🔍
Search:
OFFRE
🌟
OFFRE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
수출하는 쪽에서 수입하는 쪽에 내는 판매 신청.
1
OFFRE:
Proposition de vente adressée par l’exportateur à l’importateur.
-
Nom
-
1
짐을 싣는 칸.
1
COFFRE:
Compartiment pour charger du fret.
-
☆
Nom
-
1
일할 사람을 구함.
1
OFFRE D'EMPLOI:
Recherche de personne pour un emploi.
-
Nom
-
1
숟가락과 젓가락을 꽂거나 담아 두는 통.
1
COFFRET À COUVERTS:
Coffret où l'on range les cuillères et les baguettes.
-
Nom
-
1
물건을 넣도록 나무로 네모나게 만든 상자.
1
COFFRE, CAISSE, BOÎTE:
Boîte carrée en bois utilisée pour ranger des objets.
-
Nom
-
1
어떤 물건이나 이익 등을 상대편에게 돌아가도록 함.
1
FOURNITURE, OFFRE, DON:
Action de faire profiter quelqu'un (une entité) d'un certain objet ou d'un intérêt donné.
-
Nom
-
1
사무용품이나 서류 등을 넣어 보관하는 장.
1
ARMOIRE, COFFRE, PLACARD:
Placard dans lequel on garde des articles de bureau, des documents, etc.
-
Nom
-
1
경매나 경쟁 입찰 등에서 물건이나 일을 따낸 사람이 결정되지 않고 무효로 돌아감.
1
ÉCHEC (D'APPEL D'OFFRES):
Fait qu'une vente aux enchères, un appel d'offres, etc. soit rendu(e) nul(le), sans adjudication de l'objet ou du travail en question.
-
Nom
-
1
여행할 때 쓰는 큰 가방.
1
VALISE, SAC DE VOYAGE:
Grand sac utilisé lorsqu'on voyage.
-
2
자동차 뒤쪽의 짐 놓는 곳.
2
COFFRE:
Espace à l'arrière d'un véhicule, où l'on place les bagages.
-
☆
Nom
-
1
어떤 물건 등을 성의 표시나 축하 인사로 줌.
1
REMISE, OFFRE, DON, HOMMAGE:
Action de donner un objet en signe de gratitude ou de félicitations.
-
Verbe
-
1
입찰에 참가하다.
1
RÉPONDRE À UN APPEL D'OFFRES:
Participer à un appel d'offres.
-
☆☆
Nom
-
1
의견이나 안건으로 내놓음.
1
PROPOSITION, SUGGESTION, OFFRE:
Action de présenter une opinion ou un sujet à débattre.
-
☆☆☆
Nom
-
1
물건을 넣어 둘 수 있도록 나무나 종이 등으로 만든 네모난 통.
1
BOÎTE, CAISSE, COFFRE, COFFRET:
Récipient en cube fait en bois ou en carton dans le but de mettre quelque chose à l'intérieur.
-
2
물건을 상자에 담아 세는 단위.
2
Quantificateur utilisé pour dénombrer des boîtes contenant des objets.
-
☆
Nom
-
1
어떤 일을 권유하거나 함께 논의하기 위해 의견이나 안건을 내놓음.
1
PROPOSITION, SUGGESTION, OFFRE:
Action de présenter une opinion ou un sujet à débattre afin d'en discuter ensemble ou conseiller quelque chose.
-
☆☆
Nom
-
1
무엇을 내주거나 가져다줌.
1
OFFRE, MISE À DISPOSITION, FOURNITURE:
Action de donner ou d'apporter quelque chose.
-
Nom
-
1
물건을 넣어 두는 네모난 상자.
1
GWE, CAISSE, COFFRE:
Boîte carrée dans laquelle on peut mettre des objets.
-
2
물건을 넣어 두는 네모난 상자에 담아 그 분량을 세는 단위.
2
GWE, CAISSE, COFFRE:
Unité utilisée pour compter une quantité de choses qui sont mises dans une boîte carrée.
-
Nom
-
1
상품을 사고팔거나 도급 계약 등을 할 때, 거래하고 싶어 하는 여러 사람들에게 각자 원하는 가격을 써서 내도록 하는 일.
