🔍
Search:
FIRME
🌟
FIRME
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
어떤 사실이나 생각을 맞다거나 옳다고 인정하다.
1
AFFIRMER:
Reconnaître comme vrai ou correct un fait ou une pensée.
-
Nom
-
1
학교나 회사 등에서 아픈 사람을 돌보고 건강에 관한 일을 맡아보는 곳.
1
INFIRMERIE:
Endroit où l'on s'occupe des malades et l'on se charge des affaires sur la santé, à l'école ou au travail, etc.
-
Nom
-
1
응급 환자나 가벼운 부상자들을 치료하기 위해 군대에 설치한 시설.
1
INFIRMERIE:
Installation militaire qui fournit des soins d'urgence ou soigne des blessures peu graves.
-
Verbe
-
1
틀림없이 그러하다고 말하다.
1
AFFIRMER, CONFIRMER:
Dire une chose avec certitude.
-
Nom
-
1
몸의 어느 부분이 온전하지 못한 사람.
1
HANDICAPÉ(E), INFIRME:
Personne atteinte d'une infirmité physique.
-
☆☆
Nom
-
1
몸에 장애가 있거나 정신적으로 부족한 점이 있어 일상생활이나 사회생활이 어려운 사람.
1
HANDICAPÉ(E), INFIRME:
Personne qui rencontre des difficultés dans la vie quotidienne ou professionnelle en raison d'un handicap physique ou d'une déficience mentale.
-
Nom
-
1
몸에 장애가 있거나 정신적으로 부족한 점이 있어 일상생활이나 사회생활이 어려운 사람.
1
HANDICAPÉ(E), INFIRME:
Personne atteinte d'une infirmité physique ou mentale, et éprouvant des difficultés dans la vie quotidienne ou dans la vie professionnelle.
-
Verbe
-
1
자신의 의견이나 신념을 굳게 내세우다.
1
INSISTER SUR, AFFIRMER:
Insister fermement sur son opinion ou ce que l'on croit.
-
Verbe
-
1
다시 확인하다.
1
REVÉRIFIER, RÉAFFIRMER:
Vérifier de nouveau.
-
Nom
-
1
의사가 환자를 진찰하고 치료하는 방.
1
INFIRMERIE, SALLE DE SOINS:
Salle dans laquelle un médecin diagnostique et soigne les patients.
-
Nom
-
1
의사가 환자를 진찰하고 치료하는 곳.
1
INFIRMERIE, CABINET MÉDICAL:
Lieu où un médecin diagnostique et soigne les patients.
-
Nom
-
1
몸의 일부가 불편해져 제대로 움직일 수 없는 사람.
1
QUASI-PARALYSÉ, QUASI-INFIRME:
Personne dont une partie du corps est handicapée et qui ne peut pas bouger normalement.
-
Verbe
-
1
틀림없이 그러한지를 알아보거나 인정하다.
1
VÉRIFIER, AFFIRMER, CONFIRMER:
Se renseigner si une chose est vraie ou reconnaître qu'une chose est certaine.
-
Verbe
-
1
틀림없이 그러한지를 알아보거나 인정하게 하다.
1
VÉRIFIER, AFFIRMER, CONFIRMER:
Faire se renseigner quelqu'un pour savoir si une chose est vraie ou lui faire reconnaître qu'une chose est certaine.
-
Nom
-
1
몸의 일부가 정상적으로 기능하지 못하는 사람.
1
HANDICAPÉ(E) PHYSIQUE, INFIRME:
Personne dont une partie du corps ne fonctionne pas proprement.
-
Verbe
-
1
이치에 맞지 않는 것을 억지로 주장하거나 변명하다.
1
PRÉTENDRE, AFFIRMER (FORTEMENT):
Avancer des arguments ou des excuses qui sont absurdes.
-
Verbe
-
1
확실하다고 믿고 망설임 없이 자신 있게 말하다.
1
AFFIRMER, ATTESTER DE, DÉCLARER:
Parler avec assurance, sans aucune hésitation, en étant sûr de ce dont on parle.
