🔍
Search:
MODÈLE
🌟
MODÈLE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
어떤 물체의 실제 모양을 본떠서 그린 그림.
1
PLAN MODÈLE:
Dessin fait à l'image d'un objet.
-
☆☆
Nom
-
1
같은 종류의 사물 가운데 크기나 규모가 큰 것.
1
GRAND MODÈLE:
Chose de plus grande taille ou envergure que les autres du même type.
-
Nom
-
1
어떤 사실을 설명하거나 증명하기 위해 대표로 내세워 보이는 것.
1
MODÈLE:
Ce qu'on présente comme exemple pour expliquer ou prouver un fait.
-
2
옷을 만들 때 쓰기 위해 본보기로 만든 실물 크기의 물건.
2
PATRON:
Objet de taille réelle que l'on a fabriqué en guise de modèle pour tailler des vêtements.
-
Nom
-
1
여러 사실에 골고루 적용할 수 있는 모범적인 예.
1
EXEMPLE MODÈLE:
Modèle exemplaire largement applicable à plusieurs faits.
-
Nom
-
1
새롭게 고치어 더 좋게 된 형태.
1
MODÈLE AMÉLIORÉ:
Forme renouvelée et perfectionnée.
-
Nom
-
1
남보다 앞장서서 먼저 행동하여 다른 사람의 본보기가 됨.
1
EXEMPLE, MODÈLE:
Fait de devenir un exemple en agissant et en faisant quelque chose avant les autres.
-
☆
Nom
-
1
본받을 만한 모범. 본보기.
1
MODÈLE, EXEMPLE:
Ce qui sert de référence qui mérite d'être imité ; exemple.
-
☆
Nom
-
1
가장 새로운 모양이나 형식.
1
LE DERNIER MODÈLE:
Apparence ou forme la plus nouvelle.
-
Nom
-
1
본받아 배울 만한 것.
1
(N.) MODÈLE, EXEMPLAIRE:
Ce qui vaut la peine d'être suivi et d'être appris.
-
☆
Nom
-
1
한 사회의 구성원으로서 따르고 지켜야 할 원리나 행동 양식.
1
NORME, STANDARD, MODÈLE:
Principes ou comportements à suivre et à respecter en tant que membre d'une société.
-
☆☆
Nom
-
1
본받아 배울 만한 행동이나 그러한 행동을 하는 사람.
1
MODÈLE, EXEMPLE (À SUIVRE):
Comportement exemplaire digne d’être suivi ou personne même ayant ce comportement.
-
☆
Nom
-
1
예전의 모양이나 형식.
1
ANCIEN MODÈLE, VIEUX MODÈLE:
Style ou modèle du passé
-
☆
Nom
-
1
이전과는 다른 새로운 종류나 모양.
1
NOUVEAU MODÈLE, NOUVEAU STYLE:
Nouveau type ou nouvelle forme, différent(e) des précédent(e)s.
-
☆
Nom
-
1
학업과 품행이 뛰어나서 다른 학생의 본보기가 될 만한 학생.
1
ÉLÈVE MODÈLE, ÉLÈVE EXEMPLAIRE:
Élève qui a de bons résultats et qui a un comportement exemplaire digne d'être suivi par les autres élèves.
-
☆☆
Nom
-
1
이전에 실제로 일어난 예.
1
PRÉCÉDENT, CAS, EXEMPLE, MODÈLE:
Exemple d'un événement réellement survenu dans le passé. .
-
Nom
-
1
일반적인 기준이 되는 모양.
1
MODÈLE STANDARD, TYPE STANDARDISÉ:
Aspect pouvant être un standard général.
-
Nom
-
1
사물의 성질이나 모양이 서로 같음.
1
MÊME TYPE, MÊME MODÈLE, LEDIT TYPE:
Fait que la nature ou la forme d'un objet est la même.
-
Nom
-
1
학식이 높고 인품이 훌륭하여 본받을 만한 사람.
1
EXEMPLE, MODÈLE, PARANGON (DE VERTU):
Personne digne d’être imitée du fait de l'éminence de son savoir et de sa personnalité.
-
Nom
-
1
일정한 형식이나 모습.
1
TYPE DONNÉ, MODÈLE DONNÉ, STÉRÉOTYPE:
Forme ou style déterminé(e).
