🔍
Search:
PRIÈRE
🌟
PRIÈRE
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
바라는 바가 이루어지도록 절대적 존재 혹은 신앙의 대상에게 비는 것.
1
PRIÈRE:
Fait pour quelqu'un de prier un être absolu ou le sujet de sa croyance pour que son souhait se réalise.
-
Nom
-
1
신이나 부처에게 소원을 빎. 또는 그 소원.
1
PRIÈRE:
Fait de demander quelque chose à un dieu ou à Bouddha ; cette demande.
-
Nom
-
1
기도의 내용을 적은 글.
1
PRIÈRES:
Ensemble de formules écrites exprimant une prière.
-
☆
Nom
-
1
꼭 해 줄 것을 말로 단단히 부탁함. 또는 그런 부탁.
1
DEMANDE, PRIÈRE:
Fait de demander empressement quelque chose, à l'oral ; une telle demande.
-
Nom
-
1
기독교에서 신도들이 모여 기도를 드리는 장소.
1
MAISON DE PRIÈRE:
Endroit où les pratiquants se rassemblent et prient dans le christianisme.
-
Nom
-
1
눈을 감고 조용히 마음속으로 비는 기도.
1
PRIÈRE SILENCIEUSE:
Prière qu'on fait les yeux fermés, en silence dans son cœur.
-
Nom
-
1
오래 살게 해 달라고 빎.
1
PRIÈRE DE LONGÉVITÉ:
Action de prier pour une longue vie.
-
☆
Nom
-
1
바라는 일이 이루어지기를 빎.
1
PRIÈRE, VŒU, SOUHAIT:
Action de prier pour voir se réaliser un souhait.
-
Nom
-
1
신에게 복을 내려 달라고 비는 것.
1
PRIÈRE POUR LE BONHEUR:
Action de quelqu'un d'invoquer Dieu de lui apporter du bonheur.
-
Nom
-
1
불교에서, 부처 앞에서 부처를 숭배하는 의식. 또는 그러한 의식을 함.
1
SÉANCE DE PRIÈRES OFFERTES AU BOUDDHA:
Dans le bouddhisme, rite de vénérer Bouddha devant sa statue ; fait de pratiquer ce rite.
-
Nom
-
1
원하는 대로 이루어지기를 마음속으로 바람.
1
SOUHAIT, ESPOIR, ATTENTE:
Fait d'espérer que quelque chose se réalise comme on le souhaite.
-
2
신 등에게 자기가 원하는 것이 이루어지게 해 달라고 비는 일.
2
PRIÈRE, SOUHAIT:
Action de prier Dieu, etc. pour que se réalise ce que l'on souhaite.
-
Nom
-
1
어떠한 목적을 이루기 위해 백 일 동안 기도를 드림. 또는 그렇게 드리는 기도.
1
PRIÈRE DE CENT JOURS, ORAISON POUR CENT JOURS:
Action de prier ou faire une oraison pendant cent jours dans un but particulier ; prière quotidienne pendant cent jours.
-
Nom
-
1
다른 사람에게 부탁하거나 바라는 일.
1
REQUÊTE, SOLLICITATION, DEMANDE, PRIÈRE, VOEUX:
Ce qu'on demande à quelqu'un ou ce qu'on attend de lui.
-
Nom
-
1
믿는 마음 없이 입으로만 헛되이 외는 불경.
1
VAINES PRIÈRES BOUDDHISTES:
Soutra récité vainement sans foi et par la seule bouche.
-
2
(비유적으로) 실제 행동이 따르지 않는 헛된 주장이나 말.
2
PROMESSE VAINE, BELLES PAROLES:
(figuré) Revendication ou paroles stériles non accompagnée(s) d'une mise en pratique.
-
Nom
-
1
부처의 모습과 공덕을 생각하면서 아미타불과 같은 부처의 이름을 부름.
1
INVOCATIONS AU BOUDDHA:
Action d'appeler le nom du Bouddha comme Amitābha (Amida) en l'imaginant ou en pensant à ses bienfaits.
-
2
불경을 외는 일.
2
PRIÈRE BOUDDHISTE:
Action de réciter les Écritures Bouddhiques.
-
3
(비유적으로) 같은 말을 자꾸 되풀이함.
3
RESSASSAGE, RESSASSEMENT, RABÂCHAGE, RADOTAGE:
(figuré) Action de répéter sans cesse la même chose.
-
Verbe
-
1
부처의 모습과 공덕을 생각하면서 아미타불과 같은 부처의 이름을 부르다.