-
Adjectif
-
1
늙어서 몸의 기운이 약하다.
1
VIEUX ET FAIBLE, DÉCRÉPIT, INFIRME:
Dont le corps est affaibli avec l'âge.
-
☆☆
Nom
-
1
이윤을 얻기 위해 생산, 판매, 유통 등의 경제 활동을 하는 조직체.
1
ENTREPRISE, SOCIÉTÉ, FIRME, INDUSTRIE:
Organisme qui mène, en vue de faire des profits, des activités économiques telles que la production, la vente et la distribution.
-
☆☆☆
Nom
-
1
사업을 통해 이익을 얻기 위해 여러 사람이 모여 만든 법인 단체.
1
ENTREPRISE, SOCIÉTÉ, FIRME, COMPAGNIE:
Personne morale réunissant plusieurs personnes en vue de réaliser des bénéfices grâce à une affaire.
🌟
FIRME
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
신이 존재하지 않는다고 믿거나 주장하는 사람.
1.
ATHÉE:
Personne qui ne croit pas en l'existence ou qui affirme la non-existence d'un dieu.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 사실이 진실임을 밝히는 문서.
1.
ATTESTATION, JUSTIFICATIF:
Document servant à confirmer la véracité d'un fait.
-
Terminaison
-
1.
(두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인하며 말할 때 쓰는 종결 어미.
1.
(forme honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour s'adresser à un interlocuteur, en vérifiant une chose qu'il pense que ce dernier sait déjà.
-
2.
(두루높임으로) 이미 알고 있는 것을 다시 확인하듯이 물을 때 쓰는 종결 어미.
2.
(forme honorifique non formelle) Terminaison finale servant à poser une question, comme pour vérifier une chose que l'on sait déjà.
-
3.
(두루높임으로) 말하는 사람이 자신에 대한 이야기나 자신의 생각을 친근하게 말할 때 쓰는 종결 어미.
3.
(forme honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour parler d'une chose qui le concerne, ou pour affirmer sa pensée sur un ton familier.
-
4.
(두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.
4.
(forme honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour s'adresser à un interlocuteur sur un ton de sympathie.
-
5.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하기를 권유할 때 쓰는 종결 어미.
5.
(forme honorifique non formelle) Terminaison finale pour indiquer que l'on suggère à un interlocuteur de faire quelque chose avec lui.
-
6.
(두루높임으로) 말하는 사람이 원했던 것을 말하며 원하는 대로 되지 않은 아쉬움을 나타내는 종결 어미.
6.
(forme honorifique non formelle) Terminaison finale pour indiquer qu'on mentionne ce que l'on voulait, tout en indiquant son regret que cela ne soit pas arrivé.
-
None
-
2.
(아주낮춤으로) 반문하듯이 물음으로써 말하는 것과 반대의 의미를 강하게 주장할 때 쓰는 표현.
2.
(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée quand le locuteur affirme fortement une chose contraire à ce qui a été dit, en questionnant comme pour riposter.
-
1.
(아주낮춤으로) 보거나 들은 사실에 대해 물어볼 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée quand le locuteur pose une question sur un fait qu'il a vu ou entendu.
-
Verbe
-
1.
어떤 사물이나 현상을 이루기 위하여 먼저 내세우다.
1.
PRÉSUPPOSER, SUPPOSER:
Avancer quelque chose pour affirmer une chose ou un phénomène.
-
Verbe
-
1.
어떠한 문서나 행위가 정당한 방법과 절차로 이루어졌다는 것을 국가나 사회 기관이 밝히다.
1.
CERTIFIER, ATTESTER, AUTHENTIFIER, HOMOLOGUER:
(Autorité publique ou institution sociale) Confirmer qu'un document ou un acte a été établi en bonne et due forme selon la procédure légale.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
말이나 행동으로 다른 사람을 오라고 하거나 주의를 끌다.
1.
APPELER, HÉLER, INTERPELLER:
Demander à quelqu'un de venir ou attirer son attention en parlant ou en agissant.
-
2.
이름이나 명단을 소리 내 읽으며 확인하다.
