🔍
Search:
REVIVRE
🌟
REVIVRE
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
이전의 영화, 연극, 노래 등이 다시 상영되거나 공연되다. 또는 그것이 다시 유행되다.
1
REVIVRE:
(Anciens films, pièces de théâtre, chansons, etc.) Être diffusé ou présenté à nouveau ; redevenir populaire.
-
Verbe
-
1
이전의 영화, 연극, 노래 등을 다시 상영하거나 공연하다. 또는 그것을 다시 유행시키다.
1
REVIVRE:
Diffuser ou présenter à nouveau d’anciens films, pièces de théâtre, chansons, etc. ; faire redevenir populaire.
-
☆
Verbe
-
1
기독교에서 죄 때문에 죽게 된 영이 예수를 믿음으로 다시 생명을 얻어 새사람으로 살다.
1
RENAÎTRE, REVIVRE:
(Âme destiné à mourir à cause du péché dans la religion chrétienne) Vivre de nouveau en tant qu'un homme nouveau après avoir regagné la vie grâce à la croyance en Jésus Chirst.
-
2
지금까지의 방식이나 태도를 버리고 새롭게 시작하다.
2
RENAÎTRE, RECOMMENCER:
Abandonner une manière de vivre ou un comportement adopté jusqu'alors pour recommencer.
-
Verbe
-
1
거의 죽을 뻔하다가 다시 살아나다.
1
RESSUSCITER, REVIVRE, RENAÎTRE, ÊTRE RANIMÉ:
Reprendre vie, après avoir failli mourir.
-
Verbe
-
1
다시 나타나다.
1
RÉAPPARAÎTRE, SE REPRODUIRE, RENAÎTRE, REVIVRE:
Apparaître de nouveau.
-
Verbe
-
1
죽게 되었다가 다시 살아나게 되다.
1
RENAÎTRE, REVIVRE:
(Quelqu'un qui était sur le point de mourir) Revenir à la vie.
-
2
버리게 된 물건이 모여 새로운 것이 만들어져 쓰이다.
2
ÊTRE RECYCLÉ, ÊTRE REMIS EN ÉTAT:
(Objet jeté) Être récupéré puis transformé en nouveau produit prêt à être utilisé.
-
3
녹음이나 녹화를 한 테이프나 시디가 틀어져 원래의 음이나 영상이 다시 들리거나 보이다.
3
(Casstte ou CD) Être mis en route pour faire écouter ou montrer les sons ou les images qui y sont enregistrés.
-
4
없어지거나 상했던 생물체의 한 부분이 다시 생기거나 자라나게 되다.
4
SE REGÉNÉRER:
(Partie d'un être vivant qui a disparu ou qui est abîmée) Renaître ou repousser.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
생명을 지니고 있다.
1
VIVRE:
Être en vie.
-
2
사람이 생활을 하다.
2
VIVRE, HABITER, DEMEURER:
(Personne) Mener une vie.
-
3
불이 꺼지지 않고 계속 타고 있다.
3
RESTER ALLUMÉ:
(Feu) Ne pas s'éteindre.
-
4
본래의 색깔이나 특징 등이 뚜렷이 나타나다.
4
(Couleur, caractéristique, etc. originelle) Apparaître clairement.
-
5
성질이나 기운 등이 뚜렷이 나타나다.
5
(Nature, force, etc.) Se manifester clairement.
-
6
어떤 일이 마음이나 머릿속에 사라지지 않고 남아 있다.
6
(Certain évènement) Ne pas disparaître et rester gravé dans le cœur ou dans la mémoire.
-
7
어떤 물건이나 제도 등이 제 구실을 하다.
7
(Certain objet, certain système, etc.) Fonctionner normalement.
-
8
경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않다.
8
Lors d’un match, un jeu, etc. ne pas se faire prendre par le "chat", le "loup" ou par son adversaire.
-
9
글이나 말, 또는 어떤 현상의 효력이 있다.
9
ÊTRE VIVANT, ÊTRE EN VIE:
(Texte, discours, certain phénomène) Avoir un effet.
-
10
어느 곳에 거주하거나 머무르다.
10
VIVRE, HABITER, DEMEURER:
Habiter dans un lieu ou y demeurer.
-
11
어떤 직분이나 신분을 가지고 지내다.
