🔍
Search:
NORME
🌟
NORME
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
사람들이 지켜야 할 도덕적 기준이나 규칙.
1
NORME MORALE:
Norme ou règle morale que l’on est tenu de respecter.
-
Nom
-
1
표준으로 삼아 따르도록 정해 놓은 수치나 형식.
1
NORME, TYPE, STANDARD:
Chiffre ou modèle défini à suivre comme norme.
-
Adverbe
-
1
놀랄 만큼 매우 대단하거나 엄청나게.
1
EXTRÊMEMENT, ÉNORMEMENT:
De manière à être considérable et excessif.
-
Nom
-
1
근거나 기준이 되는 규칙이나 법칙.
1
NORME, RÈGLE, RÈGLEMENT:
Règlement ou règle servant de base ou de référence.
-
☆
Nom
-
1
한 사회의 구성원으로서 따르고 지켜야 할 원리나 행동 양식.
1
NORME, STANDARD, MODÈLE:
Principes ou comportements à suivre et à respecter en tant que membre d'une société.
-
Adjectif
-
1
놀랄 만큼 매우 대단하거나 엄청나다.
1
EXTRÊME, EXCESSIF, ÉNORME:
Qui est considérable ou remarquable au point d'être étonnant.
-
Adjectif
-
1
매우 엄청나고 대단하다.
1
EXTRÊME, EXCESSIF, ÉNORME:
Qui est plutôt considérable ou remarquable.
-
Adjectif
-
1
매우 크다.
1
ÉNORME, IMMENSE, PHÉNOMÉNAL:
Très grand.
-
Nom
-
1
사물의 발전이나 진행이 매우 빠름.
1
ÉNORMES PROGRÈS, GRANDS PROGRÈS:
(Développement ou déroulement) Très rapide.
-
☆
Déterminant
-
1
일의 범위나 규모가 매우 큰.
1
(DÉT.) IMMENSE, VASTE, ÉNORME, GRAND:
Adjectif indiquant un état dans lequel le domaine ou la dimension d'un travail est très grand(e).
-
Adjectif
-
1
크기나 규모가 매우 크다.
1
TRÈS GRAND, IMMENSE, ÉNORME, DÉMESURÉ:
(Taille ou volume) Qui est très grand.
-
☆
Adjectif
-
1
더할 수 없이 많거나 크다.
1
ÉNORME, IMMENSE, CONSIDÉRABLE, IMPORTANT:
Très nombreux ou grand.
-
Adjectif
-
1
정도가 매우 심하다.
1
ÉNORME, IMMENSE, CONSIDÉRABLE, IMPORTANT:
Dont le degré est excessif.
-
☆☆
Nom
-
1
구별하거나 정도를 판단하기 위하여 그것과 비교하도록 정한 대상이나 잣대.
1
CRITÈRE, RÉFÉRENCE, BASE, NORME, STANDARD:
Chose ou principe auquel on se réfère pour distinguer ou apprécier quelque chose.
-
Nom
-
1
사물의 정도나 성격 등을 알기 위한 근거나 기준.
1
BASE, MODÈLE, NORME, CRITÈRE, RÉFÉRENTIEL:
Conditions ou critères permettant de reconnaître le niveau ou les caractéristiques d'un objet.
-
Adjectif
-
1
말이 매우 무식하고 천하거나 하는 행동이 사납고 못되다.
1
IGNORANT, RUDE, GROSSIER, FÉROCE:
Dont les paroles manquent de culture et sont vulgaires ou dont le comportement est grossier et méchant.
-
2
매우 많거나 크다.
2
ÉNORME, IMMENSE:
Très nombreux ou grand.
-
Adjectif
-
1
소리의 울림이 높고 세다.
1
RÉSONNANT, RETENTISSANT:
(Voix ou écho) Qui est fort et élevé.
-
2
권력이나 세력이 대단하다.
2
PUISSANT, GRAND, ÉNORME, IMMENSE:
(Pouvoir ou influence) Qui est considérable.
-
Adjectif
-
1
엄청나게 크다.
1
ÉNORME, IMMENSE, COLOSSAL, GIGANTESQUE, GÉANT, TITANESQUE:
Qui est vraiment grand.
-
☆☆
Nom
-
1
사물의 성격이나 정도 등을 알기 위한 근거나 기준.
1
NORME, MODULE, STANDARD, COMPAS:
Critère ou règle servant à faire comprendre les caractéristiques, les niveaux, etc., de quelque chose.
-
2
일반적이거나 평균적인 것.
2
(N.) NORMAL, MOYEN, STANDARD:
Ce qui est général ou moyen.
-
Nom
-
1
표준으로 정해진 크기나 형식에 따라 만든 물품.