2.
ÉPELER, LIRE EN ARTICULANT, DICTER:
Confirmer le nom d'une personne ou une liste en le (la) lisant à voix haute.
-
3.
남이 받아 적거나 되풀이할 수 있게 말하다.
3.
Dire quelque chose pour que les autres puissent le noter ou le répéter.
-
4.
곡조에 따라 노래하다.
4.
CHANTER, FREDONNER, CHANTONNER:
Chanter en suivant une mélodie.
-
5.
값이나 액수를 말하다.
5.
DONNER, ÉNONCER, FAIRE SAVOIR, DIRE, ANNONCER, DEMANDER:
Dire un prix ou une somme d'argent.
-
6.
구호나 만세 등을 큰 소리로 말하다.
6.
POUSSER:
Dire à voix haute un slogan, des hourras, etc.
-
7.
어떤 행동이나 말이 관련된 결과를 가져오다.
7.
(Certaine action ou parole) Apporter un résultat la concernant
-
8.
어떤 큰일을 위해 나서게 하다.
8.
Faire en sorte que quelqu'un s'engage pour une grande cause.
-
9.
부탁하여 오게 하다.
9.
INVITER QUELQU'UN À, CONVIER QUELQU'UN À, FAIRE VENIR, DEMANDER:
Faire venir quelqu'un en le sollicitant.
-
10.
무엇이라고 가리켜 말하거나 이름을 붙이다.
10.
APPELER, NOMMER, DÉNOMMER, DÉSIGNER, SURNOMMER:
Parler de quelque chose en l'indiquant ou y donner un nom.
-
Particule
-
1.
강조하여 확인하는 뜻을 나타내는 조사.
1.
Particule exprimant le fait de confirmer avec insistance.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
접히거나 말려 있는 것을 젖혀서 벌리다.
1.
DÉROULER, ÉTENDRE:
Relever et ouvrir quelque chose de plié ou d'enroulé.
-
2.
구김이나 주름 등을 없애서 반듯하게 하다.
2.
APLANIR, DÉFROISSER:
Rendre régulier en faisant disparaître des froissures ou des plis.
-
3.
굽은 것을 곧게 하다. 또는 움츠리거나 오므라든 것을 벌리다.
3.
ÉTENDRE, DÉFAUSSER:
Redresser ce qui a été faussé ; ouvrir ce qui a été accourbé ou crispé.
-
4.
생각이나 의견, 감정 등을 자유롭게 표현하거나 주장하다.
4.
EXPRIMER FRANCHEMENT, REVENDIQUER, POSTULER, AFFIRMER:
Exprimer ou affirmer librement une pensée, un avis, une émotion, etc.
-
5.
무엇을 넓게 깔거나 골고루 늘어놓다.
5.
ÉTENDRE:
Étaler largement ou régulièrement quelque chose.
-
7.
세력이나 작전, 정책 등을 벌이다.
7.
ÉTENDRE, DÉPLOYER:
Développer un pouvoir, une stratégie, une politique, etc.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 것을 설명하거나 주장하기 위한 실제 본보기가 되는 것.
1.
EXEMPLE:
Cas qui sert à expliquer ou à affirmer quelque chose.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour répéter ses propres paroles ou les accentuer.
-
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour vérifier les propos d'une personne ou pour lui réclamer des explications.
-
3.
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée quand le locuteur parle comme pour se vanter auprès d'une autre personne.
-
4.
(두루높임으로) 말하는 사람이 한 제안, 명령, 주장 등을 되풀이하거나 강조함을 나타내는 표현.
4.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée par le locuteur pour répéter ou souligner une proposition, un ordre, une affirmation, etc., qu'il a fait.
-
5.
(두루높임으로) 상대방의 말을 다시 확인하거나 부정하는 뜻으로 되물음을 나타내는 표현.
5.
(forme honorifique non formelle) Expression pour redemander les propos d'un interlocuteur, afin de les reconfirmer ou de les nier.
-
6.
(두루높임으로) 말하는 사람의 생각과 사실이 다르다는 것을 확인함을 나타내는 표현.
