🔍
Search:
FASTE
🌟
FASTE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
화려하고 사치스럽게 지냄.
1
LUXE, FASTE:
Fait de vivre de façon luxueuse.
-
Nom
-
1
민속 신앙에서 크고 중요한 행사를 하기에 좋다고 여겨지는 날.
1
JOUR PROPICE, JOUR FASTE:
Jour considéré comme favorable à la tenue d'un grand événement important dans la croyance populaire.
-
☆
Nom
-
1
사치스럽고 화려함.
1
LUXE, SOMPTUOSITÉ, FASTE:
Fait d'être luxueux.
-
Nom
-
1
어떤 일이 끝난 뒤에 생기는 사고나 걱정할 만한 일.
1
CONSÉQUENCE NÉFASTE, RÉPERCUSSION NÉFASTE:
Accident ou quelque chose d’inquiétant qui se produit après la fin d’un travail.
-
Adjectif
-
1
분위기, 행동, 마음이 잘못되거나 어둡고 올바르지 않다.
1
MALSAIN, MORBIDE, PERNICIEUX, NUISIBLE, NÉFASTE:
(Ambiance, comportement ou cœur) Qui est sombre ou n'est pas droit, qui pose des problèmes.
-
☆
Nom
-
1
나쁜 영향.
1
MAUVAISE INFLUENCE, INFLUENCE NÉFASTE, INFLUENCE NOCIVE:
Influence qui n'est pas bonne.
-
☆
Nom
-
1
악한 성질.
1
MALIGNITÉ, MALFAISANCE, MALVEILLANCE, (N.) PERNICIEUX, NÉFASTE:
Nature nocive de quelque chose.
-
2
어떤 병이 고치기 어렵거나 생명을 위협할 정도로 심함.
2
(N.) SÉVÈRE, MALIN, PERNICIEUX, ÉPROUVANT, TRAUMATIQUE:
Fait qu'une maladie soit difficile à soigner ou qu'elle constitue une grande menace pour la vie.
-
Verbe
-
1
나쁜 일에 쓰거나 나쁘게 이용하다.
1
ABUSER DE, FAIRE MAUVAIS EMPLOI DE, UTILISER QUELQUE CHOSE À MAUVAIS ESCIENT, UTILISER QUELQUE CHOSE DANS UN BUT NÉFASTE:
Utiliser pour une mauvaise chose ou dans un mauvais objectif.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
좋지 아니하다.
1
MAUVAIS, INSUFFISANT, DÉFECTUEUX, DIFFICILE:
Qui n’est pas bon.
-
2
마음에 들지 않거나 좋은 느낌이 아니다.
2
MAUVAIS, DÉSAGRÉABLE, ÉCŒURANT:
Qui déplaît ou donne une sensation désagréable.
-
3
도덕적으로 옳지 아니하다.
3
MAUVAIS, MÉCHANT, MALFAISANT, IMMORAL:
Qui n’est pas bon sur le plan moral.
-
4
건강에 해롭다.
4
MAUVAIS, NUISIBLE, DANGEREUX, FUNESTE, NÉFASTE, NOCIF, TOXIQUE, INSALUBRE, MALSAIN:
Qui nuit à la santé.
-
5
어떤 일을 하기에는 상황이나 시기가 적절하지 아니하다.
5
MAUVAIS, MALENCONTREUX, INOPPORTUN, INADÉQUAT:
(Circonstances ou moment) Qui n’est pas convenable pour faire un travail.
-
6
어떤 일을 하기가 쉽지 아니하다.
6
INAPPROPRIÉ, DIFFICILE, DUR:
Qui rend très difficile (une action ou une situation).
-
☆☆☆
Verbe
-
1
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
1
ALLER, SE RENDRE, S'EN ALLER, PASSER, PARTIR:
Se déplacer d'un endroit à un autre.
-
2
배, 비행기, 자동차 등이 일정한 곳을 다니다.
2
ALLER:
(Bateau, avion, voiture, etc.) Circuler dans un certain lieu.
-
3
어떤 목적을 가진 모임에 참석하기 위해 이동하다.
3
ALLER À, ASSISTER À, PARTICIPER À:
Se déplacer en vue de participer à une réunion ayant un certain objectif.
