🔍
Search:
PORTER
🌟
PORTER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
어떤 물건을 손에 들거나 몸에 지니고 다니다.
1
PORTER:
Avoir quelque chose dans la main ou sur soi.
-
Verbe
-
1
국내의 상품이나 기술을 외국으로 팔아 내보내다.
1
EXPORTER:
Vendre des marchandises, des techniques, etc. à l'étranger.
-
Verbe
-
1
남의 잘못이나 실수 등을 윗사람에게 알리다.
1
RAPPORTER:
Informer une personne plus âgée ou plus haut placée de la faute, de l'erreur, etc. de quelqu'un d'autre.
-
Verbe
-
1
기차, 자동차, 배, 비행기 등으로 사람이나 물건을 실어 옮기다.
1
TRANSPORTER:
Déplacer des gens ou des objets à bord d'un train, une voiture, un bateau, un avion, etc.
-
Verbe
-
1
사람을 태워 보내거나 물건 등을 실어 보내다.
1
TRANSPORTER:
Embarquer des gens, des objets, etc. et les envoyer.
-
Verbe
-
1
들게 하다.
1
FAIRE PORTER:
Faire apporter ou emporter quelque chose.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
신발이나 양말 등의 속으로 발을 넣어 발의 전부나 일부를 덮다.
1
PORTER, METTRE:
Placer le pied dans une chaussure, une chaussette, etc. et le couvrir en entier ou en partie.
-
-
1
마음대로 행동할 수 없도록 책임이나 신분 등에 얽매이다.
1
PORTER LE JOUG:
Être contraint par une responsabilité, un statut, etc., au point de ne plus pouvoir agir à sa guise.
-
-
1
일이나 구속에 매여 벗어나지 못하게 되다.
1
PORTER LA BRIDE:
Être lié par un travail ou par une contrainte, et ne pas pouvoir en sortir.
-
-
1
다른 사람의 죄나 고난, 책임 등을 대신 떠맡다.
1
PORTER LA CROIX:
Accepter à contrecœur la faute, la souffrance, la responsabilité, etc. d'autrui à sa place.
-
Verbe
-
1
운반하여 다른 곳으로 내보내다.
1
EMPORTER, SORTIR:
Transporter quelque chose et l'envoyer ailleurs.
-
Verbe
-
1
다른 사람에게나 다른 시기로 옮기어 넘기다.
1
REPORTER:
Transférer et faire passer quelque chose à quelqu'un d'autre ou à une autre période.
-
2
한 기간 동안 쓰고 남은 예산이나 모인 돈 등을 그다음 기간으로 넘기다.
2
REPORTER:
Transférer un budget qui reste après utilisation sur une période donnée, de l'argent mis de côté, etc., à la période suivante.
-
Verbe
-
1
치료를 목적으로 몸의 한 부분을 석고 붕대로 싸매다.
1
PORTER UN PLÂTRE:
Mettre un plâtre sur une partie du corps dans le cadre d'un traitement médical.
-
-
1
속마음을 감추고 아닌 척 꾸미다.
1
PORTER UN MASQUE:
Cacher ses sentiments profonds et prétendre ne pas les ressentir.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
옷을 몸에 걸치거나 두르다.
1
PORTER, S'HABILLER:
Se vêtir ou ceindre son corps d'un vêtement.
-
2
손해, 상처, 피해 등의 좋지 못한 일을 당하다.
2
Être victime d'une mauvaise chose, comme un dommage, une blessure, des dégâts, etc.
-
3
은혜나 혜택 등의 도움을 받다.
3
Recevoir de l'aide, comme une grâce, un avantage, etc.
-
Verbe
-
1
참기 어려운 일을 잘 참고 견디어 내다.
1
SUPPORTER, VAINCRE:
Bien résister à ce qui est difficile à endurer.
-
Nom
-
1
운동 경기 등에서, 선수들을 격려하기 위해 부르는 노래.
1
CHANT DE SUPPORTER:
Chanson chantée lors d'une compétition sportive, etc. pour encourager les joueurs.
-
Verbe
-
1
참기 어려운 일을 잘 참고 견디다.
1
SUPPORTER, VAINCRE:
Bien résister à ce qui est difficile à endurer.