6.
(forme honorifique non formelle) Expression pour confirmer que les pensées du locuteur sont différentes d'un fait.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 반문하듯이 물음으로써 말하는 것과 반대의 의미를 강하게 주장할 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression pour affirmer fortement le sens contraire de ce qui est dit, sous la forme d'une réponse par une question.
-
2.
(아주낮춤으로) 보거나 들은 사실에 대해 물어볼 때 쓰는 표현.
2.
(forme non honorifique très marquée) Expression pour poser une question sur un fait que l'on a vu ou entendu.
-
Nom
-
1.
반대되는 근거를 들어 어떤 사실이나 주장이 옳지 않음을 증명함. 또는 그런 증거.
1.
PREUVE CONTRAIRE, PREUVE QUI RÉFUTE QUE:
Fait de fournir une preuve pour prouver qu'un tel fait ou un tel argument n'est pas bon ; une telle preuve.
-
2.
어떤 사실과 모순되는 것 같지만, 오히려 그것을 증명한다고 볼 수 있는 사실.
2.
Fait qui semble démentir un autre fait, mais qu'on peut, au contraire, considérer qu'il le confirme.
-
Déterminant
-
1.
권위 있는 사상이나 학설 등에 반항하는.
1.
(DÉT.) HÉRÉTIQUE, HÉTÉRODOXE:
Qui est contraire à une idée, une doctrine, etc. qui fait autorité.
-
2.
정통 교리에 어긋나는 주장을 하여 정통으로 인정되지 않는.
2.
(DÉT.) HÉRÉTIQUE, HÉTÉRODOXE, SECTAIRE?:
Qui affirme une idée contredisant la doctrine orthodoxe, et n'est pas reconnu comme orthodoxe.
-
Nom
-
1.
어떠한 문서나 행위가 정당한 방법과 순서로 이루어졌다는 것을 국가나 사회 기관이 밝힘.
1.
CERTIFICATION, ATTESTATION, AUTHENTIFICATION, HOMOLOGATION:
Action par laquelle une autorité publique ou une institution sociale confirme qu’un document ou un acte a été établi en bonne et due forme selon la procédure légale.
-
Nom
-
1.
어떤 목적을 이루겠다고 씩씩하고 자신 있게 하는 말.
1.
VANTARDISE, FANFARONNADE:
Propos prononcé de façon courageuse et confiante par lequel on affirme aboutir à un objectif.
-
Verbe
-
1.
어떤 목적을 이루겠다고 씩씩하고 자신 있게 말하다.
1.
FAIRE LE FANFARON:
Affirmer courageusement et avec confiance que l'on va aboutir à un objectif.
-
Nom
-
1.
중세에 로마 가톨릭교회가 재물을 바친 사람에게 죄를 용서해 준다는 뜻으로 발행한 증서.
1.
INDULGENCES, RÉMISSION:
Acte écrit délivré par l'Église catholique romaine au Moyen Âge pour confirmer la rédemption des péchés d'une personne ayant offert un bien.
-
2.
(비유적으로) 책임이나 죄를 없애 주는 것.
2.
RÉMISSION, INDULGENCE, DÉCHARGE:
(figuré) Action d'effacer une responsabilité ou un péché.
-
Nom
-
1.
파시즘을 믿고 따르거나 주장하는 사람.
1.
FASCISTE:
Personne qui croit, et suit ou affirme le fascisme.
-
☆
Verbe
-
1.
숨을 쉬는 소리조차 들리지 않게 조용히 하다.
1.
RETENIR SA RESPIRATION, RETENIR SON SOUFFLE:
Faire silence, pour ne qu'on ne l'entende même pas respirer.
-
2.
긴장하여 집중하다.
2.
RETENIR SA RESPIRATION, RETENIR SON SOUFFLE:
Être tendu et se concentrer.
-
3.
어떤 위세에 눌려 자기 주장이나 기를 펴지 못하다.
3.
Se sentir oppressé par une force, et ne pas pouvoir s'affirmer ou se sentir à l'aise.