🔍
Search:
PROJETER
🌟
PROJETER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
물체의 그림자를 어떤 물체 위에 비추다.
1
PROJETER, REFLÉTER:
Faire apparaître l'ombre d'un objet sur un autre.
-
2
(비유적으로) 어떤 일을 다른 일에 비추어 나타내다.
2
PROJETER:
(figuré) Exprimer une chose par une autre.
-
Verbe
-
1
앞으로 할 일을 미리 정하거나 예상하다.
1
PRÉVOIR, PROJETER, DÉSIGNER:
Fixer préalablement ou prévoir des activités à faire dans l'avenir.
-
Verbe
-
1
창이나 대포알 등을 내던지거나 쏘다.
1
PROJETER:
Lancer ou tirer une lance, un boulet de canon, etc.
-
2
빛이나 소리의 파동이 물체에 닿다.
2
ÊTRE PROJETÉ, PROJETER:
(Onde lumineuse ou sonore) Atteindre un objet.
-
3
자신의 성격, 감정, 행동 등을 스스로 받아들일 수 없거나 만족할 수 없는 욕구를 가지고 있을 경우에 그것을 다른 것의 탓이나 책임으로 돌림으로써 자신은 그렇지 않다고 생각하다.
3
PROJETER:
Renier un caractère, un sentiment, un comportement, etc., qu'on ne peut accepter ou un désir qui ne peut être satisfait, en en rejetant la faute ou la responsabilité sur quelque chose d'autre.
-
Verbe
-
1
행사나 일 등의 절차와 내용을 미리 자세하게 계획하다.
1
ORGANISER, PLANIFIER, PROGRAMMER, PROJETER:
Définir préalablement en détail les procédures et les détails d'un événement, d'un travail, etc.
-
Verbe
-
1
무엇을 맞히기 위해 돌멩이를 던지는 짓을 하다.
1
JETER UNE PIERRE À, PROJETER UNE PIERRE SUR:
Lancer une pierre vers quelque chose pour l'atteindre.
-
Verbe
-
1
무엇을 맞히기 위하여 작은 돌을 세차게 던지는 일을 하다.
1
JETER UNE PIERRE À, PROJETER UNE PIERRE SUR:
Lancer fort une petite pierre vers quelqu'un ou quelque chose en vue de l'atteindre.
-
Verbe
-
1
위에서 아래로 비추다.
1
ILLUMINER, ÉCLAIRER, PROJETER DE LA LUMIÈRE:
Éclairer d'en haut vers le bas.
-
Verbe
-
1
어떤 일을 계획하여 이루려고 시도하다.
1
ENTREPRENDRE, PROJETER, TENTER DE, SE LANCER, S'ENGAGER:
Tenter de concevoir et de réaliser quelque chose.
-
Verbe
-
1
영화를 극장 등의 장소에서 화면으로 관객에게 보이다.
1
PROJETER (UN FILM), REPRÉSENTER, DONNER (UN FILM), PASSER:
Représenter un film sur un écran devant un public dans un cinéma.
-
☆
Verbe
-
1
짜증이 나거나 마음에 들지 않아 물건을 내던지거나 내버리다.
1
CATAPULTER, BALANCER, PROJETER:
Lancer ou jeter quelque chose parce que l'on est énervé ou insatisfait.
-
2
하던 일 등을 중간에 그만두거나, 돌보던 것에 대한 책임을 다하지 않고 버리다.
2
ABANDONNER, RENONCER, NÉGLIGER:
S'arrêter en plein milieu d'un travail en cours ou laisser tomber en n'assumant pas la responsabilité de ce dont on s'occupait.
-
☆
Verbe
-
1
천이나 줄 등이 아래로 늘어지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
SUSPENDRE, LAISSER PENDRE:
(Étoffe, corde etc.) Pendre ; faire pendre.
-
2
빛, 어둠, 그늘, 그림자 등이 생겨 뒤덮이다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
SE REMPLIR DE, PROJETER, JETER:
Se couvrir de lumière, d'obscurité, d'ombre etc. ; rendre ainsi.
