🔍
Search:
MONTER
🌟
MONTER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
여러 부품을 일정한 방식으로 짜 맞추어 하나의 물건으로 만들다.
1
MONTER:
Assembler plusieurs pièces selon une méthode bien définie afin d'en obtenir un produit final.
-
Verbe
-
1
높은 곳에 가까이 다가가다.
1
MONTER:
Se rapprocher d'un lieu élevé.
-
2
살이 찌다.
2
GROSSIR:
Prendre du poids.
-
-
1
존댓말을 하다.
1
MONTER SA PAROLE:
Utiliser le style honorifique.
-
-
1
힘이 될 만한 사람과 관계를 맺어 그 힘을 이용하다.
1
MONTER À LA CORDE:
Établir une relation avec une personne qui peut nous aider à utiliser notre force.
-
Verbe
-
1
값이나 수치, 온도, 성적 등이 오르고 내리기를 자꾸 반복하다.
1
MONTER ET DESCENDRE:
(Prix, valeur, température, note, etc.) Monter et descendre répétitivement.
-
2
올라갔다 내려갔다 하는 것을 자꾸 반복하다.
2
Monter et descendre répétitivement.
-
Verbe
-
1
감듯이 돌려서 말아 올리다.
1
REMONTER, REHAUSSER:
Enrouler quelque chose de bas en haut.
-
Verbe
-
1
물가나 주식 등의 가격이 떨어지다가 갑자기 오르다.
1
REMONTER, REPRENDRE:
(Prix, bourse, etc.) Augmenter brusquement après une chute.
-
Verbe
-
1
지방에서 서울로 가다.
1
MONTER À LA CAPITALE:
Quitter la province pour aller à Séoul, la capitale du pays.
-
-
1
놀림을 받거나 하여 화가 나게 하다.
1
FAIRE MONTER LA COLÈRE:
Fâcher quelqu'un en se moquant de lui, etc.
-
-
1
화가 치밀어 오르게 하다.
1
FAIRE MONTER LA COLÈRE:
Faire monter la colère.
-
Verbe
-
1
단체나 기관 등을 새로 만들어 세우다.
1
FONDER, MONTER, OUVRIR:
Créer et édifier une association, un organisme, etc.
-
Verbe
-
1
단체가 어떤 목적과 뜻을 가지고 앞장서서 새로운 일을 꾸며 일으키다.
1
FONDER, LANCER, MONTER:
(Organisation) Prendre l’initiative d’un nouveau projet pour atteindre un objectif ou défendre des valeurs.
-
-
1
공연을 하다.
1
FAIRE MONTER SUR SCÈNE:
Donner un spectacle.
-
Verbe
-
1
사람이 죽다.
1
MOURIR, MONTER AU CIEL:
(Personne) Décéder.
-
-
1
부정적인 감정이나 충동 등이 참을 수 없는 지경에 이르다.
1
MONTER JUSQU'À LA GORGE:
(Émotion négative, impulsion, etc.) Atteindre un état insupportable.
-
Verbe
-
1
욕심이나 분노와 같은 감정이 세차게 북받쳐 오르다.
1
JAILLIR, SAUTER, MONTER:
Jaillir fort en parlant d'émotions telles que l'avidité ou la fureur.
-
Verbe
-
1
비행기나 배, 차 등에 올라타다.
1
EMBARQUER, MONTER À BORD:
Monter dans un avion, un navire, une voiture, etc.
-
Verbe
-
1
위로 올라가게 되다.
1
MONTER, S'ÉLEVER, AUGMENTER:
Aller en haut.
-
Verbe
-
1
위로 올라가다.
1
MONTER, S'ÉLEVER, AUGMENTER:
Aller en haut.
-
☆☆
Verbe
-
1
어떤 마음, 행동, 상태, 사건을 일어나게 하다.
1
ÉVEILLER, FAIRE MONTER, CRÉER:
Suciter un sentiment, un acte, un état ou un événement.
🌟
MONTER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 가리키는 극단적인 상황을 극복해서라도 뒤의 내용을 이루겠다는 의지를 나타내는 표현.
1.
Expression pour indiquer une volonté d'aller jusqu'à surmonter une situation radicale précisée dans la proposition précédente, pour pouvoir réaliser ce qui suit.
-
Nom
-
1.
어려움을 이기고 살아 나갈 수 있는 길.
1.
PORTE DE SORTIE, DÉBOUCHÉ:
Voie qui permet de surmonter une difficulté et de continuer à vivre.
-
Adverbe
-
1.
속이 시원하게 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
1.
Idéophone décrivant l'action de s'enlever ou de se retourner complètement au point que l'intérieur soit nettement visible.
-
2.
가지고 있던 돈이나 재산 등을 다 날려 버리는 모양.
2.
Idéophone illustrant le fait d'engloutir l'ensemble de l'argent ou des propriétés possédées.
-
3.
아주 쉽게 뛰어넘거나 들어 올리는 모양.
3.