1
INVOQUER BOUDDHA, INVOQUER AMITĀBHA:
Appeler le nom du Bouddha comme Amitābha (Amida) en l'imaginant ou en pensant à ses bienfaits.
-
2
불경을 외다.
2
FAIRE SA PRIÈRE À BOUDDHA:
Réciter les Écritures Bouddhiques.
-
3
(비유적으로) 같은 말을 자꾸 되풀이하다.
3
REDIRE, RESSASSER, RABÂCHER, RADOTER, REVENIR SUR:
(figuré) Répéter sans cesse la même chose.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
값이나 수치, 기운 등을 높아지거나 많아지게 하다.
1
ÉLEVER, HAUSSER, AUGMENTER, RELEVER, ACCROÎTRE, MONTER, REMONTER (LE MORAL), RENFORCER (LE MORAL):
Rendre le prix, la valeur ou l'énergie plus grand ou plus important.
-
2
실적이나 성과 등을 높은 수준에 이르게 하다.
2
OBTENIR (DES RÉSULTATS), GAGNER, MARQUER, ENREGISTRER, AMÉLIORER (LE RENDEMENT DU TRAVAIL):
Faire parvenir le résultat ou la performance de quelque chose à un niveau plus élevé.
-
3
아래에서 위로 높게 하다.
3
LEVER, ÉLEVER, HAUSSER, MONTER, DRESSER, RELEVER, RETROUSSER, TROUSSER, RETROUSSER:
Relever quelque chose de bas vers le haut.
-
5
의식이나 예식을 치르다.
5
CÉLÉBRER, AVOIR LIEU (UNE CÉRÉMONIE), TENIR, ORGANISER:
Procéder à un rite ou à une cérémonie.
-
6
예배, 기도, 제사 등을 드리다.
6
CÉLÉBRER (LA MESSE), OFFRIR (UNE PRIÈRE), PRONONCER (UNE PRIÈRE), RENDRE (UN CULTE), AVOIR LIEU, TENIR:
Organiser un culte religieux, une prière ou une vénération des ancêtres.
-
7
크게 소리를 내거나 지르다.
7
ÉMETTRE (UN CRI), JETER (UN CRI), HURLER, CRIER, S'ÉCRIER:
Pousser ou produire de grands cris.
-
8
뺨 등을 때리다.
8
GIFLER, CLAQUER, CALOTTER, SOUFFLETER, DONNER UNE GIFLE À QUELQU'UN:
Frapper quelqu'un avec la main sur la joue ou le visage.
-
9
일정한 수준에 달하게 하다.
9
RELEVER, AUGMENTER, ÉLEVER, HAUSSER, REHAUSSER, METTRE (REMETTRE) QUELQUE CHOSE SUR LA BONNE VOIE:
Porter quelque chose à un niveau déterminé.
-
4
무엇 위에 놓이게 하다.
4
POSER, DÉPOSER, PLACER:
Mettre quelque chose sur quelque chose qui le supporte.
-
10
음식을 상에 놓이게 하다.
10
POSER, DÉPOSER, PLACER, SERVIR:
Mettre un plat sur la table.
-
11
이야깃거리로 삼다.
11
MENTIONNER, ÉVOQUER, ABORDER, METTRE QUELQUE CHOSE SUR LE TAPIS, INSCRIRE (UNE QUESTION À L'ORDRE DU JOUR):
Prendre pour un sujet de conversation.
-
12
등록하다. 써 넣다.
12
ENREGISTRER, INSCRIRE, METTRE EN LISTE, PORTER LE NOM DE QUELQU'UN SUR UNE LISTE, IMMATRICULER:
Consigner une information par écrit ; écrire quelque chose de manière qu'il demeure.
-
13
지붕을 만들기 위해 기와 등을 지붕 위에 올려놓다.
13
COUVRIR (UN TOIT EN TUILES), RECOUVRIR (UNE TOITURE EN CHAUMIÈRE):
Disposer des tuiles ou autre sur une maison pour construire son toit.
-
14
건물을 짓다.
14
CONSTRUIRE, BÂTIR, MONTER, ÉDIFIER, ÉLEVER, ÉRIGER:
Réaliser un bâtiment.
-
15
컴퓨터 통신망이나 인터넷 신문에 파일, 글, 기사 등을 게시하다.
15
TÉLÉCHARGER, CHARGER, PUBLIER:
Afficher un fichier, un texte, un article, etc., sur un réseau informatique ou un journal en ligne.
-
16
윗사람에게 인사, 말, 절 등을 하거나 무엇을 건네다.