-
3
이름이나 공적 등을 널리 전하여 후세에 자취를 남기다.
3
LÉGUER:
Laisser des vestiges à la postérité en transmettant largement son nom, sa contribution etc.
-
Verbe
-
1
앞으로의 일이 자세히 생각되어 정해지다.
1
ÊTRE PRÉVU, ÊTRE PROJETÉ, ÊTRE ENVISAGÉ, ÊTRE TRAMÉ, SE PROJETER, SE TRAMER:
(Quelque chose) Être pensé à l'avance et organisé en détail.
-
Verbe
-
1
앞으로의 일을 자세히 생각하여 정하다.
1
PRÉVOIR, PROJETER, FAIRE LE PROJET, COMBINER, ENVISAGER, SE PROPOSER DE, TRAMER:
Penser à une chose à l'avance et l'organiser en détail.
-
Verbe
-
1
어떤 일을 이루기 위해 대책이나 방법을 세우다.
1
PRÉPARER, CHERCHER UN MOYEN DE FAIRE QUELQUE CHOSE, CHERCHER À, PROJETER, ENVISAGER, PRÉVOIR:
Établir une mesure ou un moyen pour réaliser quelque chose.
-
☆
Verbe
-
1
자연 현상이 발생하다.
1
APPARAÎTRE, SE PRODUIRE, ARRIVER:
(Phénomène naturel) Se produire.
-
2
표면에 어떤 무늬나 형태가 나타나다.
2
SE PROJETER, SE FORMER:
(Certain motif ou forme) Apparaître sur une surface.
-
4
좋지 않은 관계가 되다.
4
SE DÉGRADER, S'AGGRAVER:
(Relation) Se détériorer.
-
3
물이 한데 모여 떨어지다.
3
S'ÉCOULER EN UN FLOT:
(Eau) Se rassembler dans un endroit et couler.
-
Verbe
-
1
총, 화살 따위를 앞이나 밖을 향하여 마구 쏘다.
1
TIRER, DÉCOCHER, LANCER, JETER, DÉCHARGER, FAIRE PARTIR:
Tirer un coup de fusil ou une flèche à tort et à travers vers l'avant ou vers l'extérieur.
-
2
불빛 등을 앞이나 밖을 향하여 내보내다.
2
PROJETER:
Emettre de la lumière, etc. vers l'avant ou vers l'extérieur.
-
3
남의 감정을 상하게 하는 말을 함부로 하다.
3
DÉCOCHER, PROFÉRER, VOMIR, DIRE TOUT CE QU'ON A SUR LE COEUR:
Proférer à tort et à travers des paroles blessantes pour autrui.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
손에 든 물건을 팔을 움직여 공중으로 내보내다.
1
LANCER, ENVOYER, PROJETER:
Faire partir en l'air un objet tenu dans ses mains en bougeant ses bras.
-
2
자기 몸을 떨어지게 하거나 어떤 곳에 뛰어들다.
2
SE JETER:
Faire tomber son corps ou se jeter à un endroit.
-
12
어떤 행동을 상대편에게 하다.
12
DONNER SA VIE POUR QUELQU'UN, SE SACRIFIER:
Agir envers l'interlocuteur.
-
3
상대에게 웃음, 말, 눈길 등을 보내거나 주다.
3
LANCER:
Envoyer ou donner un sourire, une parole, un regard, etc. à l'interlocuteur.
-
7
빛이나 조명 등을 비추다.
7
DIFFUSER:
Éclairer par une lumière ou un système d'éclairage.
-
8
어떤 화제를 일으키거나 영향을 끼치다.
8
Faire naître un sujet de conversation ou exercer une influence.
-
9
어떤 문제나 질문 등을 제기하다.
9
Évoquer un problème, une question, etc.
-
4
무엇을 버리듯이 주거나 내밀다.
4
Donner ou avancer quelque chose comme si on le jetait.
-
5
함부로 아무 데나 놓거나 버리다.
5
JETER, SE DÉBARRASSER, METTRE QUELQUE CHOSE AU REBUT:
Mettre et jeter quelque chose n’importe où, à tort et à travers.
