🔍
Search:
RÉAPPARAÎTRE
🌟
RÉAPPARAÎTRE
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
다시 나타나다.
1
RÉAPPARAÎTRE, SE REPRODUIRE, RENAÎTRE, REVIVRE:
Apparaître de nouveau.
-
Verbe
-
1
이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생하다. 또는 다시 일어나다.
1
RÉAPPARAÎTRE, SE RÉPÉTER, FAIRE UNE RECHUTE, RÉCIDIVER:
(Incident, maladie, etc. antérieur) Se manifester à nouveau ; se reproduire.
-
2
이전에 보낸 것을 다시 보내다.
2
RÉEXPÉDIER:
Envoyer à nouveau une chose que l'on avait déjà envoyée auparavant.
-
Verbe
-
1
이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생되다. 또는 다시 일어나다.
1
RÉAPPARAÎTRE, SE RÉPÉTER, FAIRE UNE RECHUTE, RÉCIDIVER:
(Incident, maladie, etc. antérieur) Se manifester à nouveau ; se reproduire.
-
2
이전에 보내어진 것이 다시 보내어지다.
2
ÊTRE RÉEXPÉDIÉ:
(Chose qu'on avait envoyée auparavant) Être envoyé à nouveau.
-
Verbe
-
1
다시 나타나다. 또는 다시 나타내다.
1
RÉAPPARAÎTRE, SE REPRODUIRE, RENAÎTRE, REVIVRE, REPRODUIRE, FAIRE REVIVRE, FAIRE RENAÎTRE, RAVIVER, RECONSTITUER:
Apparaître de nouveau ; produire de nouveau.
-
Verbe
-
1
나아지거나 나았던 병이 다시 심해지다.
1
RECHUTER, FAIRE UNE RECHUTE, AVOIR UNE RECHUTE, RÉCIDIVER, RÉAPPARAÎTRE:
(Maladie qui s'améliorait ou qui était guérie) S'aggraver à nouveau.
-
2
가라앉았던 화가 다시 생기다.
2
RÉAPPARAÎTRE, REVENIR, RESSURGIR:
(Colère qui s'était calmé) Surgir à nouveau.
-
3
사라지거나 없어졌던 것이 다시 생기다.
3
RÉAPPARAÎTRE, REVENIR, RESSURGIR:
(Quelque chose qui avait disparu ou de passé) Surgir à nouveau.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
보이지 않던 어떤 대상의 모습이 드러나다.
1
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, RÉAPPARAÎTRE, SE MONTRER, SE PRÉSENTER, SE RÉVÉLER, SURGIR, NAÎTRE:
(Apparence d'un objet invisible) Se révéler.
-
2
어떤 일이 일어날 것 같은 낌새나 일의 결과가 겉으로 드러나다.
2
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, RÉAPPARAÎTRE, SE MONTRER, SE PRÉSENTER, SE RÉVÉLER, SURGIR, NAÎTRE:
(Signe de la production de quelque chose ou résultat d'une affaire) Se révéler au monde extérieur.
-
3
생각이나 느낌 등이 글, 그림, 음악 등으로 드러나다.
3
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, SE MANIFESTER, SE DÉVOILER:
(Pensée ou sentiment, etc.) S'exprimer par l'écriture, la peinture, la musique, etc.
-
4
감정이나 느낌이 표정이나 행동 등으로 드러나다.
4
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, SE MANIFESTER, SE DÉVOILER:
(Emotion ou sentiments) Se dévoiler par des actes ou par l'expression du visage.
-
5
새로운 현상이나 사물이 등장하거나 생겨나다.
5
SE MANIFESTER, SE PRODUIRE, SE REPRODUIRE, IL SE PRODUIT, ÊTRE VISIBLE, ÊTRE APPARENT, ÊTRE MANIFESTE:
(Un nouveau phénomène ou un nouvel objet) Faire son apparition ou se former.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
안에서 밖으로 오다.
1
SORTIR DEHORS, SORTIR DE:
Aller de l'intérieur à l'extérieur.
-
2
속에서 바깥으로 솟아나다.
2
JAILLIR:
Jaillir de l'intérieur à l'extérieur.
-
3
어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.
3
Venir dans un lieu dans un certain but.
-
4
책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
4
ÊTRE PUBLIÉ, PARAÎTRE:
(Ecrits, tableaux, émission, etc.) Paraître dans un livre, dans un journal, dans une émission, etc. Ou (un certain contenu) y apparaître.
-
5
어떤 분야에 나아가서 일하다.
5
DÉBUTER, S'ENGAGER:
Se lancer dans un domaine et y travailler.
-
6
새 상품이 시장에 나타나다.
