🔍
Search:
PEAU
🌟
PEAU
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
사람이나 짐승의 몸 거죽을 싸고 있는 껍질.
1
PEAU:
Enveloppe qui couvre la surface d'un corps humain ou d'un animal.
-
Nom
-
1
사람의 몸을 이루는 살의 겉 부분.
1
PEAU:
Surface de la couche extérieure de la chair couvrant le corps humain.
-
☆☆☆
Nom
-
1
예의를 차리거나 추위나 더위 등을 막기 위해 머리에 쓰는 물건.
1
CHAPEAU:
Objet porté sur la tête en signe de politesse, ou pour se protéger contre le froid, la chaleur, etc.
-
Nom
-
1
척추동물의 가장 바깥쪽 피부 아래에서 피부를 형성하며, 모세 혈관과 신경이 들어 있는 조직.
1
DERME, PEAU:
Tissu au-dessous de la couche la plus externe de la peau des vertébrés, contenant les vaisseaux capillaires et les nerfs.
-
Nom
-
1
과일이나 채소 등의 겉을 둘러싸고 있는 것.
1
ÉCORCE, PEAU:
Ce qui enveloppe les fruits, les légumes, etc.
-
Nom
-
1
가공하지 않은 날가죽과 매만져서 부드럽게 만든 가죽.
1
PEAU ET CUIR:
Peau d'animal pas encore travaillée et peau travaillée et rendu douce.
-
Nom
-
1
통째로 벗겨 낸 짐승의 가죽.
1
PEAU ENTIÈRE:
Peau d'animal pelée en une pièce entière.
-
Nom
-
2
두툼한 천으로 만든 챙이 있는 모자.
2
(CHAPEAU) BOB:
Chapeau à bords souples, en tissu épais.
-
☆☆
Nom
-
1
사람이나 동물의 몸을 싸고 있는 껍질.
1
PEAU:
Peau qui recouvre le corps humain ou celui d'un animal.
-
2
동물의 몸에서 벗겨 낸 껍질을 가공한 물건.
2
CUIR, PEAU:
Objet issu du façonnage de la peau enlevée du corps d’un animal.
-
Nom
-
1
수달의 가죽.
1
PEAU DE LOUTRE:
Cuir de la loutre.
-
-
1
직접 경험해서 느끼다.
1
TOUCHER LA PEAU:
Sentir en expérimentant directement.
-
Nom
-
1
사람의 살갗의 색.
1
COULEUR DE PEAU:
Couleur de la peau d'une personne.
-
Nom
-
1
나라를 위해 죽은 이에 대한 슬픔을 나타내기 위해 깃대 끝에서 깃발 폭만큼 내려서 다는 국기.
1
DRAPEAU EN BERNE:
Drapeau baissé du sommet à une hauteur équivalant à la largeur du drapeau, pour le deuil d'une personne morte pour la nation.
-
Nom
-
1
밀짚이나 보릿짚으로 만든 챙이 넓은 모자.
1
CHAPEAU DE PAILLE:
Chapeau à large bord fabriqué en paille de blé ou d'orge.
-
-
1
대항할 수 없는 상대에게 덤볐다가 남는 것이 없이 호되게 당하다.
1
Y LAISSER SA PEAU:
Souffrir sévèrement après s’être attaqué à quelqu’un sur qui on ne peut pas l’emporter
-
Nom
-
1
깃발을 높이 달아 놓기 위해 세운 긴 막대.
1
HAMPE D’UN DRAPEAU:
Long bâton sur lequel est hissé un drapeau.
-
-
1
(속된 말로) 거들먹거리며 행동하다.
1
HISSER LE DRAPEAU.:
(populaire) Agir en prenant de grands airs.
-
-
1
직접적으로 느끼다.
1
SENTIR PAR LA PEAU:
Ressentir directement.
-
Nom
-
1
꼭대기의 가운데를 눌러쓰는, 둥근 챙이 달린 신사용 모자.
1
CHAPEAU MOU, FEUTRE:
Chapeau pour les gentilshommes, enfoncé au milieu du sommet doté d'un bord rond.