-
6
목숨이나 재물 등을 아끼지 않고 내놓거나 바치다.
6
DONNER SA VIE POUR QUELQU'UN, SE SACRIFIER,:
Dévouer ou offrir sa vie, des biens, etc. Sans restriction.
-
11
일 등을 중도에 그만두다.
11
Arrêter le travail, etc. en chemin.
-
10
선거 등에서 표를 내다.
10
Voter lors d’une élection, etc.
-
☆
Verbe
-
1
눈에 눈물이 조금 고이다.
1
(LARMES) MONTER AUX YEUX, (YEUX) ÊTRE EMBUÉ DE LARMES, ÊTRE MOUILLÉ DE LARMES:
Avoir les larmes aux yeux.
-
2
어떤 현상이나 기운, 감정 등이 배어 있거나 은근히 드러나다.
2
SE REFLÉTER, ÊTRE REFLÉTÉ, S'IMPRÉGNER, ÊTRE IMPRÉGNÉ, ÊTRE MARQUÉ:
(Phénomène, ambiance, sentiment, etc.) Se manifester légèrement, gagner, envahir.
-
3
빛이나 그림자, 모습 등이 희미하게 비치다.
3
SE RÉFLÉCHIR, ÊTRE RÉFLÉCHI, SE REFLÉTER, ÊTRE REFLÉTÉ, SE PROJETER:
(Lumière, ombre, aspect, etc.) Apparaître vaguement sous forme d'image après réflexion dans quelque chose.
-
4
연기나 안개, 구름 등이 한곳에 모여 나타나다.
4
(BUÉE) SE DÉPOSER, (SE) COUVRIR, ÊTRE COUVERT, ÊTRE EMBUÉ, ÊTRE EMBRUMÉ, (FUMÉE) S'ÉLEVER, REMPLIR (UN ENDROIT), FAIRE (DU BROUILLARD):
(Fumée, brouillard, nuage, etc.) Se présenter en se réunissant en un lieu.
-
Verbe
-
1
사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하다.
1
PENSER À, SONGER, RÉFLÉCHIR:
(Être humain) Exercer son esprit pour porter un jugement ou pour prendre conscience de quelque chose.
-
2
무엇에 대해 기억하다.
2
SE SOUVENIR DE, SE RAPPELER:
Garder la trace de quelqu'un ou de quelque chose dans la mémoire.
-
3
어떤 일을 하고 싶어 하거나 관심을 가지다.
3
S'ATTACHER À, ÊTRE ATTACHÉ, PENSER À, SONGER:
Vouloir faire quelque chose ou s'y intéresser.
-
4
어떤 일을 하려고 마음속으로 결심하다.
4
CONSIDÉRER, PRENDRE EN CONSIDÉRATION, TENIR COMPTE DE, AVOIR ÉGARD À, TENIR QUELQUE CHOSE POUR, PENSER, COMPTER, AVOIR L'INTENTION DE, SE DÉTERMINER À, ENVISAGER, PROJETER:
Décider de faire quelque chose.
-
5
앞으로 일어날 일에 대해 상상하다.
5
PENSER À, SONGER, ATTENDRE, PRÉVOIR, ESTIMER, JUGER:
Imaginer ce qui arrivera dans l'avenir.
-
6
어떤 사람이나 일에 대해 관심을 갖고 정성을 기울이다.
6
PENSER À, SOIGNER:
S'occuper avec soin de quelqu'un ou d'une affaire en y prenant de l'intérêt.
-
7
어떤 일에 대한 의견이나 느낌을 가지다.
7
PENSER, VOIR, CONSIDÉRER, ESTIMER, CROIRE, TROUVER:
Se faire une opinion sur quelque chose ou avoir un sentiment vis-à-vis de quelque chose.
🌟
PROJETER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
무엇을 밝히거나 찾아내기 위해 멀리까지 빛을 비추는 조명 기구.
1.
PROJECTEUR:
Luminaire permettant de projeter de la lumière sur une longue distance pour éclairer ou trouver quelque chose.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
일정한 의미를 갖고 움직이는 대상을 촬영하여 영사기로 영사막에 비추어서 보게 하는 종합 예술.