Idéophone évoquant l'action de surmonter ou de lever quelque chose très facilement.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
손으로 쥐고 놓지 않다.
1.
ATTRAPER:
Tenir dans la main et ne pas lâcher.
-
2.
붙들어 손에 넣다.
2.
ATTRAPER:
Saisir et avoir en main.
-
3.
짐승을 죽이다.
3.
ATTRAPER:
Tuer un animal.
-
4.
권한 등을 차지하다.
4.
AVOIR EN MAIN, S'EMPARER:
Obtenir un pouvoir, etc.
-
5.
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5.
Gagner ou trouver et s'emparer de l'argent, de biens, etc.
-
6.
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6.
Trouver ou prendre connaissance d'un indice, d'un point essentiel, d'une preuve, etc.
-
7.
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7.
ATTRAPER:
Arrêter une voiture, etc., pour y monter.
-
8.
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8.
SAISIR:
Vérifier ou prendre instantanément en photo une scène ou une forme.
-
9.
일이나 기회 등을 얻다.
9.
SAISIR:
Obtenir un travail, une opportunité, etc.
-
10.
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10.
Trouver ou identifier, et utiliser le point faible, le défaut, etc., de quelqu'un.
-
21.
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21.
Avoir en main des points ou une carte au jeu d'argent, etc.
-
11.
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11.
ATTRAPER, RETENIR:
Empêcher quelqu'un de partir.
-
12.
어떤 상태를 유지하다.
12.
ATTRAPER, GARDER:
Maintenir un état.
-
19.
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19.
CHANTER JUSTE:
Chanter une chanson, etc., en respectant bien les mesures et les intervalles.
-
13.
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13.
Fixer un plan, un avis, une date, etc.
-
14.
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14.
Prendre une pose devant quelqu'un ou un appareil photo.
-
15.
기세를 누그러뜨리다.
15.
CONTRÔLER:
Diminuer une force.
-
16.
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16.
SE RESSAISIR:
Avoir une pensée droite ou être dans un état stable.
-
17.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17.
Redresser une chose penchée ou courbée d'un côté, ou une erreur.
-
18.
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18.
Mettre quelqu'un dans une situation difficile par des paroles méchantes.
-
22.
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22.
Garder une chose comme garantie d'une dette.
-
23.
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23.
Compter une période, une quantité, etc., de manière approximative ou en gros.
-
24.
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24.
Fixer une place, une direction, une période, etc.
-
25.
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25.
Prendre un nombre, une valeur, etc., comme critère.
-
20.
주름 등을 만들다.
20.
Créer des rides, des plis, etc.
-
Nom
-
1.
오르내리거나 건너다니는 곳에 발을 디디도록 걸쳐 놓은 물건.
1.
MARCHEPIED:
Objet sur lequel on met les pieds pour monter et descendre ou pour traverser quelque chose.
-
2.
키를 높이려고 발밑에 받쳐 놓고 그 위에 올라서는 물건.
2.
MARCHEPIED, ESCABEAU:
Objet mis au pied de quelqu'un et sur lequel celui-ci se tient debout pour se hausser.
-
3.
(비유적으로) 어떤 목적을 이루기 위한 토대가 되는 것.
3.
MARCHEPIED, TREMPLIN:
(figuré) Ce qui sert de base ou de moyen pour atteindre un but.
-
4.
악기나 기계 등을 작동시키는 발로 밟는 부분.
4.
LEVIER À PIED:
Pièce sur laquelle on appuie avec le pied pour faire fonctionner un instrument de musique ou une machine.
-
5.
체조, 육상, 수영, 다이빙 등에서 뛰는 힘을 돕는 데 쓰는 도구.
5.
TREMPLIN:
Appareil permettant à augmenter la force d'un saut dans un sport comme la gymnastique, l'athlétisme, la natation, le plongeon, etc.
-
Verbe
-
1.
감정이 거세지거나 어떤 자극을 받아 몸을 이리저리 심하게 흔들거나 움직이다.
1.
AGITER:
Balancer le corps ou le mouvoir violemment dans tous les sens en raison d'une violente émotion ou d'une stimulation.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일을 이루기 위해, 또는 무엇에 저항하거나 고통을 이기기 위해 온갖 방법을 사용하여 애쓰다.
2.
DÉBATTRE:
(figuré) S'efforcer d'effectuer une action en usant de tous les moyens possibles afin d'accomplir, de résister à quelque chose ou de surmonter une souffrance.
-
None
-
1.
가격을 올림.
1.
HAUSSE DU PRIX, AUGMENTATION DU PRIX:
Fait de monter un prix.
-
Nom
-
1.
오르고 내림.
1.
MONTÉE ET DESCENTE:
Fait de monter et de descendre.
-
2.
서로 옳으니 그르니 하며 자기주장을 고집하여 다투는 일.
2.
Fait de se disputer en restant chacun sur ses positions, sur une question de savoir qui a raison et qui a tort.
-
Adverbe
-
1.
마음에 들지 않아서 몹시 불평하는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière d'exprimer son mécontentement sur une chose insatisfaisante.
