🔍
Search:
PARFAITEMENT
🌟
PARFAITEMENT
@ Name [🌏langue française]
-
-
1
아주 단호하게.
1
EN COUPANT PARFAITEMENT:
Très fermement.
-
☆
Adverbe
-
1
남이 알 수 없을 정도로 꾸미거나 고친 흔적이 없이.
1
PARFAITEMENT, COMME NEUF:
De manière à être bien retouché au point de passer inaperçu, ou à ne montrer aucune trace de réparation.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1
부족한 점이 없이 모든 것이 갖추어져 모자람이나 흠이 없이.
1
PARFAITEMENT, COMPLÈTEMENT:
De manière à être complètement équipé, sans le moindre défaut et sans manque.
-
☆☆
Adverbe
-
1
먼지나 흠이 없이 환하고 깨끗하게.
1
COMPLÈTEMENT, PARFAITEMENT:
De manière claire et propre, sans poussière ni défaut.
-
-
1
자신이 한 일이나 아는 일을 하지 않았다고 하거나 모른다고 짧고 분명하게 말하다.
1
FAIRE PARFAITEMENT L'IGNORANT:
Dire de manière concise et claire qu'on n'a pas fait ce qu'on a fait ou qu'on ne connaît pas ce que l'on connaît.
-
☆☆
Adverbe
-
1
어떤 일을 하는 데 있어서 매우 조심하여 부족함이 없이 완벽하게.
1
PARFAITEMENT ET MÉTICULEUSEMENT:
De manière très prudente et méticuleuse pour mener une affaire.
-
Nom
-
1
질서가 잡혀 있어 조금도 흐트러지지 않음.
1
(N.) EN BON ORDRE, PARFAITEMENT RANGÉ:
État de ce qui est parfaitement ordonné et n’est nullement dérangé.
-
☆☆
Adverbe
-
1
더할 것 없이 아주.
1
EXTRÊMEMENT, INFINIMENT, PARFAITEMENT:
De manière extrême et indépassable.
-
Adjectif
-
1
질서가 잡혀 있어 조금도 흐트러지지 않은 상태이다.
1
(ADJ.) EN BON ORDRE, PARFAITEMENT RANGÉ:
(État) Qui est parfaitement ordonné et qui n’est nullement dérangé.
-
☆☆
Adverbe
-
1
꼭 알맞게.
1
COMPLÈTEMENT, PLEINEMENT, ENTIÈREMENT, PARFAITEMENT:
Avec une parfaite exactitude.
-
Adverbe
-
1
아주 충분히.
1
COMPLÈTEMENT, PLEINEMENT, ENTIÈREMENT, PARFAITEMENT:
Très suffisamment.
-
Verbe
-
1
모든 일이 다 바라는 대로 이루어지다.
1
(TOUT) ALLER PARFAITEMENT BIEN, NE POSER AUCUN PROBLÈME:
(Toutes les tâches) S'accomplir selon ses souhaits.
-
☆☆
Nom
-
1
일이나 물건 등이 꼭 알맞은 것.
1
(N.) COMPLÈTEMENT, PLEINEMENT, ENTIÈREMENT, PARFAITEMENT:
(Travail, objet, etc.) Ce qui convient exactement.
-
☆☆
Adverbe
-
1
매우 크고 훌륭하게.
1
FORMIDABLEMENT, EXCELLEMENT, PARFAITEMENT:
Extraordinairement, d'une manière formidable.
-
2
매우 대단하게.
2
TRÈS, EXTRÊMEMENT:
Immensément.
-
Adverbe
-
1
여럿이 다 또는 잇따라 가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
1
(ADV.) ÊTRE GRAND OUVERT:
(Plusieurs personnes, en même temps ou l'un après l'autre) Idéophone illustrant la manière dont la poitrine ou les épaules sont bien bâties ou dont les yeux ou la bouche sont grands ouverts.
-
2
여럿이 다 수량이나 크기, 상황 등이 정확하게 맞는 모양.
2
PARFAITEMENT:
(Plusieurs nombres, tailles, situations) De manière à coïncider parfaitement.
-
3
여럿이 다 또는 잇따라 마주치는 모양.
3
D'UN COUP:
Idéophone illustrant le fait que plusieurs personnes se croisent et tombent soudainement nez-à-nez.
-
4
여럿이 다 또는 잇따라 움직이지 않고 굳세게 버티는 모양.
4
DE PIED FERME:
Idéophone décrivant la manière dont plusieurs personnes ou choses se tiennent fermement sans bouger, en même temps ou l'un après l'autre.
-
5
여럿이 다 또는 잇따라 단단히 달라붙은 모양.
5
SOLIDEMENT:
Idéophone montrant le fait que plusieurs personnes ou choses sont collées solidement en même temps ou l'un après l'autre.