1
PRODUIT STANDARDISÉ, ARTICLE NORMALISÉ, ARTICLE CONFORME AUX NORMES:
Article produit selon une taille ou une forme définie par une norme.
🌟
NORME
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
도덕이나 규범에 어긋나는 매우 못되고 고약한 짓.
1.
PITRERIES, BÊTISES, IMBÉCILLITÉS, CLOWNERIES, FACÉTIES:
Acte malveillant qui va à l'encontre de la morale ou de la norme.
-
Nom
-
1.
특별하게 대접해야 하는 귀한 손님.
1.
Invité spécial à traiter d'une manière particulière.
-
2.
많은 수의 손님.
2.
Un grand nombre d'invités.
-
3.
(비유적으로) 증권이나 부동산 시장에서, 막대한 자금을 가지고 대규모 거래를 하는 개인이나 기관.
3.
(figuré) Dans le marché boursier, individu ou institution faisant des échanges de valeurs de grande envergure avec un capital énorme.
-
Nom
-
1.
무엇의 알맞은 양을 정할 때 기준이 되는 양.
1.
QUANTITÉ STANDARD:
Quantité servant de norme lorsque l'on définit la quantité adéquate de quelque chose.
-
☆☆
Verbe
-
1.
구멍이나 구덩이를 만들다.
1.
CREUSER:
Fait un trou ou une fosse.
-
2.
단단한 물체를 깎아서 그림이나 글씨 등을 새기다.
2.
INSCRIRE, GRAVER:
Couper un objet dur et y marquer des images ou des lettres.
-
3.
천이나 종이의 한 부분을 빙 돌려서 오리다.
3.
TAILLER (EN ROND):
Couper une partie d'un tissu ou d'une feuille autour de quelque chose.
-
4.
어떤 것을 알아내거나 밝히기 위해 매우 노력하다.
4.
ENQUÊTER, EXAMINER, ÉTUDIER:
Faire d'énormes efforts pour découvrir ou révéler quelque chose.
-
7.
드러나 있지 아니한 것을 겉으로 꺼내 드러나게 하다.
7.
CREUSER, DÉTERRER, EXHUMER:
Faire sortir et révéler quelque chose qui était caché.
-
5.
한 가지에만 온 힘을 기울이다.
5.
SE CONCENTRER, S'INVESTIR:
Verser toutes ses forces sur une seule chose.
-
6.
문서나 서류에서 어떤 부분을 지워 없애다.
6.
Effacer et éliminer une partie d'un texte ou d'un document.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1.
아래에서 위쪽으로 높게.
1.
HAUT:
De manière élevée du bas vers le haut.
-
2.
온도나 습도나 압력 등이 기준치보다 위에 있게.
2.
HAUT:
De façon à rendre la température, le taux d'humidité, la pression, etc. supérieur(e) à la norme.
-
3.
품질이나 수준 또는 능력이나 가치가 보통보다 위에 있게.
3.
HAUTEMENT:
De façon à rendre la qualité, le niveau, la capacité ou la valeur supérieur(e) à la moyenne.
-
4.
값이나 비율이 보통보다 위에 있게.
4.
De façon à ce que le prix ou la proportion soit supérieur(e) à la moyenne.
-
9.
지위나 신분 등이 보통보다 위에 있게.
9.
De façon à ce que le statut ou la position soit supérieur(e) à la norme.
-
5.
소리나 음계가 보통보다 크거나 위에 있게.
5.
À VOIX HAUTE:
De façon à ce que le son soit plus haut que la moyenne et que la hauteur de la gamme soit supérieure à la moyenne.
-
6.
이름이나 명성이 널리 알려지게.
6.
De façon à ce que le nom ou la réputation soit largement connu(e).
-
10.
기세 등이 힘차고 대단하게.
10.
FORTEMENT:
(Vigueur, etc.) De manière puissante et remarquable.
-
7.
어떤 의견이 다른 의견보다 많고 우세하게.
7.
De façon à ce qu'une opinion soit plus répandue et prédominante.
-
8.
꿈이나 이상이 크고 원대하게.
8.
(Rêve ou idéal) De façon à ce que le rêve ou l'idéal soit grand et ambitieux.
-
☆☆
Verbe
-
1.
아래에서 위까지의 길이를 길게 하다.
1.
ÉLEVER, ACCROÎTRE, AUGMENTER, HAUSSER, MONTER, REHAUSSER, SURÉLEVER, REMONTER, REDRESSER, LEVER, MAJORER:
Agrandir la distance entre le point le plus bas et le point le plus haut.
-
2.
아래에서 위까지의 벌어진 사이를 크게 하다.
2.