-
Verbe
-
1
어떤 일이나 현상이 이루어지는 바탕을 마련하다.
1
SOUTENIR, SUPPORTER:
Installer une base à partir de laquelle une tâche ou un phénomène se réalise.
-
Verbe
-
1
신문이나 방송 등의 대중 매체를 통해 여러 사람에게 새로운 소식을 알리다.
1
INFORMER, RAPPORTER:
Porter à la connaissance de nombreuses personnes une nouvelle information, à travers les médias de masse comme les journaux, la radio ou la télévision.
🌟
PORTER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
늙어서 정신이 흐려지고 말이나 행동이 정상이 아닌 상태가 되다.
1.
DEVENIR GÂTEUX, DEVENIR SÉNILE, RETOMBER EN ENFANCE:
(Esprit) Devenir incohérent; (Parole ou action) Se comporter bizarrement, à cause de l'âge.
-
Verbe
-
1.
운반하여 다른 곳으로 내보내다.
1.
EMPORTER, SORTIR:
Transporter quelque chose et l'envoyer ailleurs.
-
Verbe
-
1.
주문에 따라 물품을 가져다주다.
1.
APPROVISIONNER, LIVRER, FOURNIR:
Apporter des marchandises selon une commande.
-
☆
Nom
-
1.
사람의 시체를 묘지까지 실어 나르는 데 쓰는 도구.
1.
SANGYEO, CORBILLARD:
Équipement servant à transporter le corps d'un défunt jusqu'à sa sépulture.
-
Nom
-
1.
물건 등을 불법으로 몰래 내감.
1.
TRANSPORT CLANDESTIN, EXPORTATION CLANDESTINE:
Fait de sortir ou d'exporter des biens de manière illégale.
-
None
-
1.
들었거나 주장한 사실을 전달하면서 뒤에 그와 반대되는 상황이 이어짐을 나타내는 표현.
1.
Expression utilisée pour rapporter un fait qu'on a entendu ou qu'on a affirmé, tout en indiquant qu'une situation contraire s'ensuit.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 사실을 감탄의 느낌을 실어 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée pour rapporter à un interlocuteur un fait qu'il a entendu pour la première fois, avec une nuance d'admiration.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 사실을 감탄의 느낌을 실어 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée pour rapporter à un interlocuteur un fait qu'il a entendu pour la première fois, avec une nuance d'admiration.
-
Nom
-
1.
자신이 스스로 세운 옳고 그름을 판단하는 기준에 따라 바른 말과 행동을 하려는 마음을 지닌 것.
1.
(N.) CONSCIENCIEUX(SE):
Fait de vouloir parler et se comporter de manière juste, selon son jugement sur ce qui est bien ou pas.
-
Verbe
-
1.
돈이나 물건 등을 벌어서 가져오다.
1.
Gagner de l'argent ou un objet et le rapporter.
-
-
1.
아픔이나 화 등을 참기 위해 이를 세게 물어 굳은 의지를 나타내다.
1.
SERRER LES MOLAIRES:
Manifester une volonté ferme en serrant fortement ses dents afin de supporter la souffrance, de contenir sa colère, etc.
-
Nom
-
1.
낡고 해어져서 입지 못하게 된 옷가지.
1.
HAILLON, CHIFFON:
Vêtements, vieux et usés, qu'on ne peut plus porter.
-
Nom
-
1.
소나 말이 끄는, 짐을 싣는 수레.
1.
CHARRETTE:
Chariot tiré par une vache ou un cheval, et qui permet de transporter un fardeau.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
사람이나 동물의 머리 양옆에 있어 소리를 듣는 몸의 한 부분.
1.
OREILLE:
Partie du corps située sur les deux côtés de la tête de l'homme ou de l'animal permettant d’entendre.
-
2.
겉귀의 밖으로 드러난 가장자리 부분.
2.
Partie du bord de l'oreille extérne, apparaissant à l'extérieur.
-
3.
모가 난 물건의 한 모서리.
3.
Partie saillante d'un objet.
-
4.
윗옷의 옷깃 끝부분.
4.
Dernière partie du col d’un haut.
-
5.
주머니의 양쪽 끝부분.
5.
Deux dernières parties d’une poche.
