🔍
Search:
PASSÉ
🌟
PASSÉ
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
지금보다 이전.
1
PASSÉ:
Moment qui est déjà révolu.
-
Nom
-
1
이미 지나간 때.
1
PASSÉ:
Moment qui est déjà révolu.
-
☆☆☆
Nom
-
1
지나간 때.
1
PASSÉ:
Temps passé.
-
2
지나간 일이나 삶.
2
Événement passé ou vie passée.
-
3
문법에서, 말하는 순간이나 기준이 되는 어떤 때보다 이전에 일어난 사건이나 행동, 상태를 나타내는 것.
3
PASSÉ:
En grammaire, ce qui représente un évènement ou un état antérieur au moment de l'énonciation ou ou une action effectuée plus tôt.
-
Nom
-
1
예전에 했던 사랑. 또는 예전에 사랑하던 사람.
1
AMOUR PASSÉ:
Amour que l’on a vécu auparavant ; personne que l’on a aimé autrefois.
-
☆☆
Nom
-
1
지나온 과거의 날이나 생활.
1
TEMPS PASSÉ:
Jours ou vie passés.
-
Nom
-
1
이미 지나간 일.
1
FAIT DU PASSÉ:
Fait qui a eu lieu pendant un moment déjà révolu.
-
None
-
1
문법에서, 과거에 시작했던 동작이 현재에 막 끝나서 그 결과가 나타나 있음을 표현하는 시제.
1
PASSÉ COMPOSÉ:
En grammaire, temps représentant le fait que l'action commencée dans le passé vient de se terminer dans le présent en manifestant un résultat.
-
Nom
-
1
이미 지나간 때의 일.
1
FAIT DU PASSÉ:
Fait qui a eu lieu pendant un moment déjà révolu.
-
None
-
1
문법에서, 과거의 사건이나 행동, 상태 등을 나타내는 시제.
1
TEMPS DU PASSÉ:
En grammaire, temps exprimant un événement, un comportement, un état etc. du passé.
-
None
-
1
문법에서, 과거의 동작이 막 끝나서 그 결과가 이미 나타나 있었음을 표현하는 시제.
1
PASSÉ ACCOMPLI:
En grammaire, temps indiquant qu'une action passée vient de se terminer et que le résultat en est déjà visible.
-
-
1
지난날에 좋지 않거나 잘못한 경험이 있다.
1
IL Y A UN PASSÉ:
Avoir vécu des expériences dans le passé.
-
Nom
-
1
오래된 과거의 일.
1
PASSÉ, HISTOIRE:
Événement qui s'est produit dans un passé lointain.
-
2
오래된 옛 시대의 일.
2
Événement qui s'est produit dans une période ancienne.
-
☆☆☆
Nom
-
1
과거의 어느 때.
1
PASSÉ, TEMPS PASSÉ:
Un certain moment du passé.
-
2
일정한 때보다 앞.
2
Ce qui précède un certain moment.
-
☆☆☆
Nom
-
1
아주 오래된 지난 날.
1
PASSÉ, ANCIEN TEMPS:
Jours s’étant écoulés il y a très longtemps.
-
2
지나간 어떤 때.
2
Un certain moment passé.
-
Nom
-
1
옛날의 어질고 지혜로운 사람.
1
SAGE DU TEMPS PASSÉ:
Personne généreuse et sage du passé.
-
Adjectif
-
1
오래되어 낡다.
1
FANÉ, PASSÉ, DÉLAVÉ:
Qui date de longtemps et qui est usé.
-
Nom
-
1
문법에서, 과거 시제를 나타내는 단어나 표현의 형태.
1
FORME DU PASSÉ, PASSÉ:
En grammaire, forme d'un mot ou d'une expression indiquant le temps passé.
-
Nom
-
1
지나간 해.
1
(N.) AUTREFOIS, PASSÉ:
Années qui se sont déjà écoulées.
-
Nom
-
1
새해에 상대하여, 지난해.
1
ANNÉE PASSÉE, AN PASSÉ:
An passé, en comparaison à la nouvelle année.
-
Nom
-
1
이전까지의 경력.
1
VIE PASSÉE, ANTÉCÉDENTS:
Actes antérieurs de quelqu'un.
🌟
PASSÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
오래되지 않은 과거의 어느 때에.
1.
IL N'Y A PAS LONGTEMPS, IL Y A QUELQUES JOURS, L'AUTRE JOUR:
À un moment du passé qui n'est pas loin du présent.
-
Nom
-
1.
현재에는 쓰지 않는 옛날의 말.
1.
MOT VIEILLI, ARCHAÏSME:
Mot du passé qui n'est plus utilisé aujourd'hui.
-
Nom
-
1.
예전의 법.
1.
ANCIENNE LOI, ANCIENNE LÉGISLATION, ANCIEN CODE DE LA LOI:
Loi du passé.
-
Nom
-
1.