1
APPEL D’OFFRES, ADJUDICATION, SOUMISSION:
Action de faire soumettre par plusieurs candidats à la transaction le montant désiré de chacun pour acheter ou vendre des marchandises ou conclure un contrat forfaitaire.
-
Nom
-
1
쌀, 보리, 콩 등의 곡식을 담아 두는 데 쓰는 네모나고 큰 나무 상자.
1
DWIJU, COFFRE À RIZ EN BOIS, COFFRE À RIZ:
Grande caisse de bois utilisée pour conserver les céréales comme le riz, l’orge, le soja, etc.
-
☆
Nom
-
1
일자리를 구하기 어려움. 또는 그런 상태.
1
CRISE DE L'EMPLOI, RARETÉ DES OFFRES D'EMPLOI:
Difficulté à trouver du travail ; un tel état.
-
☆☆
Nom
-
1
요구나 필요에 따라 물건이나 돈 등을 제공함.
1
OFFRE, APPROVISIONNEMENT, FOURNITURE, ALIMENTATION:
Fait de fournir une chose ou de l’argent à la demande ou selon les besoins.
🌟
OFFRE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
불교에서, 부처에게 음식을 바칠 때 부처 앞에 놓는 밥.
1.
NOURRITURE OFFERTE AU BOUDDHA:
Dans le bouddhisme, riz cuit qu'on offre au Bouddha dans un rite.
-
None
-
1.
자금의 수요와 공급에 따라 자금 거래가 이루어지는 추상적인 시장.
1.
MARCHÉ FINANCIER, MARCHÉ DES CAPITAUX:
Marché abstrait dans lequel se font des échanges de fonds en fonction de l'offre et la demande.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
아랫사람이 윗사람에게 편지나 선물을 보낼 때 그것을 올린다는 뜻으로, 보내는 사람의 이름 다음에 쓰는 말.
1.
Expression écrite derrière le nom de l’expéditeur d’une lettre ou d’un cadeau, qui signifie qu’une personne plus jeune ou un subordonné l’offre à une personne plus âgée ou à son supérieur.
-
Déterminant
-
1.
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리는.
1.
(DÉT.) DE SACRIFICE:
Qui offre ou abandonne la vie, la propriété, l'honneur, l'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin.
-
Nom
-
1.
음력 7월 15일로, 불교에서 여러 가지 음식을 만들어 먹으며 부처를 공양하는 날.
1.
BAEKJUNGNAL:
Le 15 du septième mois lunaire, où, dans le bouddhisme, les croyants préparent et prennent différents mets et les offrent au Bouddha.
-
Nom
-
1.
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리는 것.
1.
(N.) DE SACRIFICE:
Ce qui offre ou abandonne la vie, la propriété, l'honneur, l'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin.
-
Nom
-
1.
어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리는 정신.
1.
ESPRIT DE SACRIFICE.:
Esprit dans lequel on offre ou abandonne la vie, la propriété, l'honneur, l'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin.
-
Nom
-
1.
봄에 향기로운 연한 보랏빛 꽃이 송이를 이루어 피고 여름에 그늘이 짙은, 뜰에 심는 큰 덩굴나무.
1.
GLYCINE:
Grand arbre grimpant qu’on plante dans une cour. Au printemps, il donne des grappes de fleurs mauves et odorantes, et en été il offre beaucoup d’ombre.
-
Nom
-
1.
서로 의논하여 의견을 일치시킴.
1.
COLLUSION, COMPLICITÉ, CONNIVENCE, CONCERTATION, CONSULTATION, ENTENTE SECRÈTE:
Fait de se consulter et de se mettre d'accord.
-
2.
경쟁 입찰에서 입찰자들이 부당하게 미리 의논하여 입찰 가격을 정함.
2.
COLLUSION, COMPLICITÉ, CONNIVENCE:
Fait pour les soumissionnaires de fixer le montant du prix de l'offre en se concertant, à l'avance, dans le cadre d'un appel d'offres.
-
Verbe
-
1.
입찰에 참가하다.
1.
RÉPONDRE À UN APPEL D'OFFRES:
Participer à un appel d'offres.
-
Verbe
-
1.
경매나 경쟁 입찰 등에서 물건이나 일을 따낸 사람이 결정되지 않고 무효로 돌아가다.
1.