6
ÊTRE LANCÉ, ÊTRE PRÉSENTÉ, ÊTRE SORTI:
(Nouveau produit) Faire son apparition sur le marché.
-
7
소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
7
VENIR AU TRAVAIL:
Venir travailler dans l'organisation, entreprise, organisme, etc. dont on fait partie.
-
8
어떤 곳에 모습이 나타나다.
8
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, RÉAPPARAÎTRE, RESURGIR, SE PRÉSENTER, SE MONTRER, MONTRER, FIGURER, SE TROUVER:
Faire son apparition dans un lieu.
-
9
액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.
9
S'ÉCOULER, COULER, JAILLIR, SURGIR, SOURDRE, S'EXTRAIRE, S'ARRACHER, SE DÉTERRER, SE DÉTACHER, SE SORTIR, SE TIRER, SUINTER, VENIR DE, DÉRIVER DE, PROVENIR DE, DONNER, PRODUIRE, FABRIQUER:
(Liquide ou gaz, etc.) Couler de l'intérieur vers l'extérieur.
-
10
어떤 것이 발견되거나 나타나다.
10
ÊTRE MIS À DÉCOUVERT:
(Quelque chose) Etre découvert ou apparaître.
-
11
상품이 생산되거나 인물이 나타나다.
11
DONNER, PRODUIRE:
(Produit)Être produit, ou (Personnage célèbre) Faire son apparition.
-
12
어떤 근원에서 생겨나다.
12
VENIR DE, DÉRIVER DE, PROVENIR DE, DÉCOULER, ÉMANER, RÉSULTER:
Apparaître à partir d'une source.
-
13
어떤 곳을 벗어나 떠나다.
13
QUITTER, FAIRE UNE FUGUE:
Sortir d'un lieu et le quitter.
-
14
소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.
14
DÉMISSIONNER:
Arrêter le travail dans l'organisation, l'entreprise ou l'organisme dont on fait partie, et démissionner.
-
15
어떤 태도를 겉으로 드러내다.
15
PRENDRE UNE ATTITUDE, PRENDRE UNE ATTITUDE SÉVÈRE:
Afficher une certaine attitude à travers son apparence extérieure.
-
16
어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
16
SE RÉALISER:
(Résultat) Se produire suite à une action.
-
17
받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
17
IMPOSER, TAXER, FISCALISER:
(Argent à recevoir, etc.) Etre donné ou (Impôt, etc.) Etre infligé.
-
18
어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.
18
ÊTRE REMIS, ÊTRE FOURNI, ÊTRE TRANSMIS:
(Document, etc. qui demande quelque chose ou informe de quelque chose) Être transmis.
-
19
음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.
19
ÊTRE SERVI:
(Plat, etc.) Être préparé et présenté pour qu'on puisse le manger.
-
20
목적한 곳이 눈에 보이게 되다.
20
APPARAÎTRE, PARAÎTRE, RÉAPPARAÎTRE, SE MONTRER, SE PRÉSENTER, SE RÉVÉLER, SURGIR, NAÎTRE:
(Objectif) Finir par devenir visible.
-
21
무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
21
RAPPORTER:
(Une somme d'argent permettant d’acheter quelque chose) Être atteinte.
-
22
방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
22
Arriver à pouvoir entendre ou voir des émissions.
-
23
어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.
23
DÉPASSER, ÊTRE SAILLANT:
(Une partie) Dépasser à l'avant.
-
24
감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
24
DEVENIR VISIBLE, SE RÉVÉLER:
(Expression de sentiments ou fonctionnement physiologique) Se manifester.
-
25
교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.
25
ÊTRE DIPLÔMÉ, SORTIR:
Terminer un certain programme de formation d'un établissement d'enseignement et en sortir avec un diplôme.
-
26
어떤 목적으로 오다.
26
Venir pour réaliser un objectif.
-
27
어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.
27
(Propos ou jugement, etc. sur une affaire) Se manifester.
🌟
RÉAPPARAÎTRE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
다시 나타남. 또는 다시 나타냄.
1.
RÉAPPARITION, RÉTABLISSEMENT, RENAISSANCE, RECONSTITUTION:
Fait de réapparaître ; action de reproduire quelque chose.
-
Verbe
-
1.
떠났다가 다시 오다.
1.
REVENIR, SE RÉINCARNER:
Venir à nouveau après être parti.
-
2.
기독교에서, 세상의 마지막 날에 그리스도가 세상을 심판하기 위해 다시 이 세상에 나타나다.
2.
REVENIR:
(Christ) Dans la religion chrétienne, réapparaître au dernier jour du monde pour juger le monde.
-
-
1.
사라져서 나타나지 아니하다.
1.
SE FONDRE DANS L'OBSCURITÉ:
Disparaître et ne plus réapparaître.