRÈS, AVOISINANT, À CÔTÉ, À PROXIMITÉ, DANS LES ENVIRONS:
Pas loin, en terme de distance.
-
2
어떠한 기준에 거의 다다르게.
2
(ADV.) PROCHE, PRÈS, AVOISINANT:
De manière à presque atteindre un critère.
-
3
서로 친하게.
3
(ADV.) PROCHE:
Intimement.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
어느 한 곳에서 멀리 떨어져 있지 않다.
1
(ADJ.) PROCHE, PRÈS, AVOISINANT, À CÔTÉ, À PROXIMITÉ, DANS LES ENVIRONS:
Qui n'est pas loin d'un endroit.
-
2
서로 친하다.
2
PROCHE, INTIME:
(Deux personnes)Intimes.
-
3
어떤 수치에 거의 미치다.
3
(ADJ.) PROCHE, PRÈS, AVOISINANT, VOISIN, SEMBLABLE, ANALOGUE, SIMILAIRE:
Qui est presque identique à un certain nombre.
-
4
어떤 것과 성질이나 상태가 거의 비슷하다.
4
(ADJ.) PROCHE, PRÈS, AVOISINANT:
Qui a une caractéristique ou un état presque identique à une chose.
-
5
시간적으로 멀지 않다.
5
(ADJ.) PROCHE, PRÈS, AVOISINANT:
Qui n'est plus loin dans le temps.
-
6
촌수가 멀지 않다.
6
(ADJ.) FAMILLE PROCHE:
Qui est un membre de la famille pas très éloignée.
-
Nom
-
1
어떤 물건이나 장소 등을 둘러싼 끝이나 가장자리.
1
BORDURE, LISIÈRE, BOUT, EXTRÉMITÉ, TOUR (DES LÈVRES), POURTOUR, CONTOUR, VOISINAGE, ALENTOURS, PROXIMITÉ, PARAGES, ENVIRONS:
Partie extrême ou bord qui entoure un objet ou un lieu.
-
2
어떤 나이나 시간의 앞뒤.
2
(N.) ENVIRON, À PEU PRÈS, VERS, APPROXIMATIVEMENT, PRESQUE, APPROCHANT, AUX ALENTOURS DE:
Avant et après un certain âge ou un certain temps.
-
3
어떤 수준이나 정도 또는 수치 등의 위아래.
3
(N.) ENVIRON, À PEU PRÈS, VERS, APPROXIMATIVEMENT, PRESQUE, APPROCHANT, AUX ALENTOURS DE:
Au-dessus ou en-dessous d'un niveau, d'un degré, d'un chiffre, etc.
-
4
(비유적으로) 어떤 분야나 상태 등의 중심이나 본질에서 멀리 떨어진 부분.
4
(N.) MARGINAL, DÉCALÉ:
(figuré) Partie éloignée du centre ou du cœur d'un domaine ou d'un état.
🌟
ENVIRONS
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
불 가까이 있는 것처럼 온도가 높아지다.
1.
DEVENIR CHAUD:
(Température) Augmenter en donnant l'impression qu'un feu se trouve dans les environs.
-
2.
사람의 몸이 정상보다 열이 높아지다.
2.
AVOIR DE LA FIÈVRE:
Avoir une température corporelle au-dessus de la moyenne.
-
3.
당황하거나 부끄러워서 얼굴이 몹시 달아오르다.
3.
ROUGIR:
(Teint du visage) Devenir rouge d'embarras ou de honte.
-
4.
(비유적으로) 감정이나 열정 등이 격렬해지다.
4.
S'ENFLAMMER:
(figuré) (Sentiment, passion) Devenir fort.
-
Nom
-
1.
일 년 중 날이 가장 맑다는 때로 이십사절기의 하나. 4월 5일경이다. 한 해의 농사가 시작된다고 해서 중요한 날로 여겨졌다.
1.
CHEONGMYEONG:
Jour où il fait le temps le plus clair de l’année et une des vingt-quatre subdivisions saisonnières, qui se situe souvent aux alentours du 5 avril. Comme le travail agricole d’une année commençait aux environs de ce jour, il était considéré comme un jour important.
-
Verbe
-
1.
잠깐 쉬거나 건강을 위해서 주변을 천천히 걷다.
1.
SE PROMENER, FAIRE UNE PROMENADE:
Marcher lentement dans les environs se reposer ou pour conserver la santé.
-
☆
Nom
-
1.
땅속에서 맑은 물이 솟아 나오는 곳. 또는 그 물.
1.
SOURCE, FONTAINE, POINT D'EAU, EAU DE SOURCE:
Lieu où l'eau pure sort naturellement du sol ; une telle eau.
-
2.
샘물이 솟아 나오는 곳이나 그 언저리.
2.
SOURCE, FONTAINE, POINT D'EAU:
Lieu où l'eau sort naturellement du sol ou ses environs.
-
3.
(비유적으로) 힘이나 기운이 솟아나게 하는 원천.
3.
SOURCE, FONTAINE:
(figuré) Origine permettant de faire naître une force ou une énergie.
-
Nom
-
1.
바다와 육지가 맞닿은 곳이나 그 근처.
1.
CÔTE, PLAGE, BORD DE MER, RIVAGE:
Endroit où la mer et la terre se rencontrent ou ses environs.
-
Nom
-
1.
무덤의 가장자리나 주위.
1.
Bord ou environs d'une sépulture.
-
Nom
-
1.