ÉCHOUER:
(Vente aux enchères, appel d'offres, etc.) Être rendu nul, sans adjudication de l'objet ou du travail en question.
-
Verbe
-
1.
경매나 경쟁 입찰 등에서 물건이나 일을 따낸 사람이 결정되지 않고 무효로 돌아가게 되다.
1.
ÉCHOUER:
(Vente aux enchères, appel d'offres, etc.) Être rendu nul, sans adjudication de l'objet ou du travail en question.
-
Nom
-
1.
경매나 경쟁 입찰에서 물건을 사거나 일을 하게 된 사람 또는 단체.
1.
TITULAIRE DU MARCHÉ, ATTRIBUTAIRE DU MARCHÉ, ADJUDICATAIRE:
Personne ou association qui est choisie pour acheter une chose ou prendre en charge un marché lors d’une vente aux enchères ou d’un appel d’offres.
-
☆
Nom
-
1.
옷이나 물건 등을 넣을 수 있게 만든 네모난 모양의 상자.
1.
HAM, BOÎTE, COFFRET, COFFRE:
Caisse de forme carrée permettant de mettre des vêtements, des objets, etc. dedans.
-
2.
결혼할 때 신랑 쪽에서 옷감과 청혼의 내용을 적은 편지를 넣어 신부 쪽에 보내는 상자.
2.
HAM, DOT (DU FUTUR ÉPOUX):
Coffret contenant des vêtements et une lettre de demande de mariage, envoyé par la famille du futur époux à la famille de la future épouse lors du mariage.
-
Nom
-
1.
남을 깊이 사랑하고 불쌍하게 여김. 또는 그렇게 여겨서 베푸는 혜택.
1.
COMPASSION, CLÉMENCE, INDULGENCE, GRÂCE:
Attitude de considérer quelqu'un avec un amour et une pitié profonds ; faveur que l'on offre à partir de cette considération.
-
2.
불교에서, 생명 있는 모든 존재에게 즐거움을 주고 괴로움을 없게 함.
2.
Dans le bouddhisme, fait de donner de la joie à tous les êtres-vivants et de leur enlever leur souffrance.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
(높임말로) 주다. 무엇을 다른 사람에게 건네어 가지게 하거나 사용하게 하다.
1.
(forme honorifique) 주다. Verbe auxiliaire indiquant que l'on offre quelque chose à quelqu'un pour qu'il en prenne possession ou l'utilise.
-
2.
윗사람에게 어떤 말을 하거나 인사를 하다.
2.
PRÉSENTER:
Dire quelque chose à son supérieur, à un aîné ou saluer celui-ci.
-
3.
신에게 빌거나 신을 경배하는 의식을 하다.
3.
OFFRIR, DÉDIER, ADRESSER, MONTER:
Prier Dieu ou faire un rite pour le louer.
-
Nom
-
1.
살 집이 모자라서 구하기 어려운 일.
1.
CRISE DU LOGEMENT:
Fait d'avoir des difficultés à se procurer un logement à cause du manque d'offres.
-
Nom
-
1.
노름이나 내기에서 남이 이겨서 가진 몫에서 공짜로 조금 얻어 가지는 것.
1.
Dans le cadre d'un jeu ou d'un pari, petite part de la mise remportée par le vainqueur qu'il offre aux perdants.
-
☆
Nom
-
1.
물건을 사려는 사람이 많을 때 가장 비싼 값을 부르는 사람에게 물건을 파는 일.
1.
VENTE AUX ENCHÈRES, ENCHÈRES, VENTE À LA CRIÉE:
Fait de vendre un objet à la personne qui fait la meilleure offre quand plusieurs souhaitent l'acquérir.
-
Nom
-
1.
물건을 오래 사용하여 표면이 매끄럽게 쓰기에 편한 상태.
1.
RODAGE, PRISE D'HABITUDE:
État de quelque chose dont la surface est bien polie suite à un long usage, qui offre un confort d'utilisation.
-
2.
사람이나 동물이 오랜 훈련이나 교육을 받아 말을 잘 듣고 다루기 쉽게 만드는 것.
2.
APPRIVOISEMENT RÉUSSI, HABILETÉ:
Fait de rendre une personne ou un animal discipliné et docile, à travers un long entraînement ou une longue formation.