-
6
어떤 목적을 가지고 일정한 곳으로 움직이다.
6
ALLER, SE RENDRE, PARTIR, PARTIR POUR:
Se déplacer pour aller à un certain endroit en ayant un certain objectif.
-
8
어떤 단체나 기관에 소속되다.
8
PARTIR POUR, PARTIR À, ENTRER À, ÊTRE ADMIS À:
Appartenir à un groupe ou à un organisme.
-
7
특정한 일을 맡아서 하기 위해 다른 곳으로 옮기다.
7
SE RENDRE À:
Se rendre dans un autre lieu en vue de prendre en charge une tâche spécifique.
-
5
물건이나 권리 등이 누구의 소유가 되다.
5
(Objet, droit, etc.) Devenir la propriété de quelqu'un.
-
4
관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
4
SE FIXER SUR, (ATTENTION) SE PORTER SUR, (REGARDS) SE TOURNER VERS:
(Intérêt ou regard) Être attiré par un objet ou par une personne.
-
19
말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
19
PARVENIR, ARRIVER, SE TRANSMETTRE, ÊTRE TRANSMIS:
(Parole, nouvelle, etc.) Être communiqué ou transmis.
-
9
어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
9
MENER À, ALLER, AVANCER, ÉVOLUER, ÉVOLUER VERS, TENDRE VERS, SE LAISSER ALLER VERS, SE LAISSER DÉRIVER VERS, SE LAISSER ENTRAÎNER VERS:
Avancer vers un état ou une situation.
-
11
어떤 수준이나 정도에 이르다.
11
ARRIVER À, ATTEINDRE, PARVENIR À, SE HISSER À:
Atteindre un certain niveau ou un certain degré.
-
10
어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
10
ARRIVER À, PARVENIR À:
Atteindre un certain moment ou un certain lieu.
-
12
어떤 현상이나 상태가 유지되다.
12
CONTINUER, SE MAINTENIR:
(Phénomène ou état) Se maintenir.
-
13
어떤 경로를 통해 움직이다.
13
SUIVRE:
Se déplacer en suivant un itinéraire.
-
14
어떤 일을 하기 위해서 다른 곳으로 이동하다.
14
ALLER, SE RENDRE À:
Se déplacer d'un endroit à un autre dans un certain but.
-
16
어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
16
MARCHER SUR, FAIRE MOUVEMENT:
Se diriger vers un lieu et être relié à ce lieu.
-
17
없어져 보이지 않게 되다.
17
S'EN ALLER, DISPARAÎTRE, S'ÉVAPORER:
Disparaître et devenir invisible.
-
18
일이 진행되다.
18
SE PASSER:
(Affaire) Se dérouler.
-
20
어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
20
SUBIR, DEVENIR:
Engendrer un profit pour une personne ou un objet, lui infliger une perte, etc.
-
21
건강에 해가 되다.
21
CAUSER DES TORTS, CAUSER DES ENNUIS, NUIRE À, ABÎMER, ÊTRE NÉFASTE:
Être nuisible à la santé.
-
22
어떤 일을 할 때 수고가 많이 들다.
22
EXIGER, DEMANDER, RÉCLAMER, NÉCESSITER:
(Certaine tâche) Demander beaucoup d'efforts.
-
23
줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
23
SE FORMER, APPARAÎTRE, SURVENIR, SE FÊLER, SE FENDRE, SE LÉZARDER, SE FISSURER, SE RIDER:
(Ligne, pli, défaut, etc.) Se créer.
-
24
어떤 것에 대해 생각이나 이해가 되다.
24
DEVINER, PRÉVOIR, SUPPOSER, ÉVALUER, ESTIMER, MESURER, COMPRENDRE, ARRIVER À SE FAIRE UN JUGEMENT.:
Parvenir à penser à quelque chose ou à le comprendre.
-
25
어떤 대상에 작용하다.
25
INFLUENCER:
Avoir un certain effet sur un objet.
-
26
어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
26
INFLUENCER:
(Effort ou force) Atteindre un objet ou une personne.
-
27
시간이 지나거나 흐르다.
27
SE PASSER, S'ÉCOULER:
(Temps) Se passer ou s'écouler.
-
28
기계 등이 움직이거나 작동하다.