기차나 지하철역 주변의 사람들이 많이 다니는 지역.
1.
ZONE D'INFLUENCE D'UNE GARE, ZONE D'INFLUENCE D'UNE STATION DE MÉTRO:
Zone où passent beaucoup de personnes, aux environs d'une gare ou d'une station de métro.
-
Nom
-
1.
물결의 움직임.
1.
VAGUE, ONDULATION:
Mouvement des courants d'eau.
-
2.
어떤 현상이 사회에 널리 퍼져 커다란 영향을 미침.
2.
IMPACT, AGITATION, BOULEVERSEMENT, RÉVOLTE, CHOC:
Fait pour un phénomène d'avoir une grande influence sur la société.
-
3.
마음속의 변화나 갈등.
3.
AGONIE, AGITATION:
Changement ou conflit interne.
-
4.
공간의 한 점에서 일어난 물리적인 상태의 변화가 주변으로 퍼지는 현상.
4.
VAGUE, ONDULATION:
Phénomène où un changement physique provoqué en un point spatial se répand aux environs.
-
☆☆☆
Verbe
-
3.
시간이 가서 어떤 시기가 끝나다.
3.
PASSER:
(Certaine période) Se terminer avec le temps qui passe.
-
4.
어떤 일이나 사건이 끝나다.
4.
PASSER:
(Tâche ou événement) Être achevé.
-
5.
말을 특별한 의미 없이 하다.
5.
PASSER:
Parler sans aucune signification particulière.
-
6.
어떤 일을 문제로 만들지 않다.
6.
PASSER:
Ne pas poser de problème.
-
1.
어떤 곳을 통과하여 가다.
1.
PASSER:
Aller à travers un endroit.
-
2.
어떤 대상의 주위를 지나쳐 가다.
2.
PASSER:
Aller en passant aux environs de quelque chose.
-
9.
바람이 불거나 비가 오다가 그치다.
9.
PASSER:
(Vent, pluie) S'arrêter.
-
7.
어떤 표정이나 생각 등이 갑자기 나타났다가 사라지다.
7.
PASSER:
(Expression du visage ou pensée) Apparaître et disparaître soudainement.
-
8.
어떤 일을 하지 않고 넘어가다.
8.
PASSER:
Laisser une tâche de côté sans l'effectuer.
-
Nom
-
1.
태백산맥의 태백산 부근에서 서남쪽으로 갈라져 나와 전라남도 남해안까지 이르는 산맥. 예로부터 교통의 장애가 되어 경상도와 전라도 사이에 기후 및 식생, 문화 등의 차이가 나타났다.
1.
MONTS SOBAEKSANMAEK:
Chaîne de montagnes qui commence aux environs de la montagne Taebaeksan, et s'étend en direction du sud-ouest jusqu'au littoral sud de la province Jeolla du Sud. Comme cette chaîne sépare Gyeongsang-do et Jeolla-do, ou provinces Gyeongsang et Jeolla, elle a fait longtemps obstacle aux transports et les deux provinces présentent des différences de climat, de tradition alimentaire, de culture, etc.
-
☆☆
Nom
-
1.
바다와 육지가 맞닿은 곳이나 그 근처.
1.
CÔTE, PLAGE, BORD DE MER:
Endroit où la mer et la terre se rencontrent ou ces environs.
-
Nom
-
1.
수도를 통해 물이 나오는 곳이나 그 주변.
1.
ROBINET:
Endroit où l'eau sort à travers une installation d'eau courante, ou ses environs.
-
☆
Affixe
-
1.
'그 시간 또는 장소에서 가까운 범위'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Suffixe signifiant "aux environs de ce moment ou cet endroit".
-
☆☆☆
Nom
-
1.
잠깐 쉬거나 건강을 위해서 주변을 천천히 걷는 일.
1.
PROMENADE, BALADE, TOUR:
Action de marcher tranquillement dans les environs pour se délasser ou faire de l'exercice.
-
☆☆
Nom
-
1.
낮의 한가운데로, 낮 열두 시 전후인 때.
1.
PLEIN JOUR:
Milieu de la journée, aux environs de douze heures.
-
Nom
-
1.
해가 뜨기 전이나 진 후 주위가 희미하게 밝은 상태.
1.
CRÉPUSCULE, AURORE, BRUNANTE:
État de faible lumière sur les environs, avant le lever ou après le coucher du soleil.
-
Adjectif
-
1.
주위가 쓸쓸하고 고요하다.
1.
SOLITAIRE, DÉSOLÉ, ISOLÉ, TRISTE:
Dont les environs sont déserts et désolés.
-
2.
의지할 데가 없어 외롭고 답답하다.
2.
BLOQUÉ, DÉSESPÉRÉ:
Qui est solitaire et se sent bloqué sans personne sur qui compter.
-
3.
꽉 막힌 것같이 답답하다.
3.
BLOQUÉ, ENFERMÉ, COINCÉ:
Qui se sent étouffé comme s'il était entièrement bloqué.
-
Nom
-
1.
주변을 살피고 지키는 일을 하는 사람.
1.
GARDE, GUETTEUR, VEILLEUR:
Personne qui observe et garde les environs.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일을 꾸준히 성실하게 하는 사람.
2.
GARDIEN(NE):
(figuré) Personne qui continue son travail avec sérieux.
-
Nom
-
1.
바다와 육지가 맞닿은 곳이나 그 근처.
1.
BORD DE MER, PLAGE:
Endroit où la mer et la terre se rencontrent ou ses environs.