예전의 낡은 시대
1.
ÉPOQUE ANCIENNE, TEMPS PASSÉ, SIÈCLE PASSÉ, AUTREFOIS:
Vieille période du passé.
-
Déterminant
-
1.
예전 시대에만 있거나 새로운 시대에 맞지 않게 오래된.
1.
(DÉT.) VIEUX, DÉMODÉ, PASSÉ:
Qui n'existait que dans le passé ou qui n'est plus adapté à la nouvelle époque.
-
Nom
-
1.
삶은 미꾸라지를 체에 곱게 내려서 넣어 끓인 국.
1.
CHU-EOTANG, SOUPE À LA LOCHE:
Soupe préparée à base de loches bouillies et passées au tamis.
-
☆☆
Nom
-
1.
아프거나 약해졌던 몸을 다시 예전의 상태로 돌이킴.
1.
RÉTABLISSEMENT, RÉCUPÉRATION, GUÉRISON, REMISE EN FORME:
Fait pour une personne malade ou affaiblie de retrouver son état passé.
-
2.
잃었던 것을 되찾거나 나빠졌던 것을 원래의 상태로 돌이킴.
2.
RÉCUPÉRATION, REPRISE, RÉTABLISSEMENT:
Fait de retrouver ce qui était perdu, ou de ramener une chose aggravée à l'état d'origine.
-
☆
Nom
-
1.
현재에는 쓰지 않는 옛날의 말.
1.
MOT ANCIEN:
Terme du passé qui n'est plus utilisé.
-
2.
옛날에 살았던 사람의 말.
2.
VIEIL ADAGE, VIEUX DICTON, VIEILLE EXPRESSION:
Ce que disaient les gens d'autrefois.
-
3.
어떤 사실이나 현상이 지금은 찾아볼 수 없게 된 경우를 이르는 말.
3.
(C'EST) DU PASSÉ:
Terme désignant un fait ou un phénomène qui n'est plus d'actualité.
-
Verbe
-
1.
지난 일이 다시 생각되다.
1.
ÊTRE REMÉMORÉ:
(Chose passée) Être repensé.
-
Nom
-
1.
한 민족이 옛날에 입었거나 대대로 입어 온 전통 의상.
1.
COSTUME FOLKLORIQUE:
Vêtement traditionnel qu'un groupe ethnique portait dans le passé ou qui s'est transmis sur plusieurs générations.
-
Verbe
-
1.
형벌을 받는 기간을 마치고 감옥에서 석방되어 나오다.
1.
ÊTRE LIBÉRÉ DE PRISON, SORTIR DE PRISON:
Être libéré et sortir de prison après avoir passé sa peine.
-
☆
Nom
-
1.
지난 일을 다시 생각함. 또는 그런 생각.
1.
RÉFLEXION, SOUVENIR, MÉMOIRE:
Fait de repenser à une chose passée ; une telle pensée.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 질문의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique non formelle) Expression utilisée pour rapporter indirectement le contenu d'une question posée par quelqu'un d'autre.
-
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 질문의 내용을 확인하듯이 물어볼 때 쓰는 표현.
2.
(forme non honorifique non formelle) Expression utilisée pour s'enquérir du contenu de la question que l'interlocuteur a entendu dans le passé et ainsi le confirmer.
-
None
-
1.
이전에 다른 사람에게 들은 질문을 옮기면서 다른 말을 덧붙임을 나타내는 표현.
1.
Expression indiquant le fait d'ajouter un propos en rapportant la question entendue dans le passé par une autre personne.
-
Nom
-
1.
개인의 경력과 상황을 자세하게 적은 문서.
1.
(FICHE D') INFORMATIONS PERSONNELLES:
Document dans lequel sont écrits en détails l'expérience passée et la situation actuelle d'une personne.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등이 마음이나 생각 속에 떠오르다.
1.
SE SOUVENIR, SE REMÉMORER:
Se rappeler un aspect, des événements, des faits, des connaissances, ou une expérience, etc. passé(e)(s).
-
Nom
-
1.
이전과는 완전히 달라진 새로운 시기나 시대.
1.
NOUVELLE ÈRE, NOUVELLE ÉPOQUE:
Ère ou époque complètement différente de celle du passé.
-
-
1.
어려운 고비를 넘기고 여유를 갖다.
1.
FAIRE UNE PAUSE:
Prendre son temps après avoir passé un cap difficile.
-
-
1.
어찌된 일인지 영문을 모를 정도로 뜻밖이다.
1.
LE DÉMON SE LAMENTE:
Tellement inattendu qu'on ne comprend pas ce qu'il s'est passé.
-
None
-
1.
(예사 높임으로) 이전에 직접 들은 내용이나 사실을 전할 때 쓰는 표현.
1.
(forme honorifique modérée) Expression utilisée quand l'interlocuteur s'interroge sur un contenu ou un fait dont il a entendu parler lui-même dans le passé.