🔍
Search:
PRÉCAIRE
🌟
PRÉCAIRE
@ Name [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1
일을 진행하는 상황이나 환경이 탄탄하지 못하고 약하다.
1
FRAGILE, FAIBLE, INSTABLE, PRÉCAIRE, INCERTAIN:
Qui est instable et fragile, en parlant d'une situation ou d'un environnement dans lequel on mène une affaire.
-
Adjectif
-
1
일정한 상태를 유지하지 못하고 마구 변하거나 흔들리는 상태이다.
1
INSTABLE, PRÉCAIRE, TEMPORAIRE, INCERTAIN, CHANGEANT:
Qui a tendance à changer ou à varier continuellement, et qui ne peut se maintenir dans un état stable.
-
Adjectif
-
1
의식이 흐리다.
1
VAGUE, CONFUS:
Qui a la conscience vague.
-
2
사람의 행동이나 성격이 어리석고 미련하다.
2
STUPIDE, IMBÉCILE, BÊTE:
(Comportement ou caractère d'une personne) Qui est idiot et niais.
-
3
정치와 사회가 불안정하다.
3
INSTABLE, PRÉCAIRE:
(Politique et société) Qui est instable.
-
Nom
-
1
몸이 겉은 풀색이고 안은 자주색인 세 개의 둥근 잎으로 이루어져 있고, 논이나 연못의 물 위에 떠서 자라는 풀.
1
LENTILLE D'EAU:
Plante composée de trois feuilles rondes dont l'extérieur de la tige est verte et son intérieur violette, et qui grossit en flottant à la surface d'une rizière ou d'un étang.
-
2
(비유적으로) 정처 없이 떠돌아다니는 신세.
2
SORT PRÉCAIRE, SORT INCERTAIN, VIE PRÉCAIRE, VIE INSTABLE, ÉTAT DE VAGABONDAGE:
(figuré) Condition d'une personne errant d'un endroit à un autre sans domicile fixe.
-
Adjectif
-
1
마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌이 있다.
1
INQUIET, ANXIEUX, ANGOISSÉ, TROUBLÉ:
Qui manifeste un malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선한 느낌이 있다.
2
INSTABLE, INQUIÉTANT, ANGOISSANT, TROUBLANT, ALARMANT, PRÉCAIRE:
Dont l'ambiance ou la situation politique est désordonnée du fait d'être instable.
-
Adjectif
-
1
마음이 편하지 않고 조마조마하다.
1
INQUIET, ANXIEUX, ANGOISSÉ, TROUBLÉ:
Qui manifeste un malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선하다.
2
INSTABLE, INQUIÉTANT, ANGOISSANT, TROUBLANT, ALARMANT, PRÉCAIRE:
Dont l'ambiance ou la situation politique est désordonnée du fait d'être instable.
-
Adverbe
-
1
마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌으로.
1
AVEC ANXIÉTÉ, AVEC INQUIÉTUDE, AVEC APPRÉHENSION, AVEC ANGOISSE:
Dans un état de malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선한 느낌으로.
2
DE MANIÈRE INSTABLE, DE MANIÈRE PRÉCAIRE:
De sorte que l'ambiance ou la situation politique soit désordonnée du fait d'être instable.
-
☆
Nom
-
1
가난 때문에 생활에서 느끼는 고통.
1
DIFFICULTÉS MATÉRIELLES, PROBLÈMES MATÉRIELS, SITUATION FINANCIÈRE DIFFICILE, SITUATION FINANCIÈRE PRÉCAIRE:
Souffrance que l’on éprouve dans la vie en raison de la pauvreté.
-
Adjectif
-
1
시간이 너무 빨리 지나가서 허무하다.
1
VAIN, ILLUSOIRE, FRAGILE, FUGITIF, PASSAGER, ÉPHÉMÈRE, PRÉCAIRE:
(Temps) Qui s'est écoulé si vite que l'on se sent futile.
-
2
삶이 보람이나 가치를 느낄 수 없이 헛되다.
2
ILLUSOIRE, FRAGILE, FUGITIF, PASSAGER, ÉPHÉMÈRE, PRÉCAIRE:
(Vie) Vain, sans faire ressentir son effet ou sa valeur.
-
Adjectif
-
1
단단한 물체의 속이 비다.
1
CREUX, CAVERNEUX:
(Intérieur d’un objet solide) Vide.
-
2
착 달라붙어 있어야 할 물건이 들뜨다.
2
(ADJ.) SE DÉCOLLER, SE DÉTACHER, S’ÉCARTER:
(Objet qui doit rester collé) Se détacher.
-
3
속이 비어 있는 것처럼 소리가 울리다.
3
RETENTISSANT, RÉSONNANT, CAVERNEUX:
(Son, voix) Résonner comme dans un objet dont l’intérieur est vide.
-
4
가진 것이 별로 없어 형편이 어렵다.
4
DÉRISOIRE, VAIN, HUMBLE, PAUVRE, PRÉCAIRE:
(Train de vie, situation économique de la famille) Difficile du fait de l'absence plus ou moins totale de moyens.
-
Adverbe
-
1
시간이 너무 빨리 지나가서 허무하게.
1
FUGITIVEMENT, PASSAGÈREMENT, PRÉCAIREMENT, DE FAÇON ÉPHÉMÈRE, DE FAÇON FUGACE:
De manière futile car le temps passe trop vite.
-
2
삶이 보람이나 가치를 느낄 수 없이 헛되이.
2
FUGITIVEMENT, PASSAGÈREMENT, PRÉCAIREMENT, DE FAÇON ÉPHÉMÈRE, DE FAÇON FUGACE:
(Vie) Vide sans pouvoir ressentir de récompense ou de valeur.