🔍
Search:
INSTABLE
🌟
INSTABLE
@ Name [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1
시간이 가면서 모든 것이 변하므로 가치나 의미가 없어 허무하다.
1
VAIN, INSTABLE, ÉPHÉMÈRE:
Qui est futile faute de valeur ou de signification en raison du changement des choses avec le temps qui passe.
-
Adjectif
-
1
들어가기도 하고 나오기도 하여 고르지 못하다.
1
IRRÉGULIER, INÉGAL:
Qui n’est pas régulier à cause des parties creuses et avancées.
-
2
일정, 능력, 실력 등이 한결같지 않고 불규칙하다.
2
IRRÉGULIER, INSTABLE:
(Emploi du temps, capacité, compétence, etc.) Qui n’est pas régulier ni stable.
-
Adjectif
-
1
일을 진행하는 상황이나 환경이 탄탄하지 못하고 약하다.
1
FRAGILE, FAIBLE, INSTABLE, PRÉCAIRE, INCERTAIN:
Qui est instable et fragile, en parlant d'une situation ou d'un environnement dans lequel on mène une affaire.
-
Adjectif
-
1
일정한 상태를 유지하지 못하고 마구 변하거나 흔들리는 상태이다.
1
INSTABLE, PRÉCAIRE, TEMPORAIRE, INCERTAIN, CHANGEANT:
Qui a tendance à changer ou à varier continuellement, et qui ne peut se maintenir dans un état stable.
-
Adjectif
-
1
의식이 흐리다.
1
VAGUE, CONFUS:
Qui a la conscience vague.
-
2
사람의 행동이나 성격이 어리석고 미련하다.
2
STUPIDE, IMBÉCILE, BÊTE:
(Comportement ou caractère d'une personne) Qui est idiot et niais.
-
3
정치와 사회가 불안정하다.
3
INSTABLE, PRÉCAIRE:
(Politique et société) Qui est instable.
-
Nom
-
1
시간이 가면서 모든 것이 변하므로 가치나 의미가 없어 허무함.
1
(N.) ÉPHÉMÈRE, INSTABLE, VAIN:
Futilité ressentie faute de valeur ou de signification en raison du changement des choses avec le temps qui passe.
-
2
정해져 있지 않고 계속 변함.
2
MUTABILITÉ, INCONSTANCE, VICISSITUDES:
État de ne pas être déterminé et de changer sans arrêt.
-
Nom
-
1
몸이 겉은 풀색이고 안은 자주색인 세 개의 둥근 잎으로 이루어져 있고, 논이나 연못의 물 위에 떠서 자라는 풀.
1
LENTILLE D'EAU:
Plante composée de trois feuilles rondes dont l'extérieur de la tige est verte et son intérieur violette, et qui grossit en flottant à la surface d'une rizière ou d'un étang.
-
2
(비유적으로) 정처 없이 떠돌아다니는 신세.
2
SORT PRÉCAIRE, SORT INCERTAIN, VIE PRÉCAIRE, VIE INSTABLE, ÉTAT DE VAGABONDAGE:
(figuré) Condition d'une personne errant d'un endroit à un autre sans domicile fixe.
-
Adjectif
-
1
마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌이 있다.
1
INQUIET, ANXIEUX, ANGOISSÉ, TROUBLÉ:
Qui manifeste un malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선한 느낌이 있다.
2
INSTABLE, INQUIÉTANT, ANGOISSANT, TROUBLANT, ALARMANT, PRÉCAIRE:
Dont l'ambiance ou la situation politique est désordonnée du fait d'être instable.
-
Adjectif
-
1
마음이 편하지 않고 조마조마하다.
1
INQUIET, ANXIEUX, ANGOISSÉ, TROUBLÉ:
Qui manifeste un malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선하다.
2
INSTABLE, INQUIÉTANT, ANGOISSANT, TROUBLANT, ALARMANT, PRÉCAIRE:
Dont l'ambiance ou la situation politique est désordonnée du fait d'être instable.
-
Adverbe
-
1
마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌으로.
1
AVEC ANXIÉTÉ, AVEC INQUIÉTUDE, AVEC APPRÉHENSION, AVEC ANGOISSE:
Dans un état de malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선한 느낌으로.
2
DE MANIÈRE INSTABLE, DE MANIÈRE PRÉCAIRE:
De sorte que l'ambiance ou la situation politique soit désordonnée du fait d'être instable.
🌟
INSTABLE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
마음이 들떠서 어수선하고 불안정한 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière d'être excité, et d'avoir le cœur tourmenté et instable.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
기압의 변화 또는 사람이나 기계에 의해 일어나는 공기의 움직임.
1.
VENT, BRISE, AIR:
Mouvement de l'air produit par le changement de la pression atmosphèrique et causé par l'homme ou par les machines.
-
2.
공이나 튜브 등과 같이 속이 빈 곳에 채우는 공기.
2.
AIR:
Air que l'on met dans un objet vide comme un ballon, un tube, etc. pour l'en remplir.
-
3.
몰래 다른 이성과 애정을 나눔.
3.
AVENTURE GALANTE, INFIDÉLITÉ, AVENTURE EXTRACONJUGALE, AVENTURE GALANTE, ADULTÈRE:
Fait d'avoir une relation amoureuse avec une personne de l'autre sexe en secret.
-
4.
사회적으로 잠시 일어나는 유행이나 분위기 또는 사상적인 경향.
