🔍
Search:
RENAÎTRE
🌟
RENAÎTRE
@ Name [🌏langue française]
-
-
1
새롭게 변화하다.
1
RENAÎTRE:
Subir une transformation afin de revivre.
-
☆
Verbe
-
1
기독교에서 죄 때문에 죽게 된 영이 예수를 믿음으로 다시 생명을 얻어 새사람으로 살다.
1
RENAÎTRE, REVIVRE:
(Âme destiné à mourir à cause du péché dans la religion chrétienne) Vivre de nouveau en tant qu'un homme nouveau après avoir regagné la vie grâce à la croyance en Jésus Chirst.
-
2
지금까지의 방식이나 태도를 버리고 새롭게 시작하다.
2
RENAÎTRE, RECOMMENCER:
Abandonner une manière de vivre ou un comportement adopté jusqu'alors pour recommencer.
-
Verbe
-
1
죽은 뒤에 다른 세계에 가서 태어나다.
1
RENAÎTRE AU PARADIS DE L'OUEST, MOURIR:
Renaître dans un autre monde après la mort.
-
Verbe
-
1
죽어 가던 것이 다시 살아나다.
1
RENAÎTRE, RESSUSCITER, REVENIR À LA VIE:
(Chose qui était sur le point de mourir) Retrouver la vie.
-
Verbe
-
1
거의 죽을 뻔하다가 다시 살아나다.
1
RESSUSCITER, REVIVRE, RENAÎTRE, ÊTRE RANIMÉ:
Reprendre vie, après avoir failli mourir.
-
Verbe
-
1
다시 나타나다.
1
RÉAPPARAÎTRE, SE REPRODUIRE, RENAÎTRE, REVIVRE:
Apparaître de nouveau.
-
Verbe
-
1
죽게 되었다가 다시 살아나다.
1
RENAÎTRE:
(Quelqu'un qui était sur le point de mourir) Revenir à la vie.
-
2
버리게 된 물건을 모아 새로운 것을 만들어 쓰다.
2
RECYCLER, REMETTRE EN ÉTAT:
Récupérer un objet jeté puis le transformer en nouveau produit prêt à être utilisé.
-
3
녹음이나 녹화를 한 테이프나 시디를 틀어 원래의 음이나 영상을 다시 들려주거나 보여 주다.
3
LIRE:
Mettre en route une cassette ou un CD pour faire écouter ou montrer les sons ou les images qui y sont enregistrés.
-
4
없어지거나 상했던 생물체의 한 부분이 다시 생기거나 자라나다.
4
SE REGÉNÉRER:
(Partie d'un être vivant qui a disparu ou qui est abîmée) Renaître ou repousser.
-
Verbe
-
1
죽게 되었다가 다시 살아나게 되다.
1
RENAÎTRE, REVIVRE:
(Quelqu'un qui était sur le point de mourir) Revenir à la vie.
-
2
버리게 된 물건이 모여 새로운 것이 만들어져 쓰이다.
2
ÊTRE RECYCLÉ, ÊTRE REMIS EN ÉTAT:
(Objet jeté) Être récupéré puis transformé en nouveau produit prêt à être utilisé.
-
3
녹음이나 녹화를 한 테이프나 시디가 틀어져 원래의 음이나 영상이 다시 들리거나 보이다.
3
(Casstte ou CD) Être mis en route pour faire écouter ou montrer les sons ou les images qui y sont enregistrés.
-
4
없어지거나 상했던 생물체의 한 부분이 다시 생기거나 자라나게 되다.
4
SE REGÉNÉRER:
(Partie d'un être vivant qui a disparu ou qui est abîmée) Renaître ou repousser.
-
Verbe
-
1
죽었던 것을 다시 살아나게 하다.
1
RESSUSCITER:
Faire revenir de la mort à la vie.
-
2
없어지거나 없어져 가던 것을 회복시켜 옛 모습을 다시 찾게 하다.
2
RÉHABILITER, RESTAURER, RÉGÉNÉRER, RÉPARER, FAIRE RENAÎTRE:
Rétablir ce qui a disparu ou qui était sur le point de disparaître de sorte qu'il retrouve son aspect antérieur.
-
Verbe
-
1
죽었다가 다시 살아나다.
1
RESSUSCITER:
Revenir de la mort à la vie.
-
3
없어지거나 없어져 가던 것이 회복되어 옛 모습을 다시 찾게 되다. 또는 그렇게 하다.