-
-
1
여러 가지 점에서 완전히 맞거나 서로 어울리다.
1
QUELQUE CHOSE CONVIENT PARFAITEMENT QUE CE SOIT AU NIVEAU INTERNE OU EXTERNE:
Concorder parfaitement, sous plusieurs aspects, avec quelque chose ou aller bien avec cela.
-
☆☆
Adverbe
-
1
가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
1
(ADV.) ÊTRE GRAND OUVERT:
Idéophone illustrant la manière dont la poitrine ou les épaules sont bien bâties ou dont les yeux ou la bouche sont grands ouverts.
-
3
수량이나 크기, 상황 등이 정확하게 맞는 모양.
3
PARFAITEMENT:
Idéophone illustrant la manière dont un nombre, une taille ou une situation coïncide parfaitement.
-
4
갑자기 마주치는 모양.
4
BRUSQUEMENT, D'UN COUP:
Idéophone illustrant le fait que deux personnes se croisent et tombent soudainement nez-à-nez.
-
5
움직이지 않고 굳세게 버티는 모양.
5
DE PIED FERME:
Idéophone décrivant la manière de se tenir fermement sans bouger.
-
6
단단히 달라붙은 모양.
6
SOLIDEMENT:
Idéophone montrant le fait d'être collé solidement.
-
Adjectif
-
1
한눈에 알 수 있을 만큼 분명하고 뚜렷하다.
1
ÉVIDENT, CLAIR COMME DE L'EAU DE ROCHE, PARFAITEMENT VISIBLE, (ADJ.) SAUTER AUX YEUX:
Qui est certain et clair de sorte à être perceptible d'un seul coup d'œil.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1
어떤 일이 있어도 반드시.
1
CERTAINEMENT, SÛREMENT, SANS DOUTE:
Absolument à faire quoi qu'il arrive.
-
2
조금도 다르지 않고 정확하게.
2
EXACTEMENT, TOUT À FAIT, CHAQUE:
Avec une grande fidélité, sans aucune différence.
-
4
아주 잘.
4
PARFAITEMENT:
Très bien.
-
5
매우 만족스럽게.
5
VRAIMENT:
De manière très satisfaisante.
-
3
매우 비슷하게.
3
(ADV.) COMME SI:
De manière très semblable.
-
Verbe
-
1
사물의 이치나 도리를 깨달아 잘 알다.
1
CONNAÎTRE PARFAITEMENT:
Bien comprendre la nature ou la raison des choses.
-
2
어떤 분야나 문제에 대해 잘 알다.
2
COMPRENDRE PARFAITEMENT, ÊTRE CONNAISSEUR EN, ÊTRE SPÉCIALISTE EN, ÊTRE VERSÉ DANS, ÊTRE ROMPU À:
Bien connaître un domaine ou une question.
🌟
PARFAITEMENT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
여러 가지 점에서 완전히 맞거나 서로 어울리다.
1.
QUELQUE CHOSE CONVIENT PARFAITEMENT QUE CE SOIT AU NIVEAU INTERNE OU EXTERNE:
Concorder parfaitement, sous plusieurs aspects, avec quelque chose ou aller bien avec cela.
-
☆
Adverbe
-
1.
아주 딱 알맞게.
1.
DE MANIÈRE APPROPRIÉE, DE MANIÈRE ADÉQUATE, DE MANIÈRE PERTINENTE, CONVENABLEMENT:
De manière à convenir à quelque chose parfaitement.
-
Nom
-
1.
꼭 알맞은 자리.
1.
BONNE PLACE, BON ENDROIT:
Place qui convient parfaitement.
-
Adjectif
-
1.
매우 분명하다.
1.
MANIFESTE, CLAIR:
Qui est parfaitement évident.
-
Verbe
-
1.
병을 완전히 낫게 하다.
1.
GUÉRIR COMPLÈTEMENT, SE RÉTABLIR COMPLÈTEMENT:
Se remettre parfaitement d'une maladie.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
규범에 맞고 바르다.
1.
BON, JUSTE, DROIT, JUDICIEUX, SENSÉ, (ADJ.) AVOIR RAISON:
Qui est correct et conforme aux règles.
-
2.
차라리 더 낫다.
2.
MIEUX, MEILLEUR, PRÉFÉRABLE:
Ce qu'il est préférable de faire par rapport à autre chose.
-
3.
틀리지 않고 맞다.
3.
CORRECT, JUSTE, (ADJ.) BIEN:
Qui n'est pas faux mais exact.
-
4.
무엇이 자기의 생각과 꼭 들어맞을 때의 느낌을 나타내는 말.
4.