ÉLEVER, ACCROÎTRE, AUGMENTER, HAUSSER, MONTER, REHAUSSER, SURÉLEVER, REMONTER, REDRESSER, LEVER, MAJORER:
Agrandir la distance entre le point le plus bas et le point le plus haut.
-
3.
온도, 습도, 압력 등을 정해진 기준보다 위에 있게 하다.
3.
ÉLEVER, ACCROÎTRE, AUGMENTER, HAUSSER, MONTER, REHAUSSER, SURÉLEVER, REMONTER, REDRESSER, LEVER, MAJORER:
Rendre la température, le taux d'humidité, la pression, etc. supérieur(e) à la norme.
-
4.
품질이나 수준 또는 능력이나 가치를 보통보다 위에 있게 하다.
4.
ÉLEVER:
Rendre la qualité, le niveau la capacité ou la valeur supérieur(e) à la moyenne.
-
5.
값이나 비율을 보통보다 위에 있게 하다.
5.
ÉLEVER, ACCROÎTRE, AUGMENTER, HAUSSER, MONTER, REHAUSSER, SURÉLEVER, REMONTER, REDRESSER, LEVER, MAJORER:
Rendre supérieur(e) à la moyenne le prix ou la proportion.
-
6.
지위나 신분 등을 보통보다 위에 있게 하다.
6.
ÉLEVER, ACCROÎTRE, AUGMENTER, HAUSSER, MONTER, REHAUSSER, SURÉLEVER, REMONTER, REDRESSER, LEVER, MAJORER:
Rendre supérieur(e) à la moyenne le statut, la position, etc.
-
7.
소리 등을 음계에서 위쪽에 있게 하다.
7.
ÉLEVER, HAUSSER:
Faire en sorte que le son, etc. se trouve dans la partie haute de la gamme.
-
8.
이름이나 명성을 널리 알리다.
8.
REDORER LE BLASON:
Faire connaître largement le nom ou la réputation.
-
9.
기운 등을 매우 세차고 대단하게 하다.
9.
ÉLEVER, ACCROÎTRE, AUGMENTER:
Augmenter la puissance d'une force, etc., la rendre remaquable.
-
10.
어떤 의견을 다른 의견보다 많고 세게 하다.
10.
Faire prédominer une opinion et lui donner du poids.
-
11.
꿈이나 이상을 매우 크게 하다.
11.
Donner plus de grandeur à un rêve ou un idéal.
-
12.
소리의 세기를 세게 하다.
12.
ÉLEVER, ACCROÎTRE, AUGMENTER, HAUSSER, MONTER, REHAUSSER, SURÉLEVER, REMONTER, REDRESSER, LEVER, MAJORER:
Augmenter le volume du son.
-
13.
일어날 확률이나 가능성을 다른 것보다 많게 하다.
13.
ÉLEVER, ACCROÎTRE, AUGMENTER, HAUSSER, MONTER, REHAUSSER, SURÉLEVER, REMONTER, REDRESSER, LEVER, MAJORER:
(Probabilité ou possibilité qu'une chose se produise) Rendre supérieure aux autres.
-
14.
존경하는 마음으로 받들다. 또는 그런 태도로 말하다.
14.
RESPECTER, TRAITER AVEC DÉFÉRENCE, VOUVOYER:
Honorer avec un sentiment de respect ; parler de cette manière.
-
Nom
-
1.
어떤 기준이나 자격에 알맞은 나이.
1.
ÂGE CONVENABLE:
Âge approprié à une norme ou à une qualification.
-
Nom
-
1.
각각의 법 규범과 법규를 일정한 원리에 따라 통일하는 하나의 조직.
1.
SYSTÈME JURIDIQUE, SYSTÈME DE LÉGISLATION:
Organisation qui harmonise chaque norme juridique, loi et règlement selon un principe établi.
-
☆☆
Adverbe
-
1.
기준, 조건, 정도에 알맞게.
1.
COMME IL CONVIENT, CONVENABLEMENT, DE MANIÈRE APPROPRIÉE, ADÉQUATEMENT:
De manière à convenir à une norme, à une condition ou à un niveau.
-
2.
문제가 되지 않을 정도로 요령이 있게.
2.
Avec ingéniosité au point de ne pas causer d'ennuis.
-
Nom
-
1.
정해진 규격에 맞지 않는 지나치게 높은 전압.
1.
SURTENSION:
Tension trop élevée qui n'est pas conforme à la norme.
-
Nom
-
1.
사물의 성격이나 정도 등을 알기 위한 근거나 기준을 마련함.
1.
STANDARDISATION, NORMALISATION:
Fait de mettre en place des fondements ou des normes pour comprendre les caractéristiques ou les niveaux de quelque chose.
-
2.
제품의 재료, 종류, 품질, 모양, 크기 등을 일정한 기준에 따라 통일함.