3
RÉHABILITER, RESTAURER, RÉGÉNÉRER, RÉPARER, FAIRE RENAÎTRE:
(Ce qui disparaît ou diparaissait) Être réhabilité et ramené à son aspect antérieur ; faire ainsi.
-
Verbe
-
1
거의 죽기 직전의 상태에서 다시 살아나다.
1
RENAÎTRE, RESSUSCITER, REVENIR À LA VIE,:
Recouvrer ses forces après avoir été proche de la mort.
-
2
잘못된 마음이나 생활을 고쳐서 바른 모습으로 돌아가거나 더 나아지다.
2
SE RACHETER, S'AMENDER, RENTRER DANS LA BONNE VOIE:
Retrouver une vie décente ou devenir meilleur en changeant son mauvais esprit ou sa manière de vivre.
-
Verbe
-
1
다시 나타나다. 또는 다시 나타내다.
1
RÉAPPARAÎTRE, SE REPRODUIRE, RENAÎTRE, REVIVRE, REPRODUIRE, FAIRE REVIVRE, FAIRE RENAÎTRE, RAVIVER, RECONSTITUER:
Apparaître de nouveau ; produire de nouveau.
-
Verbe
-
1
죽었거나 거의 죽었던 것이 다시 살다.
1
RESSUSCITER, SE RANIMER, RENAÎTRE, REVIVRE:
(Être mort ou presque mort) Revenir à la vie.
-
2
없어진 세력이나 힘, 기운, 분위기 등이 다시 생기다.
2
SE RANIMER, ÊTRE RÉANIMÉ, SE RAVIVER, SE RÉVEILLER, REVIVRE:
(Force, vitalité, énergie ou ambiance disparue) Reprendre de l'activité.
-
3
잊고 있던 느낌이나 감정, 기분, 기억 등이 다시 생기다.
3
REVENIR, SE RÉVEILLER, SE RAVIVER, RENAÎTRE:
(Sentiment, émotion, humeur, mémoire etc.) Reprendre de l'activité.
-
☆☆
Verbe
-
1
죽었거나 거의 죽었던 것이 다시 살게 되다.
1
RESSUSCITER, SE RANIMER, RENAÎTRE, REVIVRE:
(Être mort ou presque mort) Revenir à la vie.
-
2
없어진 세력이나 힘, 기운, 분위기 등이 다시 생기다.
2
SE RANIMER, ÊTRE RÉANIMÉ, SE RAVIVER, SE RÉVEILLER, REVIVRE:
(Force, vitalité, énergie ou ambiance disparue) Reprendre de l'activité.
-
3
잊고 있던 느낌이나 감정, 기분, 기억 등이 다시 생기다.
3
REVENIR, SE RÉVEILLER, SE RAVIVER, RENAÎTRE:
(Sentiment, émotion, humeur, mémoire etc.) Reprendre de l'activité.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
취한 상태에서 벗어나 원래의 또렷한 정신 상태로 돌아오다.
1
SE RÉVEILLER, SE REPRENDRE, SE RANIMER, REVENIR À SOI, REPRENDRE SES ESPRITS, REPRENDRE CONSCIENCE, SE DÉGRISER, SE DESSOÛLER, SE DÉSENIVRER:
Retrouver toute sa lucidité après un moment d'ivresse.
-
2
생각이나 지혜 등을 깨닫을 수 있게 의식이나 정신이 열리다.
2
S'ÉVEILLER, SE RÉVEILLER, RENAÎTRE, SE SORTIR DE, ÊTRE ILLUMINÉ:
Atteindre un état d'avoir l'esprit ou l'intelligence de pouvoir comprendre une idée ou une sagesse.
-
3
잠이 든 상태에서 벗어나 정신을 차리다. 또는 그렇게 하다.
3
(SE) RÉVEILLER:
Recouvrer ses esprits après un somme ; rendre ainsi.
-
☆☆
Verbe
-
3
죽거나 없어졌던 것을 다시 살아나거나 생겨나게 하다.
3
RESSUSCITER, RANIMER, FAIRE RENAÎTRE:
Faire revenir à la vie un être qui était mort ou avait disparu.
-
1
쇠퇴해 가는 것을 다시 발전하게 하다.
1
REVIVRE, RELANCER, RESSUSCITER, RANIMER, FAIRE RENAÎTRE, RÉVEILLER:
Développer une nouvelle fois quelque chose qui est sur le déclin.
-
2
잊힌 것을 다시 생각나게 하다.
2
REVENIR, RÉVEILLER, RAVIVER, FAIRE RENAÎTRE, RESSUSCITER, RANIMER, DÉTERRER, EXHUMER, RAPPELER:
Évoquer quelque chose qui est oublié.