BON!, BIEN!, TRÈS BIEN!, PARFAIT!, ÇA VA, BRAVO!, OUI!, ÇA Y EST!, C'EST BIEN ÇA!:
Expression utilisée lorsque l'on a l'impression que quelque chose correspond parfaitement à ce que l'on pense.
-
5.
어떠한 의견이나 생각에 동의를 나타내는 말.
5.
D'ACCORD!, ENTENDU!, OUI!, BON!, BIEN!:
Expression utilisée lorsque l'on est d'accord sur une opinion ou une idée.
-
6.
잊었던 일이 갑자기 생각났을 때의 느낌을 나타내는 말.
6.
BON!, BIEN! TRÈS BIEN!, AH OUI!:
Expression évoquant le sentiment ressenti lorsque quelque chose que l'on avait oublié revient tout d'un coup à l'esprit.
-
Adverbe
-
1.
여럿이 모두 또는 매우 동그란 모양.
1.
Idéophone indiquant la manière dont plusieurs objets sont tous ronds ou parfaitement arrondis.
-
Adverbe
-
1.
여럿이 모두 또는 매우 둥근 모양.
1.
Idéophone indiquant la manière dont plusieurs objets sont tous ronds ou parfaitement arrondis.
-
2.
성격이 까다롭지 않고 매우 부드럽고 너그러운 모양.
2.
Idéophone indiquant la manière dont le caractère de quelque'un est très doux, généreux et peu exigeant.
-
Verbe
-
1.
병이 완전히 낫다.
1.
GUÉRIR COMPLÈTEMENT, SE RÉTABLIR COMPLÈTEMENT:
Se remettre parfaitement d'une maladie.
-
Nom
-
1.
일이 잘되어 가는 상태.
1.
AVANCEMENT, PROGRÈS, BON FONCTIONNEMENT:
État dans lequel une affaire se déroule parfaitement.
-
-
1.
상대방의 생각이나 행동을 훤히 알다.
1.
S'ASSEOIR (SE METTRE) SUR LA TÊTE (AU SOMMET):
Connaître parfaitement les pensées et les actions de quelqu'un.
-
☆☆
Adjectif
-
1.
아주 딱 알맞다.
1.
APPROPRIÉ, OPPORTUN, ADÉQUAT, PERTINENT, CONVENABLE:
Qui convient parfaitement.
-
Nom
-
1.
질서가 잡혀 있어 조금도 흐트러지지 않음.
1.
(N.) EN BON ORDRE, PARFAITEMENT RANGÉ:
État de ce qui est parfaitement ordonné et n’est nullement dérangé.
-
Verbe
-
1.
먹은 음식물이 뱃속에서 분해되어 영양분으로 흡수되다.
1.
ÊTRE DIGÉRÉ, SE DIGÉRER:
(Aliments mangés) Être décomposé à l'intérieur de l'appareil digestif et être absorbé sous forme de substances nutritives.
-
2.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것이 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리다.
2.
ÊTRE BIEN JOUÉ, ÊTRE BIEN ACCOMPLI, S'ACCOMPLIR, ALLER BIEN À QUELQU'UN, HABILLER BIEN QUELQU'UN:
(figuré) Pour quelque chose de généralement difficilement seyant, convenir à quelqu'un de par sa caractéristique propre.
-
3.
(비유적으로) 일이 해결되거나 처리되다.
3.
ÊTRE ACCOMPLI, S'ACCOMPLIR, ÊTRE ACHEVÉ, S'ACHEVER, ÊTRE EXÉCUTÉ, S'EXÉCUTER, ÊTRE RÉALISÉ, SE RÉALISER:
(figuré) (Affaire) Se résoudre ou être mené à bien.
-
4.
(비유적으로) 어떤 대상이 일정한 장소에 수용되다.
4.
ÊTRE ACCUEILLI, ÊTRE ABRITÉ, ÊTRE REÇU, ÊTRE HÉBERGÉ, ÊTRE CONTENU:
(figuré) (Quelqu'un ou quelque chose) Pouvoir entrer dans un endroit déterminé.
-
5.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량이 제대로 처리되다.
5.
ÊTRE TRAITÉ, SE TRAITER:
(figuré) (transaction demandée) Être géré correctement au lieu où l'on achète et vend des marchandises ou des titres.
-
6.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등이 제대로 이해되어 자기 것으로 만들어지다.
6.
ÊTRE DIGÉRÉ, SE DIGÉRER, ÊTRE ASSIMILÉ, S'ASSIMILER, ÊTRE ABSORBÉ, S'ABSORBER, ÊTRE INTÉGRÉ, S'INTÉGRER:
(figuré) (Connaissance ou technologie acquise) Être parfaitement compris pour s'incorporer (au savoir de quelqu'un).