4.
RETENTISSEMENT, MONDIALISATION, VENT, VOGUE, POPULARITÉ, AIR DU TEMPS:
Mode, ambiance ou tendance idéologique se produisant momentanément dans la société.
-
5.
(속된 말로) 현기증, 졸도, 경련 등이 나타난 이후 몸에 마비가 오는 병.
5.
PARALYSIE:
(populaire) Maladie causant des vertiges, des évanouissements , des convulsions, etc. puis la paralysie du corps.
-
6.
작은 일을 불려서 크게 말하는 일.
6.
EXAGÉRATION, VANTARDISE, FANFARONNADE, BLUFF:
Fait de raconter une petite chose avec emphase, en l'exagérant.
-
7.
남의 비난의 목표가 되거나 어떤 힘의 영향을 잘 받아 불안정한 자리.
7.
Fait de devenir la cible de la critique de quelqu'un ou place instable facilement influencée par une certaine force.
-
8.
남에게 마음에 없던 일을 하도록 부추기는 일.
8.
Fait d'inciter quelqu'un à faire ce qu'il ne veut pas.
-
9.
(비유적으로) 들뜬 마음이나 일어난 생각.
9.
INCONSTANCE, HUMEUR VOLAGE, CARACTÈRE CAPRICIEUX:
(figuré) Excitation ou pensée suscitée.
-
10.
매우 빠름.
10.
RAPIDITÉ:
Fait d'être très rapide.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
마음이 편하지 않고 조마조마함.
1.
ANXIÉTÉ, INQUIÉTUDE, APPRÉHENSION, ANGOISSE:
Fait d'avoir un malaise psychique caractérisé par le sentiment d’une menace imminente.
-
2.
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선함.
2.
INSTABILITÉ, PRÉCARITÉ, INSÉCURITÉ:
Fait que l'ambiance ou la situation politique soit désordonnée du fait d'être instable.
-
Adjectif
-
1.
일을 진행하는 상황이나 환경이 탄탄하지 못하고 약하다.
1.
FRAGILE, FAIBLE, INSTABLE, PRÉCAIRE, INCERTAIN:
Qui est instable et fragile, en parlant d'une situation ou d'un environnement dans lequel on mène une affaire.
-
Adjectif
-
1.
의식이 흐리다.
1.
VAGUE, CONFUS:
Qui a la conscience vague.
-
2.
사람의 행동이나 성격이 어리석고 미련하다.
2.
STUPIDE, IMBÉCILE, BÊTE:
(Comportement ou caractère d'une personne) Qui est idiot et niais.
-
3.
정치와 사회가 불안정하다.
3.
INSTABLE, PRÉCAIRE:
(Politique et société) Qui est instable.
-
Adjectif
-
1.
마음이 편하지 않고 조마조마하다.
1.
INQUIET, ANXIEUX, ANGOISSÉ, TROUBLÉ:
Qui manifeste un malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2.
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선하다.
2.
INSTABLE, INQUIÉTANT, ANGOISSANT, TROUBLANT, ALARMANT, PRÉCAIRE:
Dont l'ambiance ou la situation politique est désordonnée du fait d'être instable.
-
Adverbe
-
1.
마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌으로.
1.
AVEC ANXIÉTÉ, AVEC INQUIÉTUDE, AVEC APPRÉHENSION, AVEC ANGOISSE:
Dans un état de malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2.
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선한 느낌으로.
2.
DE MANIÈRE INSTABLE, DE MANIÈRE PRÉCAIRE:
De sorte que l'ambiance ou la situation politique soit désordonnée du fait d'être instable.
-
-
1.
자기가 한 말이나 행동이 나중에 잘못될까 봐 마음이 초조하고 불안하다.
1.
AVOIR LE DOS ENGOURDI:
(Cœur) Impatient et instable, qui s'inquiéte de ses paroles ou de ses actions.
-
Nom
-
1.
일을 진행하는 상황이나 환경이 탄탄하지 못하고 약한 성질이나 특성.
1.
FRAGILITÉ, FAIBLESSE, INSTABILITÉ, PRÉCARITÉ, INCERTITUDE:
Nature ou caractéristique instable et fragile d'une situation ou d'un environnement dans lequel on mène une affaire.
-
Nom
-
1.
일을 진행하는 상황이나 환경이 탄탄하지 못하고 약한 점.
1.
FRAGILITÉ, FAIBLESSE, INSTABILITÉ, PRÉCARITÉ, INCERTITUDE:
Point instable et fragile d'une situation ou d'un environnement dans lequel on mène une affaire.
-
-
1.
매우 위태롭고 불안한 처지를 뜻하는 말.
1.
UNE LAMPE DEVANT LE VENT:
Expression désignant une situation très dangereuse et instable.
-
Adjectif
-
1.
마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌이 있다.
1.
INQUIET, ANXIEUX, ANGOISSÉ, TROUBLÉ:
Qui manifeste un malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2.
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선한 느낌이 있다.
2.
INSTABLE, INQUIÉTANT, ANGOISSANT, TROUBLANT, ALARMANT, PRÉCAIRE:
Dont l'ambiance ou la situation politique est désordonnée du fait d'être instable.
-
Adjectif
-
1.
마음이 들떠서 어수선하고 불안정하다.
1.
DISTRAIT, PRÉOCCUPÉ, AGITÉ:
(Cœur) Excité, tourmenté et instable.