1.
FILM, CINÉMA:
Art composite consistant à filmer les mouvements des objets, qui ont une certaine signification, et à les projeter sur un écran au moyen d’un projecteur.
-
Nom
-
1.
음악회 등에서 연주를 마친 출연자에게 환호를 보내고 박수를 치며 다시 한번 연주를 청하는 일.
1.
BIS, RAPPEL:
Dans un concert, etc. fait d'ovationner l'interprète qui a fini de jouer et de lui demander de jouer encore une fois en applaudissant.
-
2.
관객들에게 높은 평가를 받은 영화나 드라마 등을 다시 상영하거나 방송하는 일.
2.
PROLONGATION, REPRÉSENTATION SUPPLÉMENTAIRE:
Fait de continuer à projeter ou diffuser un film, un feuilleton, etc. très apprécié par les spectateurs, les téléspectateurs, etc.
-
Nom
-
1.
머리카락을 원하는 모양으로 고정하기 위해 뿌려서 쓰는 물건.
1.
SPRAY, AÉROSOL, BOMBE:
Objet qu'on pulvérise sur les cheveux pour les fixer dans la forme que l'on veut.
-
2.
액체를 안개처럼 뿜어 나오게 할 수 있는 용기. 또는 그런 용기에 담긴 제품.
2.
SPRAY, AÉROSOL, VAPORISATEUR, PULVÉRISATEUR, ATOMISEUR:
Contenant d'où l'on peut faire sortir un liquide de manière à en projeter comme de fines goutelettes ; produit contenu dans un tel contenant.
-
Nom
-
1.
물이나 약품 등을 뿜어내는 도구.
1.
VAPORISATEUR:
Appareil servant à projeter de l’eau ou un produit chimique.
-
Nom
-
1.
액체나 기체 등에 압력을 가하여 세차게 뿜어 내보냄.
1.
JET:
Action de projeter fortement un liquide ou un gaz en utilisant une pression.
-
-
1.
몰래 다른 속셈을 가지거나 다른 일을 계획하다.
1.
METTRE UNE AUTRE POCHE:
Avoir secrètement une intention cachée ou projeter quelque chose d'autre.
-
2.
돈을 빼서 따로 보관하다.
2.
METTRE UNE AUTRE POCHE:
Mettre de côté une somme d'argent pour la garder.
-
Nom
-
1.
무엇을 밝히거나 찾아내기 위해 멀리까지 빛을 비추는 조명 기구.
1.
PROJECTEUR:
Luminaire permettant de projeter la lumière sur une longue distance pour éclairer ou trouver quelque chose.
-
Nom
-
1.
액체나 가루, 가스 등을 뿌림.
1.
PULVÉRISATION, VAPORISATION:
Action de projeter du liquide, de la poudre, du gaz etc.
-
2.
돈이나 물건, 전단 등을 여러 사람에게 나누어 줌.
2.
DISTRIBUTION, ATTRIBUTION, DIFFUSION, RÉPARTITION:
Action de donner à plein de gens de l'argent, des objets, des tracts, etc.
-
Nom
-
1.
빛과 렌즈 장치를 이용해 영화 필름에 담긴 내용을 화면에 크게 비추는 기계.
1.
PROJECTEUR:
Appareil pour projeter les images d’un film sur un écran au moyen de lumière et de lentilles.
-
Verbe
-
1.
들어서 힘차게 내던지다.
1.
JETER, LANCER:
Lever et projeter quelque chose de façon vigoureuse.
-
2.
하던 일을 딱 잘라 그만두다.
2.
RENONCER À, ABANDONNER, INTERROMPRE:
Arrêter complètement quelque chose que l'on était en train de faire.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
연극이나 음악, 무용 등을 공연하거나 영화를 상영하기 위한 시설을 갖춘 곳.
1.
THÉÂTRE, SALLE DE CINÉMA:
Lieu équipé d'installations pour donner des représentations telles que la musique, la danse, etc. ou pour projeter des films.