-
2.
옷 등을 힘 있게 터는 모양.
2.
POF POF, PAF PAF:
Idéophone décrivant la manière d'épousseter fortement un vêtement ou autre.
-
3.
마음에 있는 생각 등을 떨쳐 버리거나 어려움을 이겨 내는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière de se débarrasser d'une pensée ou de surmonter une difficulté.
-
Verbe
-
1.
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
1.
CASSER, BRISER, DÉMOLIR, DÉTRUIRE, FRACASSER, CRAQUER:
Frapper un objet dur pour le mettre en morceaux.
-
2.
약속이나 규칙 등을 지키지 않다.
2.
ROMPRE:
Ne pas tenir une promesse ou enfreindre une règle.
-
3.
머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.
3.
SE BLESSER, SE FAIRE MAL:
Se faire une plaie en se cognant ou en recevant un coup sur la tête, le genou, etc.
-
4.
어떠한 일이나 분위기, 생각 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
4.
BRISER, GÂCHER, ROMPRE:
Empêcher une chose, une ambiance ou une idée de se maintenir.
-
5.
극복하거나 이기기 어려운 것을 넘거나 이겨 내다.
5.
SURMONTER, BATTRE:
Dépasser ou vaincre quelque chose de difficile à surmonter ou à vaincre.
-
Verbe
-
1.
액체나 기체 등을 당겨서 올라오게 하다.
1.
Aspirer un liquide, un gaz, etc. pour le faire remonter.
-
Adverbe
-
1.
속이 시원하게 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
1.
Idéophone décrivant l'action de s'enlever ou de se retourner complètement au point que l'intérieur soit nettement visible.
-
2.
가지고 있던 돈이나 재산 등을 다 날려 버리는 모양.
2.
Idéophone illustrant le fait d'engloutir l'ensemble de l'argent ou des propriétés possédées.
-
3.
구멍이 넓어서 아주 헐겁게 빠지거나 들어가는 모양.
3.
Idéophone décrivant le fait de se détacher de ou de s'insérer librement dans un trou large.
-
4.
아주 쉽게 뛰어넘거나 들어 올리는 모양.
4.
Idéophone évoquant l'action de surmonter ou de lever quelque chose très facilement.
-
☆☆
Nom
-
1.
직장에서 지금보다 더 높은 자리에 오름.
1.
PROMOTION, AVANCEMENT:
Au travail, fait de monter à un poste plus important que maintenant.
-
☆
Verbe
-
1.
액체가 끓어서 위로 솟아오르다.
1.
BOUILLIR, ÊTRE EN ÉBULLITION, BOUILLONNER:
(Liquide) Bouillir et remonter.
-
2.
감정이나 신체 현상이 강하게 일어나다.
2.
BOUILLIR, BOUILLONNER, AVOIR LE SANG CHAUD:
(Sentiment ou phénomène du corps) Surgir fortement.
-
Nom
-
1.
임금이 될 사람이 임금의 자리에 오름.
1.
AVÈNEMENT, ACCESSION AU TRÔNE:
(Personne qui va devenir roi) Fait de monter sur le trône.
-
☆
Nom
-
1.
힘든 고난이나 고비.
1.
ÉPREUVE, SUPPLICE, CALVAIRE:
Adversité ou difficulté à surmonter.
-
2.
의지나 사람됨을 알아보기 위해 시험하여 봄.
2.
ÉPREUVE:
Fait de tester quelqu'un pour évaluer sa volonté ou sa personnalité.
-
Nom
-
1.
몸이나 정신의 장애를 이겨 내고 생활할 수 있도록 도움을 주는 기관.
1.
CENTRE DE RÉÉDUCATION:
Centre dont le rôle est d'aider une personne à surmonter ses handicaps mentaux ou physiques et à mener une vie normale.
-
Verbe
-
1.
어떤 일을 맡아 자기 능력으로 해내다.
1.
ASSUMER, PARVENIR:
Se charger d'une tâche et la réussir.
-
2.
어려운 일을 참고 이겨 내다.
2.
SUPPORTER, ENDURER, ASSUMER:
Tenir face à une difficulté et la surmonter.
-
Nom
-
1.
채찍으로 때리는 일.
1.
CRAVACHÉE, FLAGELLATION:
Action de frapper avec un fouet.
-
2.
(비유적으로) 몹시 재촉하여 다그치거나 힘이 나도록 북돋아 주는 일.
2.
COUP DE FOUET, ENCOURAGEMENT:
(figuré) Action de reprocher en pressant ou de remonter le moral pour réconforter.
-
Verbe
-
1.
두 발을 모아 몸을 솟게 하여 앞으로 나아가거나 위로 뛰어오르다.
1.
SAUTER À PIEDS JOINTS:
Sauter les pieds placés l'un contre l'autre, pour avancer ou monter sur un endroit plus élevé.
-
2.
급히 뛰어 달려가다.
2.
COURIR PRÉCIPITAMMENT:
Courir avec hâte.