-
☆
Nom
-
1
모범이 되는 본보기를 보임.
1
MODÈLE, EXEMPLE, DÉMONSTRATION, PILOTE:
Fait de montrer quelque chose en exemple, pour être suivi comme modèle.
🌟
MODÈLE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
보고 배워서 본을 받을 만한 대상.
1.
EXEMPLE:
Chose ou personne servant de modèle que l'on peut observer pour apprendre.
-
2.
어떤 사실을 설명하거나 증명하기 위해 대표로 내세워 보이는 것.
2.
EXEMPLE:
Chose présentée comme modèle pour expliquer ou prouver un fait.
-
3.
어떤 일이나 행동을 하기 위해 대표로 내세워 보이는 것.
3.
EXEMPLE, MODÈLE:
Chose ou personne présentée comme modèle pour faire quelque chose ou un acte.
-
4.
본을 보이기 위해 내놓는 물건.
4.
ÉCHANTILLON, EXEMPLAIRE:
Objet présenté comme modèle.
-
Verbe
-
1.
보고 배울 만한 본으로 삼아 따라 하다.
1.
SUIVRE, CALQUER, S'INSPIRER DE:
Imiter quelque chose ou quelqu'un servant de modèle que l'on peut observer pour apprendre.
-
None
-
1.
물체의 모습을 본떠 만든, 한 글자가 한 단어를 의미하는 문자.
1.
HIÉROGLYPHE, SIGNES HIÉROGLYPHIQUES, ÉCRITURE FIGURATIVE:
Système de signes que l'on a créé en prenant pour modèle les aspects de divers objets selon lequel un caractère signifie un mot.
-
2.
한자를 만드는 여섯 가지 방법의 하나로, 물체의 모습을 본떠서 만든 글자.
2.
HIÉROGLYPHE, SIGNES HIÉROGLYPHIQUES, ÉCRITURE FIGURATIVE:
Caractères que l'on a créé en prenant pour modèle les aspects de divers objets, constituant l'une des six méthodes de création des caractères chinois.
-
☆
Nom
-
1.
모범이 되는 본보기를 보임.
1.
MODÈLE, EXEMPLE, DÉMONSTRATION, PILOTE:
Fait de montrer quelque chose en exemple, pour être suivi comme modèle.
-
Nom
-
1.
조선 시대의 여류 서화가(1504~1551). 율곡 이이의 어머니로 시문과 그림에 뛰어났다. 현모양처의 본보기로 존경받고 있다.
1.
SIN SAIMDANG:
Artiste femme de la dynastie Joseon. Mère de Yulgok Yi I, elle était aussi poète et peintre d'excellence. Elle est respectée comme l'exemple modèle d'une mère sage et bonne épouse (1504~1551).
-
Nom
-
1.
이름이 널리 알려져 사람들이 존경하고 따르는 사람.
1.
HOMME RÉPUTÉ, PERSONNE RENOMMÉE:
Personne dont le nom est largement réputé, que les gens respectent et suivent en la prenant pour modèle.
-
Nom
-
1.
‘조각’이나 ‘그림’의 뜻을 나타내는 말.
1.
Terme signifiant "sculpture" ou "peinture".
-
3.
‘모범’이나 ‘본보기’의 뜻을 나타내는 말.
3.
EXEMPLE, IMAGE IDÉALE:
Terme indiquant "exemple" ou "modèle".
-
2.
물체에서 나온 빛이 렌즈나 거울 등에 비쳐서 나타나는 모양.
2.
REFLET, MIROIR:
Image apparaissant par la lumière qui passe par une lentille ou se reflète sur un miroir.
-
☆☆
Nom
-
1.
무엇을 설명하거나 증명하기 위하여 대표로 보이는 것.
1.
EXEMPLE:
Ce que l'on montre en représentation ou modèle pour expliquer ou prouver quelque chose.
-
☆
Nom
-
1.
예전의 모양이나 형식.
1.
ANCIEN MODÈLE, VIEUX MODÈLE:
Style ou modèle du passé
-
Nom
-
1.
보고 배워서 본을 받을 만한 대상.
1.
EXEMPLE, MODÈLE:
Chose qui mérite d'être vue, apprise et prise comme modèle servant de référence.
-
2.
대표로 삼을 만큼 상징적인 것.
2.