11
VIVRE, MENER:
Vivre en ayant une certaine responsibilite ou un certain statut.
-
12
어떤 생활을 누리다.
12
Jouir d'une certaine vie.
-
13
어떤 사람과 결혼해서 함께 생활하다.
13
Se marier avec quelqu'un et vivre avec lui.
-
Verbe
-
1
다시 나타나다. 또는 다시 나타내다.
1
RÉAPPARAÎTRE, SE REPRODUIRE, RENAÎTRE, REVIVRE, REPRODUIRE, FAIRE REVIVRE, FAIRE RENAÎTRE, RAVIVER, RECONSTITUER:
Apparaître de nouveau ; produire de nouveau.
-
☆
Verbe
-
1
(강조하는 말로) 고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
1
SE RETOURNER:
(emphatique) Tourner la tête pour regarder en arrière.
-
2
(강조하는 말로) 예전 일을 다시 생각하여 살피다.
2
FAIRE UN RETOUR SUR (LE PASSÉ), PASSER EN REVUE, FAIRE REVIVRE, REGARDER EN ARRIÈRE, SE SOUVENIR DE, RÉCAPITULER:
(emphatique) Se rappeler du passé et le contempler.
-
☆☆
Verbe
-
1
죽었거나 거의 죽었던 것이 다시 살게 되다.
1
RESSUSCITER, SE RANIMER, RENAÎTRE, REVIVRE:
(Être mort ou presque mort) Revenir à la vie.
-
2
없어진 세력이나 힘, 기운, 분위기 등이 다시 생기다.
2
SE RANIMER, ÊTRE RÉANIMÉ, SE RAVIVER, SE RÉVEILLER, REVIVRE:
(Force, vitalité, énergie ou ambiance disparue) Reprendre de l'activité.
-
3
잊고 있던 느낌이나 감정, 기분, 기억 등이 다시 생기다.
3
REVENIR, SE RÉVEILLER, SE RAVIVER, RENAÎTRE:
(Sentiment, émotion, humeur, mémoire etc.) Reprendre de l'activité.
-
Verbe
-
1
죽었거나 거의 죽었던 것이 다시 살다.
1
RESSUSCITER, SE RANIMER, RENAÎTRE, REVIVRE:
(Être mort ou presque mort) Revenir à la vie.
-
2
없어진 세력이나 힘, 기운, 분위기 등이 다시 생기다.
2
SE RANIMER, ÊTRE RÉANIMÉ, SE RAVIVER, SE RÉVEILLER, REVIVRE:
(Force, vitalité, énergie ou ambiance disparue) Reprendre de l'activité.
-
3
잊고 있던 느낌이나 감정, 기분, 기억 등이 다시 생기다.
3
REVENIR, SE RÉVEILLER, SE RAVIVER, RENAÎTRE:
(Sentiment, émotion, humeur, mémoire etc.) Reprendre de l'activité.
-
☆
Verbe
-
1
원래의 방향에서 반대로 방향을 바꾸다.
1
TOURNER, SE RETOURNER:
Changer de direction dans un sens opposé à celui d'origine.
-
2
지난 일을 다시 생각하다.
2
FAIRE UN RETOUR SUR (LE PASSÉ), PASSER EN REVUE, FAIRE REVIVRE, REGARDER EN ARRIÈRE, SE SOUVENIR DE, RÉCAPITULER:
Se rappeler de quelque chose du passé.
-
3
자신이 한 말이나 행동에 잘못이 없는지 다시 생각하다.
3
RÉFLÉCHIR, REMETTRE QUELQUE CHOSE EN QUESTION:
Repenser pour savoir s'il n'y a pas de faute dans ce que l'on a dit ou a fait.
-
4
어떤 일에 대하여 굳게 정한 마음을 바꾸어 다르게 생각하다.
4
CHANGER D'AVIS, SE RAVISER, REVENIR SUR:
Penser à une chose autrement en changeant une décision ferme.
-
5
처음의 상태로 다시 돌아가다.
5
REVENIR À:
Retrouver l'état d'origine.
-
☆☆
Verbe
-
3
죽거나 없어졌던 것을 다시 살아나거나 생겨나게 하다.
3
RESSUSCITER, RANIMER, FAIRE RENAÎTRE:
Faire revenir à la vie un être qui était mort ou avait disparu.