28
(Machine ou autre) Marcher ou fonctionner.
-
29
상하거나 변질되다.
29
PERDRE SA FRAÎCHEUR, S'ALTÉRER, AIGRIR, S'AIGRIR, SE GÂTER, POURRIR, TOURNER À L'AIGRE.:
Pourrir ou s'altérer.
-
30
때나 얼룩이 잘 지워지다.
30
DISPARAÎTRE, PARTIR FACILEMENT:
(Crasse ou tache) Partir facilement.
-
31
충격이나 다른 것으로부터의 영향으로 정신을 제대로 못 차리게 되다.
31
TOMBER K.O., ÊTRE K.O., ÊTRE SONNÉ, ÊTRE GROGGY, ÊTRE CHANCELANT, ÊTRE TITUBANT, ÊTRE VACILLANT:
Ne pas parvenir à reprendre ses esprits suite à un choc ou à l’influence de quelque chose.
-
32
통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
32
ÊTRE ADRESSÉ À:
(Signal sonore indiquant que la connexion est établie) Se faire entendre.
-
33
어떤 상태로 계속되다.
33
ALLER, DURER:
(État) Se maintenir.
-
34
사람이 죽다.
34
DISPARAÎTRE, DÉCÉDER, PÉRIR, QUITTER CE MONDE:
(Personne) Mourir.
🌟
FASTE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
좋지 않은 버릇이나 일이 계속 반복됨.
1.
HABITUDE, (N.) HABITUEL, INVÉTÉRÉ:
Fait qu’une habitude ou un événement néfaste se répète.
-
Nom
-
1.
바람직하지 못한 교리 등으로 사회에 나쁜 영향을 끼치는 종교.
1.
PSEUDO-RELIGION, FAUSSE RELIGION, SECTE:
Croyance religieuse ayant une influence néfaste sur la société, de par le caractère inacceptable de sa doctrine.
-
Nom
-
1.
동물의 살갗에 붙어 피를 빨아 먹고 병균을 옮기는 등 해를 끼치는 벌레.
1.
TIQUE:
Insecte néfaste qui attaché à la peau des animaux se nourrit de leur sang et transmet des germes infectieux.
-
Verbe
-
1.
(비유적으로) 전염병이나 좋지 않은 현상 등이 널리 퍼지다.
1.
PROPAGER, DIFFUSER:
(figuré) (Maladie contagieuse ou phénomène néfaste) Se répandre largement.
-
Verbe
-
1.
좋지 않은 것을 모두 없애다.
1.
EFFACER, ÉLIMINER:
Faire disparaître tout ce qui est néfaste.
-
Adjectif
-
1.
해로운 것이나 나쁜 것이 없다.
1.
INOFFENSIF, NE PAS ÊTRE NOCIF:
Qui n'a rien de nocif ou de néfaste.
-
☆
Nom
-
1.
어떤 일이나 행동에서 나타나는 나쁜 경향이나 현상 때문에 생기는 해로움.
1.
MAL, MÉFAIT, MALFAISANCE, NUISANCE:
Résultat néfaste issu d'une tendance ou d'un phénomène nuisible qui se manifeste dans des affaires ou des actes.
-
Nom
-
1.
형편이 넉넉하지 못하여 생활이 어려움.
1.
PAUVRETÉ:
Situation économique néfaste dans laquelle la vie est difficile.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 일로 인해 일어난, 기대하지 않았던 바람직하지 못한 일.
1.
RETENTISSEMENT, CONTRECOUP, CHOC, CONSÉQUENCE, RICOCHET, REBONDISSEMENT:
Incident indésirable et inattendu qui est survenu suite à quelque chose.
-
2.
약을 사용했을 때 나타나는, 원래 효과 이외의 좋지 않은 작용.
2.
EFFET SECONDAIRE, ACTION SECONDAIRE:
Effet néfaste qui est provoquée par l'utilisation d'un médicament et subordonné à un premier effet.
-
-
1.
(속된 말로) 좋지 아니한 일을 당해 일그러진 얼굴을 뜻하는 말.
1.
VISAGE QU'ON A APRÈS AVOIR MARCHÉ SUR UNE CROTTE DE CHIEN:
(populaire) Expression indiquant un visage révulsé après avoir vécu un événement néfaste.