🔍
Search:
FANFARONNER
🌟
FANFARONNER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
잘난 척하며 우쭐거리거나 뽐내다.
1
SE VANTER, FANFARONNER, SE PAVANER:
Faire le fier ou l'arrogant de manière prétentieuse.
-
☆
Verbe
-
1
보기에 좋지 않게 우쭐거리며 뽐내다.
1
SE VANTER, FANFARONNER, SE PAVANER:
Faire le fier et l'arrogant de manière désagréable.
-
Verbe
-
1
잘난 체하며 자꾸 버릇없이 굴다.
1
SE VANTER, FANFARONNER, PLASTRONNER, SE PAVANER:
Être prétentieux et impoli de manière incessante.
-
Verbe
-
1
잘난 체하며 자꾸 버릇없이 굴다.
1
SE VANTER, FANFARONNER, PLASTRONNER, SE PAVANER:
Être prétentieux et impoli de manière incessante.
-
Verbe
-
1
잘난 체하며 자꾸 버릇없이 굴다.
1
SE VANTER, FANFARONNER, PLASTRONNER, SE PAVANER:
Être prétentieux et impoli de manière incessante.
-
☆
Verbe
-
1
큰 목소리로 야단을 치다.
1
CRIER APRÈS, GOURMANDER, RÉPRIMANDER:
Réprimander quelqu'un à voix haute.
-
2
남에게 고분고분하지 않고 당당히 대하며 말하다.
2
AVOIR GRAND AIR, ÊTRE IMPOSANT, INTIMIDER:
Parler d'un air imposant tout en n'étant pas amical envers autrui.
-
3
잘난 체하며 자신 있게 말하거나 사실보다 크게 부풀려 말하다.
3
FANFARONNER, SE VANTER, SE TARGUER:
Parler d'un air prétentieux et confiant ou en exagérant les faits.
-
Verbe
-
1
큰 목소리로 야단치다.
1
CRIER APRÈS, GOURMANDER, RÉPRIMANDER:
Réprimander quelqu'un à voix haute.
-
2
남에게 고분고분하지 않고 당당히 대하여 말하다.
2
AVOIR GRAND AIR, ÊTRE IMPOSANT, INTIMIDER:
Parler d'un air imposant tout en n'étant pas amical envers autrui.
-
3
잘난 체하며 자신 있게 말하거나 사실보다 크게 부풀려 말하다.
3
FANFARONNER, SE VANTER, SE TARGUER:
Parler d'un air prétentieux et confiant ou en exagérant les faits.
-
Verbe
-
1
바람이 가볍게 불어오다.
1
(Vent) Souffler doucement.
-
2
태도가 바르지 않고 건방지게 행동하다.
2
FANFARONNER, PLASTRONNER, POSER (POUR LA GALERIE), FAIRE L'IMPORTANT, SE DONNER DES AIRS:
Ne pas avoir une bonne attitude et se comporter de manière un peu arrogante.
-
3
작은 물체가 이리저리 가볍게 흔들리다.
3
SE BALANCER, OSCILLER, REMUER DOUCEMENT:
(Petit objet) Vaciller légèrement, dans tous les sens.
-
Verbe
-
1
바람이 가볍게 불어오다.
1
(Vent) Souffler doucement.
-
2
태도가 바르지 않고 건방지게 행동하다.
2
FANFARONNER, PLASTRONNER, POSER (POUR LA GALERIE), FAIRE L'IMPORTANT, SE DONNER DES AIRS:
Ne pas avoir une bonne attitude et se comporter de manière un peu arrogante.
-
3
작은 물체가 이리저리 가볍게 흔들리다.
3
SE BALANCER, OSCILLER, REMUER DOUCEMENT:
(Petit objet) Vaciller légèrement, dans tous les sens.
-
Verbe
-
1
바람이 가볍게 불다.
1
(Vent) Souffler doucement.
-
2
태도가 바르지 않고 조금 건방지게 굴다.
2
FANFARONNER, PLASTRONNER, POSER (POUR LA GALERIE), FAIRE L'IMPORTANT, SE DONNER DES AIRS:
Ne pas avoir une bonne attitude et être un peu arrogant.
-
3
작은 물체가 이리저리 가볍게 흔들리다.
3
SE BALANCER, OSCILLER, REMUER DOUCEMENT:
(Petit objet) Vaciller légèrement, dans tous les sens.
-
4
위태롭게 매달려 힘들게 붙어 있다.
4
NE TENIR QU'À UN FIL:
Être attaché et retenir difficilement à quelque chose.
🌟
FANFARONNER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
어깨가 한 번 올라갔다 내려오다. 또는 어깨를 한 번 올렸다 내리다.
1.
(Épaules) Être haussé et rabaissé ; hausser les épaules.
-
2.
어깨가 한 번 올라갔다 내려오며 뽐내다. 또는 어깨를 한 번 올렸다 내리며 뽐내다.
2.
(Épaules) Être haussé et rabaissé comme pour fanfaronner ; hausser les épaules comme pour fanfaronner.
-
Verbe
-
1.
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하다.
1.
(Épaules) Être haussé et rabaissé plusieurs fois ; hausser plusieurs fois les épaules.
-
2.
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하며 뽐내다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내다.
2.
(Épaules) Être haussé et rabaissé plusieurs fois, comme pour fanfaronner ; hausser plusieurs fois les épaules comme pour fanfaronner.
-
Verbe
-
1.
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하다.
1.
(Épaules) Être haussé et rabaissé plusieurs fois ; hausser plusieurs fois les épaules.
-
2.
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하며 뽐내다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내다.
2.
(Épaules) Être haussé et rabaissé plusieurs fois, comme pour fanfaronner ; hausser plusieurs fois les épaules comme pour fanfaronner.
-
Adverbe
-
1.
어깨를 한 번 올렸다 내리는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière de hausser une fois les épaules.
-
2.
어깨를 한 번 올렸다 내리며 뽐내는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière de fanfaronner en haussant une fois les épaules.
-
Verbe
-
1.
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하다.
1.
(Épaules) Être haussé et rabaissé plusieurs fois ; hausser plusieurs fois les épaules.
-
2.
어깨가 자꾸 올라갔다 내려왔다 하며 뽐내다. 또는 어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내다.
2.
(Épaules) Être haussé et rabaissé plusieurs fois, comme pour fanfaronner ; hausser plusieurs fois les épaules comme pour fanfaronner.
-
Adverbe
-
1.
어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하는 모양.
1.
Idéophone décrivant de hausser les épaules à plusieurs reprises.
-
2.
어깨를 자꾸 올렸다 내렸다 하며 뽐내는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière de fanfaronner en haussant les épaules à plusieurs reprises.
-
Verbe
-
1.
어깨가 올라갔다 내려오다. 또는 어깨를 올렸다 내리다.
1.
(Épaules) Être haussé et rabaissé ; hausser les épaules.
-
2.
어깨가 올라갔다 내려오며 뽐내다. 또는 어깨를 올렸다 내리며 뽐내다.
2.
(Épaules) Être haussé et rabaissé comme pour fanfaronner ; hausser les épaules comme pour fanfaronner.