-
1
쇠퇴해 가는 것을 다시 발전하게 하다.
1
REVIVRE, RELANCER, RESSUSCITER, RANIMER, FAIRE RENAÎTRE, RÉVEILLER:
Développer une nouvelle fois quelque chose qui est sur le déclin.
-
2
잊힌 것을 다시 생각나게 하다.
2
REVENIR, RÉVEILLER, RAVIVER, FAIRE RENAÎTRE, RESSUSCITER, RANIMER, DÉTERRER, EXHUMER, RAPPELER:
Évoquer quelque chose qui est oublié.
-
4
어떤 말이나 글, 행동 등의 의미를 다시 새기다.
4
RÉVEILLER, RAVIVER, FAIRE RENAÎTRE, RESSUSCITER:
Se rappeler une nouvelle fois de la signification d'une parole, d'un écrit, d'une action etc.
-
☆☆
Verbe
-
1
죽었거나 거의 죽게 되었다가 다시 생명을 얻게 되다.
1
REVIVRE, RENAÎTRE, RESSUSCITER, REVENIR À LA VIE, SURVIVRE:
Vivre de nouveau après être mort ou presque mort.
-
4
꺼져 가던 불이 다시 붙다.
4
SE RALLUMER, ÊTRE RANIMÉ, ÊTRE RAVIVÉ:
(Feu en train de s'éteindre) S'allumer de nouveau.
-
2
어려운 상황에서 벗어나 원래 상태로 돌아가다.
2
ÊTRE RELANCÉ, ÊTRE RAVIVÉ, ÊTRE REVIVIFIÉ, ÊTRE REDRESSÉ, SE REDRESSER, ÊTRE DYNAMISÉ:
Retourner à l'état d'origine après s'être sorti d'une situation difficile.
-
5
약해졌던 기운이나 세력이 다시 강해지다.
5
ÊTRE RAVIVÉ, ÊTRE RÉVEILLÉ, SE RÉVEILLER, ÊTRE REVIVIFIÉ, SE REVIVIFIER:
(Énergie ou influence qui s'était affaiblie) Devenir fort de nouveau.
-
3
잊었던 기억이나 감정 등이 다시 떠오르다.
3
SE RAPPELER, SE REMÉMORER, SE SOUVENIR DE, REVIVRE:
(Souvenir ou sentiment oublié) Revenir à l'esprit.
-
☆☆
Verbe
-
1
고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
1
SE RETOURNER:
Tourner la tête pour regarder en arrière.
-
2
예전 일을 다시 생각하여 살피다.
2
FAIRE UN RETOUR SUR (LE PASSÉ), PASSER EN REVUE, FAIRE REVIVRE, REGARDER EN ARRIÈRE, SE SOUVENIR DE, RÉCAPITULER:
Se rappeler du passé et le contempler.
-
3
돌아다니면서 주변을 이곳저곳 살피다.
3
FAIRE UN TOUR, VISITER, PARCOURIR, INSPECTER:
Aller dans diverses directions sur un lieu pour l'examiner.
-
4
현실이나 상황을 자세히 살펴 생각하다.
4
TENIR COMPTE DE, REGARDER, CONSIDÉRER, ENVISAGER, PRENDRE EN CONSIDÉRATION, PENSER À:
Examiner en détail la réalité ou une situation et la prendre en compte.
-
5
어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
5
SOIGNER, S'OCCUPER DE, AIDER, PRENDRE SOIN DE, GARDER:
Prendre de l'intérêt pour quelque chose et s'en occuper avec soin.
🌟
REVIVRE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
새롭게 변화하다.
1.
RENAÎTRE:
Subir une transformation afin de revivre.
-
☆☆
Verbe
-
1.
원래 있던 곳으로 다시 돌아가다.
1.
RETOURNER (SUR SES PAS), REVENIR SUR SES PAS, S'EN RETOURNER, REBROUSSER CHEMIN:
Revenir à l'endroit d'où l'on est parti.
-
2.
과거를 떠올리거나 그때의 생활을 다시 하게 되다.
2.
RETOURNER, REVENIR:
Se rappeler de son passé ou le revivre.
-
3.
다시 원래의 상태로 되다.
3.
RESTAURER, RAMENER:
Revenir à son état d'origine.