-
Nom
-
1
과일이나 채소 등의 겉을 둘러싸고 있는 것.
1
PEAU, PELURE:
Couche entourant l'extérieur d'un fruit, d'un légume, etc.
-
2
사람이나 동물의 겉을 싸고 있는 가죽.
2
ÉPIDERME:
Peau recouvrant le corps d'une personne ou d'un animal.
🌟
PEAU
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
세계의 모든 사람을 피부색과 같은 신체적 특징과 지역에 따라 나눈 종류에 관한 것.
1.
(N.) RACIAL:
Ce qui est relatif aux catégories d’êtres humains du monde, résultant de distinctions faites selon des caractères physiques tels que la couleur de peau, ou le pays où ils habitent.
-
Nom
-
1.
여자가 겨울에 머리에 쓰는, 위는 열려 있고 귀와 뺨을 덮는 전통 모자.
1.
JOBAWI:
Chapeau traditionnel coréen qui est ouvert en haut et qui couvre les oreilles et les joues, que les femmes portent en hiver.
-
☆☆
Nom
-
1.
부딪히거나 맞아서 피부 바로 아래에 퍼렇게 피가 맺힌 것.
1.
BLEU, CONTUSION, MEURTRISSURE, ECCHYMOSE:
Épanchement de sang, de couleur bleue, produit directement sous la peau, après un choc contre quelque chose ou un coup.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일로 인해 생긴 마음의 상처나 충격.
2.
MEURTRISSURE:
(figuré) Blessure ou choc mental causé par quelque chose.
-
Nom
-
1.
행렬의 앞에서 깃발을 들고 있는 사람.
1.
PORTE-DRAPEAU, PORTE-ÉTENDARD:
Personne qui porte un drapeau en tête d'un défilé.
-
2.
(비유적으로) 어떤 큰일을 앞장서서 이끌며 그 일의 중심이 되는 사람.
2.
PORTE-DRAPEAU, LEADER:
(figuré) Personne qui joue un rôle central en dirigeant une chose importante.
-
Nom
-
1.
상을 탄 것을 기념하기 위해 주는 컵이나 깃발 등의 물건.
1.
TROPHÉE:
Coupe, drapeau ou autre objet que l'on donne pour célébrer une victoire.
-
Verbe
-
1.
다른 사람에게 손가락이나 손톱으로 살이 집혀 잡아 뜯기거나 비틀어지다.
1.
SE FAIRE PINCER:
Se faire prendre un peu de peau entre les doigts ou les ongles par quelqu'un, et se la faire tordre ou tirer comme pour l'arracher.
-
2.
기분이 상하게 비틀어 말하여지다.
2.
SE FAIRE PRENDRE EN DÉFAUT, ÊTRE CRITIQUÉ:
S'entendre dire des paroles ironiques et vexantes.
-
Nom
-
1.
피부가 벌겋게 붓고 물집이나 고름 같은 것이 생기며 가려운 증상이 나타나는 피부병.
1.
ECZÉMA:
Maladie cutanée avec des symptômes de rougissement et de gonflement de la peau, de formation d'ampoule ou de pus, et de démangeaison.
-
Nom
-
1.
어떤 것이 피부에 닿아서 생기는 느낌.
1.
IMPRESSION DU TOUCHER:
Impression donnée par quelque chose qui touche la peau.
-
Adjectif
-
1.
몸이 마르고 얼굴이나 피부에 핏기가 전혀 없다.
1.
PÂLE ET FRAGILE, BLÊME ET FRAGILE, LIVIDE ET FRAGILE, BLAFARD ET FRAGILE:
Qui a un corps mince, et le visage ou la peau exsangue.
-
Nom
-
1.
손바닥의 살갗에 그어져 있는 금.
1.
LIGNES DE LA MAIN:
Ligne marquée sur la peau de la paume de la main.
-
Nom
-
1.
땀을 내보낼 수 있도록 피부에 난 구멍.
1.
PORE:
Petit orifice à la surface de la peau par lequel s’écoule la sueur.