-
6.
바느질을 하기 위하여 실을 꿰는 바늘의 구멍.
6.
Trou de l'aiguille par lequel on passe le fil pour coudre.
-
7.
항아리나 그릇 등을 들 수 있도록 만든 손잡이.
7.
Poignée faite pour porter un pot, un récipient, etc.
-
8.
어떤 소리나 말을 들을 수 있는 능력.
8.
Capacité d'entendre un son ou une parole.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
돈, 카드, 명함 등을 넣어 가지고 다닐 수 있게 가죽이나 헝겊 등으로 만든 물건.
1.
PORTEFEUILLE, PORTE-MONNAIE:
Produit fabriqué en cuir ou en tissu permettant d'y mettre et de transporter de l'argent, des cartes de crédit, des cartes de visite, etc.
-
Terminaison
-
1.
과거 어느 때에 직접 경험하여 알게 된 사실을 현재의 말하는 장면에 그대로 옮겨 와서 전달한다는 뜻을 나타내는 어미.
1.
Terminaison indiquant le fait de rapporter tel quel, ici et maintenant, un fait que le locuteur a appris pour la première fois en en faisant soi-même l'expérience dans le passé.
-
None
-
1.
이전에 다른 사람에게 들은 질문을 옮기면서 다른 말을 덧붙임을 나타내는 표현.
1.
Expression pour rapporter une question antérieure qu'a posée une autre personne, tout en rajoutant une information supplémentaire.
-
Nom
-
1.
차의 앞쪽 부분에 두 개의 길쭉한 철판이 나와 있어 짐을 싣고 위아래로 움직여서 짐을 나르는 차.
1.
CHARIOT ÉLÉVATEUR:
Véhicule doté de deux longues fourches métalliques sur la partie frontale permettant de transporter des marchandises en les chargeant et en les déplaçant verticalement.
-
None
-
1.
(예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique modérée) Expression pour rapporter un fait, tel qu'on l'a entendu.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
특별한 노력이나 대가 없이 받아 가지다.
1.
OBTENIR, RECEVOIR, ACQUÉRIR, PRENDRE, GAGNER:
Se faire donner quelque chose sans aucun effort ou prix particulier.
-
2.
긍정적인 태도나 반응, 상태 등을 가지거나 누리게 되다.
2.
OBTENIR, RECEVOIR, ACQUÉRIR, CONQUÉRIR, GAGNER, SE FAIRE (UN NOM), SE FAIRE CONNAÎTRE:
Parvenir à devenir l'objet d'une attitude, une réaction, un état, etc., positifs ou à en jouir.
-
3.
구하거나 찾아서 가지다.
3.
TROUVER, OBTENIR, RECEVOIR, ACQUÉRIR, PRENDRE, SE PROCURER, DÉCROCHER:
Remporter quelque chose après l'avoir cherché partout ou essayé de le découvrir.
-
4.
돈을 빌리다.
4.
EMPRUNTER, SE FAIRE AVANCER, DEVOIR À:
Se faire prêter de l'argent.
-
5.
집이나 방 등을 빌리다.
5.
LOUER:
Prendre un logement ou une chambre à loyer pour un certain temps.
-
6.
권리나 결과, 재산 등을 차지하거나 얻어 가지다.
6.
OBTENIR, RECEVOIR, ACQUÉRIR, CONQUÉRIR, PRENDRE, GAGNER, REMPORTER, ABOUTIR À (UN BON RÉSULTAT), DÉCROCHER:
Prendre ou posséder un droit, un résultat, une fortune, etc.
-
7.
일하는 사람을 구하여 쓸 수 있게 되다.
7.
TROUVER, EMPLOYER, PRENDRE, EMBAUCHER, ENGAGER, RECRUTER:
Trouver et faire travailler quelqu'un en échange d'une rémunération.
-
8.
어떤 사람을 가족의 한 사람으로 맞다.
8.
PRENDRE (POUR ÉPOUSE), AVOIR (UN PETIT-FILS), SE MARIER:
Recevoir quelqu'un en tant que membre de la famille.
-
9.
병을 앓게 되다.
9.
AVOIR, CONTRACTER, ATTRAPER:
Être atteint d'une maladie.