-
4
어떤 말이나 글, 행동 등의 의미를 다시 새기다.
4
RÉVEILLER, RAVIVER, FAIRE RENAÎTRE, RESSUSCITER:
Se rappeler une nouvelle fois de la signification d'une parole, d'un écrit, d'une action etc.
-
Verbe
-
1
잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오다.
1
SE RÉVEILLER, SE REPRENDRE, SE RANIMER, REVENIR À SOI, REPRENDRE SES ESPRITS, REPRENDRE CONSCIENCE, SE DÉGRISER, SE DESSOÛLER, SE DÉSENIVRER:
Retrouver toute sa lucidité après un somme ou un moment d'ivresse.
-
2
깊은 생각이나 헛된 생각에 빠져 있다가 제정신을 차리다.
2
SE DÉGRISER, SE DÉSILLUSIONNER, SE SORTIR DE:
Se reprendre après avoir été absorbé par une pensée profonde ou futile.
-
3
생각이나 생활 등이 발달한 상태로 되다.
3
SE RÉVEILLER, RENAÎTRE, SE SORTIR DE:
Se retrouver avec une pensée ou une vie améliorée.
-
4
변했던 빛이 원래의 제 빛을 내다.
4
REVENIR, REPRENDRE DES COULEURS:
(Lumière) Retrouver et briller de son éclat original.
-
☆☆
Verbe
-
1
죽었거나 거의 죽게 되었다가 다시 생명을 얻게 되다.
1
REVIVRE, RENAÎTRE, RESSUSCITER, REVENIR À LA VIE, SURVIVRE:
Vivre de nouveau après être mort ou presque mort.
-
4
꺼져 가던 불이 다시 붙다.
4
SE RALLUMER, ÊTRE RANIMÉ, ÊTRE RAVIVÉ:
(Feu en train de s'éteindre) S'allumer de nouveau.
-
2
어려운 상황에서 벗어나 원래 상태로 돌아가다.
2
ÊTRE RELANCÉ, ÊTRE RAVIVÉ, ÊTRE REVIVIFIÉ, ÊTRE REDRESSÉ, SE REDRESSER, ÊTRE DYNAMISÉ:
Retourner à l'état d'origine après s'être sorti d'une situation difficile.
-
5
약해졌던 기운이나 세력이 다시 강해지다.
5
ÊTRE RAVIVÉ, ÊTRE RÉVEILLÉ, SE RÉVEILLER, ÊTRE REVIVIFIÉ, SE REVIVIFIER:
(Énergie ou influence qui s'était affaiblie) Devenir fort de nouveau.
-
3
잊었던 기억이나 감정 등이 다시 떠오르다.
3
SE RAPPELER, SE REMÉMORER, SE SOUVENIR DE, REVIVRE:
(Souvenir ou sentiment oublié) Revenir à l'esprit.
🌟
RENAÎTRE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
다시 살아남.
1.
RÉSURRECTION:
Fait de revenir à la vie.
-
2.
죽은 사람이 다시 태어남.
2.
RÉINCARNATION, RÉSURRECTION:
Fait pour un défunt de renaître à nouveau.
-
☆☆
Nom
-
1.
죽게 되었다가 다시 살아남.
1.
RENAISSANCE:
(Quelqu'un qui était sur le point de mourir) Fait de revenir à la vie.
-
2.
버리게 된 물건을 모아 새로운 것을 만들어 씀.
2.
RECYCLAGE, REMISE EN ÉTAT:
Action de récupérér des objets jetés puis de les transformer en nouveaux produits prêts à être utilisés.
-
3.
녹음이나 녹화를 한 테이프나 시디를 틀어 원래의 음이나 영상을 다시 들려주거나 보여 줌.
3.
LECTURE:
Action de mettre en route une cassette ou un CD et de faire écouter ou montrer les sons ou les images qui y sont enregistrés.
-
4.
없어지거나 상했던 생물체의 한 부분이 다시 생기거나 자라남.
4.
REGÉNÉRATION:
(Partie d'un être vivant qui a disparu ou qui est abîmée) Fait de renaître ou de repousser.
-
Verbe
-
1.
실제는 없는데 환상처럼 나타나다.
1.
APPARAÎTRE:
(Chose sans réalité) Se manifester comme une illusion.
-
2.
불교에서, 모습을 바꾸어 다시 태어나다.
2.
SE RÉINCARNER:
Dans le bouddhisme, fait de renaître sous une autre apparence.