-
☆☆
Nom
-
1.
다른 사람의 머리를 다듬거나 피부를 가꾸는 일을 직업으로 하는 사람.
1.
ESTHÉTICIEN(NE), COIFFEUR(SE):
Personne qui arrange les cheveux ou embellit la peau de quelqu'un d'autre.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
사람이나 동물의 몸에서 뼈를 둘러싸고 있는 부드러운 부분.
1.
CHAIR:
Partie douce entourant les os humain ou animal.
-
2.
조개나 게 등에서 껍데기나 다리 속에 있는 연한 부분.
2.
Chair se trouvant dans la coquillage ou dans la patte d'un coquillage, d'un crabe, etc.
-
3.
과일이나 식물의 껍질 속에 있는, 씨를 뺀 나머지 부분.
3.
CHAIR:
Partie (charnue) qui reste dans un fruit, une fois la peau et les graines ou les pépins enlevés.
-
4.
사람이나 동물의 살가죽 겉면.
4.
PEAU:
Surface de la peau humaine ou animale. Épiderme.
-
5.
동물이나 생선에서 기름기, 힘줄, 뼈 등을 뺀 나머지 부분.
5.
VIANDE, CHAIR:
Chez les animaux ou les poissons, partie restante une fois la graisse, les tendons, les os, etc enlevés.
-
☆
Verbe
-
1.
부딪히거나 맞아서 피부 바로 아래에 퍼렇게 피가 맺히다.
1.
SE FAIRE UN BLEU, AVOIR UN BLEU:
Avoir un épanchement de sang, de couleur bleue, produit directement sous la peau, après un choc contre quelque chose ou un coup.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일로 인해 마음에 상처나 충격을 받다.
2.
AVOIR LE CŒUR MEURTRI:
(figuré) Recevoir une blessure ou un choc mental(e) causé(e) par quelque chose.
-
☆
Nom
-
1.
무섭거나 춥거나 징그러울 때 피부가 오므라들며 좁쌀 같은 것이 돋는 것.
1.
CHAIR DE POULE, FRISSON:
Fait que la peau se contracte et que des sortes de petits boutons blancs y font irruption du fait de la peur, du froid ou du dégoût.
-
☆☆
Nom
-
1.
주로 사춘기에 얼굴이나 몸 등에 볼록하게 솟아 나오는 붉고 작은 염증.
1.
ACNÉ, BOUTON:
Petite affection rouge de la peau qui remonte sur le visage ou sur le corps, généralement en période de puberté.
-
☆☆
Nom
-
1.
피부에 발라서 병이나 상처를 치료하는 약.
1.
CRÈME, POMMADE, ONGUENT:
Médicament qu’on applique sur la peau en vue de traiter une maladie ou une plaie.
-
Adverbe
-
1.
잘 말라서 물기가 없고 보드라운 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière dont une chose n'est pas humide, mais douce, car bien séchée.
-
2.
피부나 얼굴이 곱고 보드라운 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont la peau ou le visage est fin et doux.
-
3.
땀방울이 조금씩 솟은 모양.
3.
Idéophone illustrant l'aspect des gouttes de sueur se formant petit à petit.
-
4.
매우 작고 보드라운 털 같은 것이 돋아 있는 모양.
4.
Idéophone inllustrant la manière dont des poils très fins et doux ont poussé.
-
Verbe
-
1.
눌리거나 구겨져서 부피가 몹시 작아지다.
1.
SE RATATINER, SE RAPETISSER, SE DÉGONFLER:
(Volume) Devenir très petit par une compression ou par un chiffonnement.
-
2.
살이 빠져서 살갗에 주름이 많이 잡히다.
2.
SE RIDER, SE FRIPER:
Avoir beaucoup de rides sur la peau suite à une perte de poids.
-
Verbe
-
1.
상처가 나아 원래대로 살이 붙다.
1.
(SE) CICATRICER, S'ATTÉNUER, GUÉRIR:
(Blessure) Être guérie et (chair peau) se former comme avant.