-
Verbe
-
1.
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수하다.
1.
DIGÉRER:
Décomposer les aliments ingérés à l'intérieur de l'appareil digestif et en absorber les substances nutritives.
-
4.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
4.
BIEN JOUER, BIEN ACCOMPLIR, ALLER BIEN À QUELQU'UN, HABILLER BIEN À QUELQU'UN:
(figuré) Pour quelque chose de généralement difficilement seyant, convenir à quelqu'un de par sa caractéristique propre.
-
3.
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리하다.
3.
ACCOMPLIR, ACHEVER, EXÉCUTER, RÉALISER, JOUER (LE RÔLE):
(figuré) Résoudre ou mener à bien une affaire.
-
5.
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용하다.
5.
ACCUEILLIR, ABRITER, RECEVOIR, HÉBERGER, CONTENIR:
(figuré) Faire entrer quelqu'un ou quelque chose dans un endroit déterminé.
-
6.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리하다.
6.
TRAITER:
(figuré) Gérer correctement la transaction demandée au lieu où l'on achète et vend des marchandises ou des titres.
-
2.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
2.
DIGÉRER, ASSIMILER, ABSORBER, INTÉGRER:
(figuré) Comprendre parfaitement la connaissance ou la technologie acquise pour se l'incorporer.
-
☆
Nom
-
1.
전체를 완전하지 못하게 하여 흠이 되는 부분.
1.
DÉFAUT, IMPERFECTION, DÉFECTUOSITÉ:
Partie défectueuse d’un ensemble qui n’a pas été parfaitement achevé.
-
-
1.
남이 하는 말을 성의 없이 대충 듣다.
1.
NE PAS ENTENDRE MÊME AVEC LE DERRIÈRE DE L'OREILLE:
Écouter imparfaitement et de manière peu intéressée les propos d'autrui.
-
Nom
-
1.
경상남도 합천군 해인사에 있는 고려 시대의 대장경판. 부처의 힘으로 몽골의 침입을 막아 내기 위해 만든 것으로 경판의 수가 팔만 개가 넘는다. 고려 시대 판각 기술의 우수성이 잘 드러나는 유적이다.
1.
PALMANDAEJANGGYEONG, TRIPITAKA KOREANA, TRIPITAKA DES QUATRE-VINGT MILLE:
Planchettes de bois de l’époque Goryeo, conservées dans le temple Haeinsa situé dans la commune de Hapcheon, Gyeongsangnam-do, ou province Gyeongsang du Sud. Fabriquées en vue de faire face aux attaques des Mongols par la grâce de Bouddha, les tablettes qui le compose dépassent les quatre-vingt mille. C’est un patrimoine qui illustre parfaitement l’excellence des techniques xylographiques de l’époque Goryeo.
-
☆
Adjectif
-
1.
잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있다.
1.
DÉFECTUEUX, IMPARFAIT, INSUFFISANT, (ADJ.) ÊTRE NÉGLIGÉ, ÊTRE PEU SOIGNÉ, MANQUER DE SOIN, SANS SOIN, NÉGLIGEMMENT:
Qui est grossier et imparfaitement fini.
-
2.
살이 빠져 비쩍 마르다.
2.
MAIGRE, AMAIGRI, DÉCHARNÉ, SQUELETTIQUE, ÉMACIÉ, HÂVE, (ADJ.) N'AVOIR QUE LA PEAU ET LES OS:
Qui a peu de chair et de graisse sur le corps.
-
3.
사이가 넓어 드문드문하다.
3.
RARE, (ADJ.) ÊTRE CLAIRSEMÉ, ÊTRE DISPERSÉ:
Qui est semé peu serré en étant espacé.
-
4.
모양이나 내용이 부실하다.
4.
IMPARFAIT, INCOMPLET, INSUFFISANT, INACHEVÉ:
(Aspect ou contenu) Peu satisfaisant.
-
Nom
-
1.
백 번 쏘아 백 번 맞힌다는 뜻으로, 총이나 활 등을 쏠 때마다 원하는 곳에 다 맞음.
1.
(N.) QUI NE MANQUE JAMAIS SON COUP, (N) QUI RÉUSSIT À CHAQUE COUP:
Terme signifiant qu'on réussit cent coups sur un total de cent coups tirés ; à chaque fois qu'on tire une balle ou une flèche, celle-ci atteint sa cible à l'endroit voulu.
-
2.
무슨 일이든지 틀림없이 잘 들어맞음.
2.
RÉUSSIR À TOUS LES COUPS, TROUVER TOUJOURS LA BONNE RÉPONSE, TOUCHER JUSTE, DEVINER JUSTE:
Fait que tous les pronostics de quelqu'un s'avèrent parfaitement exacts.