16
OFFRIR, DÉDIER, ADRESSER (UNE LETTRE), SERVIR (UN REPAS), FAIRE (UNE GRANDE RÉVÉRENCE À QUELQU'UN):
Faire une salutation, incliner la tête en signe de respect, parler ou donner quelque chose à une personne plus âgée que soi.
-
17
윗사람이나 상급 기관에 서류 등을 제출하다.
17
REMETTRE, SOUMETTRE, DÉPOSER, ENVOYER, AVANCER (UNE OPINION):
Présenter un document ou autre à son supérieur ou à un établissement supérieur.
🌟
PRIÈRE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
가톨릭에서, 기도할 때 사용하는 줄에 꿴 구슬.
1.
ROSAIRE, CHAPELET:
Perles enfilées en forme de collier, utilisé lors de la prière dans la religion catholique.
-
Nom
-
1.
기도의 내용을 적은 글.
1.
PRIÈRES:
Ensemble de formules écrites exprimant une prière.
-
Nom
-
1.
기독교에서, 예수가 제자들에게 가르친 기도문.
1.
PATER, PATER NOSTER, NOTRE-PÈRE, ORAISON DOMINICALE:
Dans le Christianisme, texte de prière que Jésus a enseigné à ses disciples.
-
☆
Nom
-
1.
신이나 부처 등에게 기도하고 공경하는 의식. 또는 그런 의식을 행함.
1.
CULTE, OFFICE:
Rite de prières et de vénération pour Dieu, Bouddha, etc. ; fait de pratiquer ce rite.
-
Verbe
-
1.
치료나 기도 등의 어떤 목적을 위하여 음식을 먹지 않다.
1.
JEÛNER, ÊTRE À JEUN:
Se priver de nourriture pour un traitement médical, une prière, etc.
-
Nom
-
1.
어떠한 목적을 이루기 위해 백 일 동안 기도를 드림. 또는 그렇게 드리는 기도.
1.
PRIÈRE DE CENT JOURS, ORAISON POUR CENT JOURS:
Action de prier ou faire une oraison pendant cent jours dans un but particulier ; prière quotidienne pendant cent jours.
-
Verbe
-
1.
말없이 마음속으로 빌다.
1.
MÉDITER:
Faire une prière en silence au fond de soi.
-
Nom
-
1.
제사를 지내는 절차의 하나로 처음에 향을 피우고 술을 잔에 따라 붓는 일.
1.
GANGSIN:
Processus du rite du culte des ancêtres, pendant lequel on brûle de l'encens et ensuite verse de l'alcool dans un verre.
-
2.
기도나 주문으로 신을 초대하여 자기 몸 안에 내리게 함.
2.
GANGSIN, DESCENTE D'UN ESPRIT, ADOMBREMENT:
Action d'inviter un esprit dans son corps, par une prière ou une incantation.
-
Verbe
-
1.
신이나 부처 등에게 기도하고 공경하는 의식을 행하다.
1.
LOUER UN CULTE À DIEU, SUIVRE UNE MESSE, SUIVRE UN CULTE:
Donner une cérémonie de prière et de vénération à un dieu, un bouddha, etc.
-
Outil exclamatif
-
1.
기독교에서, 기도나 찬송 또는 설교 끝에 그것이 이루어지기를 바란다는 뜻으로 하는 말.
1.
AMEN:
Dans le christianisme, terme utilisé à la fin d'une prière, d'un cantique ou d'un sermon pour exprimer l’espoir que quelque chose s’accomplisse.
-
☆☆
Verbe
-
1.
다른 사람의 부탁이나 요구 등을 받아들이다.
1.
AGRÉER (UNE DEMANDE), ACCÉDER (AUX DÉSIRS), ADMETTRE, ENTENDRE, ÉCOUTER:
Satisfaire la prière ou la demande d'autrui.
-
Nom
-
1.
오랫동안 비가 오지 않을 때 비가 내리기를 기원하면서 지내는 제사.
1.
RITUEL POUR FAIRE TOMBER LA PLUIE, RITE D'OBTENTION DE LA PLUIE:
Rituel avec prières qui se pratique en temps de longue sécheresse en vue de faire tomber la pluie.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
값이나 수치, 기운 등을 높아지거나 많아지게 하다.
1.
ÉLEVER, HAUSSER, AUGMENTER, RELEVER, ACCROÎTRE, MONTER, REMONTER (LE MORAL), RENFORCER (LE MORAL):
Rendre le prix, la valeur ou l'énergie plus grand ou plus important.
-
2.