SYMBOLE, FIGURE, IMAGE, REPRÉSENTATION:
Ce qui est emblématique au point d'être considéré comme représentatif.
-
Nom
-
1.
가르치는 데 본보기가 되는 방법. 또는 그것에 관한 책.
1.
MÉTHODE D’ENSEIGNEMENT, MODÈLE PÉDAGOGIQUE, MANUEL:
Manière de faire servant de modèle pour l’enseignement ; livre sur cette méthode.
-
☆
Verbe
-
1.
보고 배워서 본을 받을 만한 대상을 그대로 따라 하다.
1.
IMITER, PRENDRE EXEMPLE SUR, PRENDRE POUR MODÈLE, SUIVRE, CALQUER, S'INSPIRER DE, MODELER:
Imiter quelque chose ou quelqu'un dont on peut se servir comme modèle pour apprendre.
-
Nom
-
1.
표준으로 삼아 따르도록 정해 놓은 수치나 형식.
1.
NORME, TYPE, STANDARD:
Chiffre ou modèle défini à suivre comme norme.
-
Nom
-
1.
어떤 물건의 모양이나 상태를 본뜸.
1.
(N.) FIGURATIF, PEINDRE (ÉCRIRE) D'APRÈS UN MODÈLE,:
Action de prendre pour modèle l'aspect ou l'état d'un objet.
-
2.
한자를 만드는 여섯 가지 방법의 하나로, 물체의 모습을 본떠서 글자를 만드는 방법.
2.
ÉCRITURE FIGURATIVE, HIÉROGLYPHIE, HIÉROGRAPHIE:
Méthode de création de caractères en prenant pour modèle les aspects de divers objets, et constituant l'une des six méthodes de création des caractères chinois.
-
Nom
-
1.
교도소의 규칙을 잘 지켜 다른 죄수들의 본보기가 되는 죄수.
1.
PRISONNIER EXEMPLAIRE:
Prisonnier qui respecte bien le règlement de la prison, et sert de modèle aux autres prisonniers.
-
☆
Nom
-
1.
예를 들어 보임.
1.
PRÉSENTATION D’UN EXEMPLE:
Fait de montrer quelque chose comme modèle.
-
Nom
-
1.
돈이나 물건 등을 빌려서 씀.
1.
EMPRUNT:
Utilisation après emprunt d'argent ou d'un objet.
-
2.
다른 언어에서 단어나 문자, 표현 등을 받아들여 씀.
2.
EMPRUNT:
Utilisation d'un mot, d'une lettre ou d'une expression issu d'une autre langue.
-
3.
어떤 형식이나 이론 등을 받아들여 씀.
3.
EMPRUNT:
Utilisation après acceptation d'un modèle ou d'une théorie.
-
☆
Nom
-
1.
상품의 품질이나 상태를 알 수 있도록 똑같이 만들어 보여주는 물건.
1.
ÉCHANTILLON, MODÈLE, SPÉCIMEN (DE PUBLICATION), EXEMPLAIRE:
Objet que l'on fabrique identique à son modèle et que l'on expose pour en montrer sa qualité ou son état.
-
2.
무엇을 쓰거나 만들 때 보고 도움을 얻을 수 있도록 똑같이 만들어 놓은 것.
2.
ÉCHANTILLON, MODÈLE, EXEMPLAIRE:
Chose que l'on fabrique à l'identique de manière à ce qu'elle puisse être une aide lorsque l'on réalise ou utilise quelque chose.
-
Déterminant
-
1.
모범이 되는 본보기를 보이는.
1.
(DÉT.) MODÈLE, EXEMPLE, DÉMONSTRATIF, PILOTE:
Qui est proposé comme un exemple modèle.
-
☆
Nom
-
1.
얼굴을 감추거나 다르게 꾸미기 위하여 종이, 나무, 흙 등으로 만들어 얼굴에 쓰는 물건.
1.
MASQUE:
Objet fabriqué en prenant pour modèle la forme du visage d'un animal ou d’une personne afin de cacher le visage ou de lui donner une autre apparence.
-
2.
속뜻을 감추고 겉으로 거짓을 꾸미는 엉큼한 얼굴. 또는 그런 태도나 모습.
2.
MASQUE:
Visage sournois d’une personne cachant sa véritable intention et inventant une fausse histoire ; une telle attitude ou un tel aspect.