2.
STANDARDISATION, NORMALISATION:
Uniformisation des matières, de l'espèce, de la qualité, de l'aspect, de la taille, etc., de produit selon une norme déterminée.
-
Verbe
-
1.
사물의 성격이나 정도 등을 알기 위한 근거나 기준이 마련되다.
1.
SE STANDARDISER, SE NORMALISER:
(Fondement ou norme servant à comprendre les caractéristiques ou le niveaux de quelque chose) Être établi.
-
2.
제품의 재료, 종류, 품질, 모양, 크기 등이 일정한 기준에 따라 통일되다.
2.
SE STANDARDISER, SE NORMALISER:
(Matière, espèce, qualité, aspect, taille, etc., des produits) Être uniformisé selon des normes déterminées.
-
Verbe
-
1.
사물의 성격이나 정도 등을 알기 위한 근거나 기준을 마련하다.
1.
STANDARDISER, NORMALISER:
Établir un fondement ou une norme pour comprendre les caractéristiques ou les niveaux de quelque chose.
-
2.
제품의 재료, 종류, 품질, 모양, 크기 등을 일정한 기준에 따라 통일하다.
2.
STANDARDISER, NORMALISER:
Uniformiser les matières, l'espèce, la qualité, l'aspect, la taille, etc., des produits selon une norme déterminée.
-
Nom
-
1.
법과 규범에 알맞은 성질.
1.
LÉGALITÉ, LÉGITIMITÉ:
Caractère de ce qui est conforme à la loi et à la norme.
-
2.
자연, 역사, 사회 현상이 일정한 법칙에 따라 일어나는 일.
2.
LÉGITIMITÉ:
(Nature, histoire, phénomène social) Ce qui arrive selon certaines règles.
-
Nom
-
1.
철길에서 두 선로의 간격이 표준보다 좁은 선로.
1.
VOIE ÉTROITE:
Voie ferrée dont la distance des deux files parallèles est plus courte que la norme.
-
Nom
-
1.
유교의 도덕 사상에서, 기본이 되는 세 가지 규범과 마땅히 지켜야 할 다섯 가지 도리.
1.
SAMGANGORYUN, LES TROIS PRINCIPES ET CINQ PRÉCEPTES MORAUX:
Les trois normes fondamentales et les cinq principes de la morale du confucianisme à respecter obligatoirement.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1.
모양이 비뚤어지거나 굽은 데가 없이 곧게.
1.
(TOUT) DROIT, BIEN DROIT:
De façon rectiligne, sans déviation ou sans courbure.
-
2.
거짓이나 꾸밈이 없이 사실 그대로.
2.
TEL(LE) QUEL(LE):
Dans toute sa vérité, sans rien cacher et en toute franchise.
-
3.
일의 이치나 원리 등에 맞게.
3.
CORRECTEMENT, CONVENABLEMENT, COMME IL FAUT, COMME IL CONVIENT:
De façon conforme à la raison ou aux principes.
-
4.
정해진 방법이나 기준 등에 맞게.
4.
CORRECTEMENT, CONVENABLEMENT, COMME IL FAUT, COMME IL CONVIENT:
De façon conforme à une règle ou à une norme définie.
-
5.
시간 차를 두지 않고 곧장.
5.
DIRECTEMENT, SANS DÉLAI, SUR LE CHAMP:
Sans attendre et immédiatement.
-
7.
시간적으로나 공간적으로 아주 가까이.
7.
JUSTE:
Très près de quelque chose dans le cadre spatial ou temporel.
-
6.
다름이 아니라 곧.
6.
justement, précisément
-
Nom
-
1.
(욕하는 말로) 정신에 이상이 생겨 말과 행동이 보통 사람과 다른 사람. 미친 사람.
1.
FOU, CINGLÉ:
(injurieux) Personne qui a des paroles ou un comportement différents des autres à cause d'une anomalie mentale ; personne folle.
-
2.
(욕하는 말로) 상식에서 벗어나는 행동을 하는 사람.
2.
CRÉTIN, DÉBILE:
(injurieux) Personne se comportant de manière hors norme.
-
Nom
-
1.
커다란 자본을 가진 사업가나 금융업자의 활동 분야.
1.
MONDE ÉCONOMIQUE, MILIEU ÉCONOMIQUE:
Champ d'activités des hommes d'affaires et des financiers qui ont d'énormes capitaux.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
기준, 조건, 정도에 알맞다.
1.
ADÉQUAT, APPROPRIÉ, JUSTE, CONVENABLE, BON:
Qui convient à une norme, à une condition ou à un niveau.
-
2.
문제가 되지 않을 정도로 요령이 있다.
2.
Qui agit avec ingéniosité au point de ne pas causer d'ennuis.