실적이나 성과 등을 높은 수준에 이르게 하다.
2.
OBTENIR (DES RÉSULTATS), GAGNER, MARQUER, ENREGISTRER, AMÉLIORER (LE RENDEMENT DU TRAVAIL):
Faire parvenir le résultat ou la performance de quelque chose à un niveau plus élevé.
-
3.
아래에서 위로 높게 하다.
3.
LEVER, ÉLEVER, HAUSSER, MONTER, DRESSER, RELEVER, RETROUSSER, TROUSSER, RETROUSSER:
Relever quelque chose de bas vers le haut.
-
5.
의식이나 예식을 치르다.
5.
CÉLÉBRER, AVOIR LIEU (UNE CÉRÉMONIE), TENIR, ORGANISER:
Procéder à un rite ou à une cérémonie.
-
6.
예배, 기도, 제사 등을 드리다.
6.
CÉLÉBRER (LA MESSE), OFFRIR (UNE PRIÈRE), PRONONCER (UNE PRIÈRE), RENDRE (UN CULTE), AVOIR LIEU, TENIR:
Organiser un culte religieux, une prière ou une vénération des ancêtres.
-
7.
크게 소리를 내거나 지르다.
7.
ÉMETTRE (UN CRI), JETER (UN CRI), HURLER, CRIER, S'ÉCRIER:
Pousser ou produire de grands cris.
-
8.
뺨 등을 때리다.
8.
GIFLER, CLAQUER, CALOTTER, SOUFFLETER, DONNER UNE GIFLE À QUELQU'UN:
Frapper quelqu'un avec la main sur la joue ou le visage.
-
9.
일정한 수준에 달하게 하다.
9.
RELEVER, AUGMENTER, ÉLEVER, HAUSSER, REHAUSSER, METTRE (REMETTRE) QUELQUE CHOSE SUR LA BONNE VOIE:
Porter quelque chose à un niveau déterminé.
-
4.
무엇 위에 놓이게 하다.
4.
POSER, DÉPOSER, PLACER:
Mettre quelque chose sur quelque chose qui le supporte.
-
10.
음식을 상에 놓이게 하다.
10.
POSER, DÉPOSER, PLACER, SERVIR:
Mettre un plat sur la table.
-
11.
이야깃거리로 삼다.
11.
MENTIONNER, ÉVOQUER, ABORDER, METTRE QUELQUE CHOSE SUR LE TAPIS, INSCRIRE (UNE QUESTION À L'ORDRE DU JOUR):
Prendre pour un sujet de conversation.
-
12.
등록하다. 써 넣다.
12.
ENREGISTRER, INSCRIRE, METTRE EN LISTE, PORTER LE NOM DE QUELQU'UN SUR UNE LISTE, IMMATRICULER:
Consigner une information par écrit ; écrire quelque chose de manière qu'il demeure.
-
13.
지붕을 만들기 위해 기와 등을 지붕 위에 올려놓다.
13.
COUVRIR (UN TOIT EN TUILES), RECOUVRIR (UNE TOITURE EN CHAUMIÈRE):
Disposer des tuiles ou autre sur une maison pour construire son toit.
-
14.
건물을 짓다.
14.
CONSTRUIRE, BÂTIR, MONTER, ÉDIFIER, ÉLEVER, ÉRIGER:
Réaliser un bâtiment.
-
15.
컴퓨터 통신망이나 인터넷 신문에 파일, 글, 기사 등을 게시하다.
15.
TÉLÉCHARGER, CHARGER, PUBLIER:
Afficher un fichier, un texte, un article, etc., sur un réseau informatique ou un journal en ligne.
-
16.
윗사람에게 인사, 말, 절 등을 하거나 무엇을 건네다.
16.
OFFRIR, DÉDIER, ADRESSER (UNE LETTRE), SERVIR (UN REPAS), FAIRE (UNE GRANDE RÉVÉRENCE À QUELQU'UN):
Faire une salutation, incliner la tête en signe de respect, parler ou donner quelque chose à une personne plus âgée que soi.
-
17.
윗사람이나 상급 기관에 서류 등을 제출하다.
17.
REMETTRE, SOUMETTRE, DÉPOSER, ENVOYER, AVANCER (UNE OPINION):
Présenter un document ou autre à son supérieur ou à un établissement supérieur.
-
Nom
-
1.
염불이나 불교에 대한 지식이 부족하여 중답지 못한 중.
1.
MOINE INDIGNE:
Moine bouddhiste qui manque de connaissances dans les prières ou en bouddhisme, et qui ne peut pas être considéré comme un moine.